Потерянная ночь
Шрифт:
— Поверь мне, я обычно не вращаюсь в таких кругах, — сказал Слэйд. Он выглядел мрачным. — И я могу придумать множество других способов, которыми я бы предпочел заняться в этот день, но мы с Уинтерсом работали в прошлом.
Шарлотта похлопала его по руке и посмотрела на Рэйчел и Гарри. — Слэйд ворчит, потому что ему придется купить смокинг.
— Подумай о светлой стороне, Слейд, — сказала Рэйчел, — Тебе не придется тратиться на смокинг для собственной свадьбы.
Слэйд заметно обрадовался. — Хорошая мысль. — Он повернулся
— Конечно, — сказал Гарри. — Но это всего лишь первоначальная оценка. Я не буду предпринимать никаких действий, пока не разберусь в том, что происходит внутри Заповедника. Вероятно, это займет несколько дней.
— У тебя есть файлы, которые я собрал и мои записи, — сказал Слэйд. — Если понадобится что-нибудь еще, Мирна Рид в участке все предоставит.
— Спасибо, — сказал Гарри. — Я ценю это.
Рэйчел было весело. — Не волнуйся, Слэйд. Рейншедоу проживет без тебя несколько дней.
— Вопрос, переживу ли я марафон встреч с родственниками, — сказал Слэйд. Он схватил Рекса с подоконника. — Увидимся на следующей неделе.
— Пока, — сказала Рэйчел. — Получи удовольствие от знакомства с родителями и остальными родственниками.
Слэйд прищурился. — Не могу дождаться.
Шарлотта рассмеялась. — Ты бывший агент ФБПР. Ты справишься со всем, включая мою семью.
— Нет, если мы не начнем двигаться, — сказал Слэйд. — У нас осталось сорок пять минут, чтобы взять сумки и отправиться на паром.
Он выпроводил Шарлотту за дверь, они ушли. Рэйчел осталась наедине с Гарри.
— Кофе? — предложила она.
Он взглянул на элегантно написанное меню с чаем и кофейными напитками, висевшее на стене. — Там написано, что ты специализируешься на чем-то под названием «Чай Гармония». Специальный сбор для усиления уникального гармонического резонанса ауры.
Она замерла, ее интуиция зашевелилась. — «Чай «Гармония» очень популярен среди туристов. Я также продаю его местным жителям. Но сегодня утром за завтраком ты сказал, что предпочитаешь кофе.
— Я выпил ту зеленую бурду, которую ты налила.
— Потому что это все, что у меня было под рукой. — прошипела Рэйчел
— Слэйд угостил меня кофе, когда мы встретились в участке. Я подзарядился. Я готов попробовать чай «Гармония».
Она постучала пальцем по стойке. — Это проверка, не так ли? Ты хочешь узнать, действительно ли я обладаю даром чтения аур или я обычная мошенница.
— Многие люди могут видеть ауры или, по крайней мере, ощущать их энергию, — мягко сказал Гарри. — Но читать их и интерпретировать — это совсем другой уровень таланта.
— Да? — сказала
— Ты действительно можешь это? — он спросил. — Читать и интерпретировать ауры?
— Ммм-хм.
— А как насчет моей?
— А что с ней? — Теперь она была сама невинность.
— Можешь прочитать ее?
— Неа. Я вижу ее, но не очень ясно/четко.
Он нахмурился. — Значит, вся эта штука с чтением ауры — всего лишь рекламный трюк для продажи чая?
— Причина, по которой я сейчас не могу прочитать твою ауру, заключается в том, что на улице светло. У тебя призрачная аура. Это означает, что ночью тебя гораздо легче читать.
Гарри выглядел удивленным. Она должна была отдать ему должное — он и мускулом не повел.
— Хорошая попытка, — сказал он. — Но мы оба знаем, что такого не существует.
— Я признаю, что ты первый, живой экземпляр, с кем я столкнулась, но мы изучали этот феномен в Академии. Используемая парабиофизика довольно проста. Ультра излучение в твоей ауре просто исходит из дальнего конца спектра, поэтому его очень трудно обнаружить. Только очень сильный чтец ауры может ее воспринять / увидеть.
Гарри не пошевелился, но воздух стал холоднее. — С чего ты взяла, что я тень?
— Ну, помимо прочего, вчера я совершенно ясно видела твою ауру, — раздраженно сказала она.
— Призрачные ауры — невидимы.
— Для большинства людей, возможно, но не для меня. — Она поняла, что начинает раздражаться. — Послушай, я не в настроении проходить тестирование. Мне не нужно ничего доказывать, тем более тебе. Если ты не веришь, что у меня есть способности, необходимые для помощи в расследовании, просто так и скажите. Никаких обид с моей стороны не будет.
— Я, пожалуй, возьму немного твоего специального купажированного чая, — тихо сказал он.
Она сузила глаза. — Он не бесплатный, ты же знаешь.
Она вздрогнула, как только эти слова сорвались с ее уст.
Но Гарри просто вежливо склонил голову. — Да, конечно.
— Это бизнес, — добавила она несколько грубовато.
— Я понял.
— За особую смесь взимается дополнительная плата. — Она указала на мелкий шрифт на доске меню.
— Думаю, я могу себе это позволить, — сказал он.
Это был вызов. Она знала, что не сможет сопротивляться.
— Отлично, — сказала она. — Тогда конечно.
Она повернулась, немного остыла и начала выбирать банки на задней полке. Не было никакого рецепта для того, что она собиралась сделать, потому что тени были настолько редки, что никто в Академии не мог провести никаких экспериментов. Но ее интуиция подтолкнула ее к некоторым наиболее экзотическим пси-наполненным ингредиентам из ее обширной коллекции.
Она принялась за работу, складывая в стеклянный чайничек щепотку сушеных трав из нескольких разных баночек. Она знала, что Гарри наблюдает за каждым ее движением.