ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ
Шрифт:
— Все в порядке. Все хорошо. — Донесся голос Зарянова.
Тоник тонкой струйкой потек изо рта Дар Ова. Он, механически вытер рот рукой, но живительная прохлада напитка уже сделала свое дело, ему стало значительно легче. Дар Ов провел языком по губам, пошевелил челюстью.
— Где-е я? — Уже достаточно внятно произнес он.
— Мы в вашем глайдере, гросс адмирал. — Ответил Зарянов.
— Зач-чем?
— Будем выбираться отсюда. — Зарянов дернул плечами. — Вы помните, что с вами произошло?
— П-пом-мню-ю. — Протянул
— Н-да. — Зарянов провел ладонью по лбу.
— Дай воды-ы. — Попросил Дар Ов.
— Я нашел в вашем глайдере вестинианский тон. Он оживит вас.
Зарянов сделал шаг в сторону, прошуршал чем-то и подал адмиралу открытую баночку с напитком. Дар Ов начал с жадностью пить. Буквально с каждым глотком ему становилось лучше, словно напиток был насыщен не стимулянтом, а эликсиром здоровья.
— Спасибо Бояр. — Дар Ов протянул Зарянову пустую баночку. — Словно не воды выпил, а жизни.
Он начал крутить головою, смотря через окна глайдера. Вид снаружи его привел в ужас. Повсюду валялись неподвижные тела десантников службы безопасности, их искореженные катера. Неподалеку по-прежнему возвышалась громада "Звездной стрелы". Дар Ов перевел взгляд на Зарянова.
— Неужели все погибли? — В его голосе послышалась тревога.
— Вы совсем ничего не помните? — Зарянов покрутил головой
— Я же сказал. — Дар Ов дернул плечами. — Упал. Приподнял голову, вижу, что из звездолета на космодром толи выползло, толи вы текло нечто, похожее на слизь. Из нее во все стороны брызнули красные лучи. Началась перестрелкаДесантники открыли огонь. Вскочил. Дальше все смутно: хотел встать, но не смог, потом Десантники схватили меня ивроде меня куда-то тащили куда-то потащили. Вырвался, но что-то черное навалилось на меня и я потерял сознание или я сам полз. Не представляю. — Он покрутил головой. — Осталась одна темнота. Это все, что я помню.
— Да, уж действительно брызнули. — Зарянов бросил в открытую дверь пустую баночку и провел рукой по ежику волос. — Я видел, как вы упали и хотел было помочь вам подняться, но не успел, десантник уже закрыл брешь. Пока я соображал, как вам помочь, десантники, стоявшие передо мной вдруг начали падать. Я, не понимая, что происходит, обрадовался, так как среди них образовались бреши. Я нырнул в одну из них и бросился к вам. Рядом с вами упали несколько десантников. Мне показалось, что они пытаются вас закрыть собой, от чего-то. И тут до меня наконец дошло, что начало происходить что-то ненормальное. Я взглянул вперед и мгновенно бросился на космодром лицом вниз. Мне показалось, что звездолет загорелся, так как он был окружен каким-то заревом. Чуть приподняв голову, я начал осматриваться. Увиденное, меня обескуражило: упавшие десантники почему-то не шевелились, а те, которые еще были на ногах, беспрестанно палили из своего оружия в это самое зарево и смыкаясь, отступали назад к глайдеру секретаря. Двое из них тащили и вас. Я хотел вскочить, но тут над моей головой сверкнул красный луч и словно вжал меня в космодром. Я потерял вас из виду и прижавшись к космодрому, только лишь исподлобья наблюдал за происходящим.: Раздалось громкое шуршание, словно что-то ползло. Я всмотрелся в сторону звездолета: играя бликами, на меня двигалась она, как вы ее назвали, слизь. Было странно видеть, как заряды, выпущенные из оружия десантников, проходят сквозь нее не задерживаясь и ударяясь о корпус "Звездной стрелы", фонтанами разноцветных брызг разлетаются во все стороны. Потом сверху, ведя огонь прямо по звездолету, стреляя в эту лужу слизи, начали падать патрульные катера и закрывать собою глайдер секретаря. Тут Раздалось громкое шуршание, словно что-то ползло. Я всмотрелся в сторону звездолета: играя бликами, на меня двигалась она,
— Невидимки? — Перебил его Дар Ов.
— Не знаю. — Зарянов пожал плечами. — Может быть они были укрыты каким-то защитным полем. Не знаю. — Он покрутил головой. — Затем катера начали сыпаться сверху, словно горох и их горящие осколки покатились по космодрому. Я хотел отползти назад, но тут красный луч, буквально, скользнул по моей спине. Я еще плотнее вжался в космодром, закрыл глаза и отключился.
— А что же было дальше? — Дар Ов вскинул брови.
— Не знаю. — Зарянов тяжело вздохнул. — Может от страха, а может и действительно красный луч оказал на меня какое-то действие, я видимо впал в какое-то забытье или вообще уснул. Когда я очнулся, вокруг стояла зловещая тишина: повсюду трупы, искореженные катера и ваш глайдер, без видимых повреждений. Я поднялся, залез в него, нашел вестинианский тон, оживился им и убедившись, что глайдер в состоянии функционировать, начал искать тех, кто еще остался жив. Наткнулся на вас. Вы лежали прижатый двумя десантниками к космодрому и, к сожалению, оказались единственныйм живойым. Дальше вы уже знаете.
— Где же тогда все: инопланетяне, наши? — Дар Ов, поморщившись, приподнялся с кресла и выглянул наружу. — Сколько же их пришло? Все они вышли из звездолета, или кто-то остался в нем? У тебя есть оружие? — Он оглянулся на Зарянова.
— Оружие. — Зарянов покрутил головой и высунулся во вторую дверь глайдера. — По-моему его здесь более чем достаточно. — Он указал на мертвых десантников. — Только поможет ли оно нам?
— Будем надеяться.
Дар Ов неторопливо выбрался наружу и шагнул к ближайшему, неподвижно лежавшему лицом вниз, десантнику. Неожиданно его нога подскочила вверх, он громко вскрикнул и отчаянно замахав руками, начал заваливаться назад. Зарянов мгновенно выпрыгнул из глайдера и выбросив вперед руки, бросился к Дар Ову, едва успев его поддержать.
— Вам плохо? — С тревогой поинтересовался он.
— Нет. — Дар Ов выпрямился и оставив в сторону подскочившую ногу, брезгливо посмотрел на нее. — Но я, кажется, наступил…
Зарянов присел около ноги адмирала и осмотрев ее, не увидел на ней ничего подозрительного. Он покрутил головой, осматривая космодром вокруг Дар Ова, но и вокруг тоже ничего подозрительного не было.
— Здесь ничего нет. — Зарянов, пожал плечами, крутя головой. — Вам показалось, гросс адмирал.
— Я хорошо почувствовал, что стал на что-то скользкое. — Дар Ов начал водить глазами по космодрому. — Это действительно так. — Он присел на корточки и начал внимательно рассматривать поверхность космодрома. — Смотри, смотри! — Дар Ов выставил руку вперед. — Там что-то блестит.
Зарянов подался вперед, пытаясь что-либо увидеть в направлении руки адмирала. Затем, сделав шаг в том направлении, тоже присел на корточки. Вытащив из кармана салфетку, он обернул ею руку и вытянув ее перед собой, дотронулся до какого-то прозрачного предмета, лