Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Потерянные рассказы о Шерлоке Холмсе (сборник)
Шрифт:

– Конечно, сэр Чарлз. Прошу за мной, господа.

Вскоре мы уже сидели в бильярдной у горящего камина и потягивали отменный бренди. Разговаривали мы мало. Сэр Чарлз, что неудивительно, был погружен в свои мысли. Пока мы с Холмсом играли в бильярд, Крайтон, не отрываясь, смотрел на огонь. Так мы его и оставили, когда отправились спать.

На следующее утро меня разбудил голос Холмса.

– Вставайте, мой друг, подъем! – крикнул он мне с первого этажа. – Похитители прислали еще одно письмо.

Я наскоро побрился и оделся, после чего присоединился за завтраком к сэру

Чарлзу и Холмсу, которые как раз изучали послание злодеев. Как и предыдущее, оно представляло собой листок писчей бумаги, на который были наклеены вырезанные из газет слова: «ПОЛОЖИ ДЕНЬГИ В СУМКУ. СУМКУ ПОЛОЖИ В ПЯТНАДЦАТУЮ ЯЧЕЙКУ БАГАЖНОЙ КАМЕРЫ ЮСТОНСКОГО ВОКЗАЛА. КЛЮЧ ПРИЛАГАЕТСЯ. О СОГЛАСИИ СООБЩИ В ГАЗЕТЕ ТАЙМС В РАЗДЕЛЕ ЛИЧНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ. ЕСЛИ ОТКАЖЕШЬСЯ ЧЕРНАЯ СТРЕЛА НАНЕСЕТ УДАР! ДИК И ДЖОН».

– Превосходно! – хлопнул в ладоши Холмс. – Именно на такое сообщение я и рассчитывал. Злоумышленники предложили способ связи с ними. А теперь я предлагаю следующее… – Холмс принялся мерить столовую шагами. – Уотсон, возьмите перо и записывайте.

Я извлек перьевую ручку с блокнотом и записал под диктовку следующее: «ДИК И ДЖОН, СОГЛАСЕН НА УСЛОВИЯ, ЕСЛИ МОЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УДОСТОВЕРИТСЯ В СОХРАННОСТИ ТОВАРА. ВСТРЕЧАЕМСЯ НА УГЛУ ПОРТЛЕНД-СТРИТ И РИДЖЕНТ-СТРИТ В ЧЕТВЕРГ ПЯТНАДЦАТОГО ЧИСЛА В 18:30. Ч. К.».

– Вы собираетесь рискнуть своей жизнью и отправиться с ними на встречу? – забеспокоился Крайтон. – Думаете, это уместно?

– Это единственный шанс спасти вашу дочь, сэр Чарлз, – пожал плечами Холмс.

– Я с вами, старина, – заявил я.

– Благодарю, Уотсон, я ценю ваше предложение, – улыбнулся Холмс. – Хотя вслед за сэром Чарлзом должен еще раз подчеркнуть, что дело опасное.

– Да ну что вы, ерунда! Вот под артобстрелами в Афганистане – там, да, действительно было опасно.

– Ну что ж, – хлопнул в ладоши Холмс, – решено. А теперь давайте займемся этими аппетитными почками на блюде.

После завтрака один из слуг отправился разместить объявление в «Таймс», а мы с Холмсом стали паковать вещи.

– Вы уверены, что не хотите остаться? – спросил сэр Чарлз.

– Пожалуй, мы все-таки поедем, – покачал головой Холмс. – Бейкер-стрит ближе к месту встречи. Мы свяжемся с вами, как только у нас появятся новости.

– Бог вам в помощь, джентльмены, – пожелал сэр Чарлз на прощание, когда мы пожимали друг другу руки.

Пятнадцатого числа в половине седьмого вечера мы стояли в назначенном месте в круге света, который отбрасывал газовый фонарь. Карман приятно оттягивал мой старый служебный револьвер, а Холмс прихватил с собой трость с серебряным набалдашником, в которой был спрятан клинок. Вечер выдался промозглым, в воздухе висел легкий туман.

Ждать пришлось недолго. Вскоре рядом с нами остановился экипаж. Дверь его распахнулась.

– Поедет только один, – донесся изнутри хриплый голос.

Шагнув к открытой двери, Холмс произнес:

– Этот джентльмен – доктор. Он удостоверится в том, что товар в целости и сохранности. Он же будет гарантией того, что меня самого не возьмут в заложники.

Возникла пауза. Злоумышленники шепотом

совещались в экипаже.

– Ладно, залезайте оба, – наконец произнес все тот же хриплый голос.

Мы забрались внутрь кэба, и дверь за нами тут же захлопнули. Шторки на окнах были опущены, поэтому внутри экипажа стояла кромешная темень.

По мере того как мы уезжали все дальше, глаза постепенно начали привыкать к мраку, и я худо-бедно смог разглядеть злоумышленников, сидевших напротив нас.

Первый, широкоплечий увалень, был одет в длинное рваное пальто свободного покроя. На глаза он надвинул старую матерчатую кепку. Широкий шарф скрывал большую часть его лица, а ноги были обуты в изношенные армейские ботинки. Второго преступника отличали куда более скромные габариты. Выглядел он старше – быть может, потому, что сутулился. На голову он водрузил видавшую виды шляпу-котелок. Злоумышленник кутался в истрепанное каракулевое пальто. Он тоже прикрыл лицо шарфом, но мне все же удалось разглядеть густые кустистые брови и темные глаза.

– Кто из вас Дик, а кто Джон? – спросил я.

– А какая разница? – хриплым голосом ответил мужчина в котелке.

– Да я просто так спросил, для поддержания разговора, – ответил я.

– А ты не спрашивай.

Подобный тембр голоса мне уже доводилось слышать. Он был свойствен тем из моих пациентов, которые всю жизнь проработали на фабриках, ежедневно вдыхая пыль и перекрикивая шум станков. Я решил сказать об этом Холмсу, как только представится возможность.

Я кинул взгляд на своего друга и с удивлением обнаружил, что он, по всей видимости, задремал. Прикрыв глаза рукой, он сидел в углу кэба, откинувшись на спинку сиденья.

Примерно через полчаса, после многочисленных поворотов и смен направления, наш экипаж наконец остановился, и здоровяк, которого я про себя решил называть Диком, тут же вскочил.

Второй злодей, Джон, выхватил пистолет из кармана и произнес:

– Ладно, пора вам глаза завязать.

Дик вытащил ленты из черной ткани и обернул их нам с Холмсом вокруг головы, крепко завязав концы. Нам помогли выбраться из экипажа и повели по усыпанной гравием дорожке. Затем мы поднялись по лестнице высотой в три ступеньки и вошли в дом, где пахло плесенью и сыростью. Там нас завели в комнату, и наконец Дик снял с нас повязки. Оглянувшись, я обнаружил, что мы действительно находимся в пустом доме с голыми половицами и старыми обоями, лохмотьями свисающими со стен. На стенах и потолке в мерцании одной-единственной свечи, горевшей на каминной полке, виднелись большие темные влажные пятна.

– Иди проверь девчонку, а потом принеси ей пожрать, – велел верзила Джону. – А я с этими двумя поговорю. Дай мне револьвер.

Джон беспрекословно подчинился и, ничего не сказав, вышел.

– Значит, так, – с грозным видом заявил Дик, – если вы решили строить из себя героев и спасти девчонку – сразу об этом забудьте. Пистолет заряжен – если что, первая пуля достанется ей. Растолкуйте это его милости. Как у него с деньжатами? Собрал?

– Собирает, – ответил Холмс. – Вы запросили серьезную сумму, немалую даже для такого человека, как сэр Чарлз.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения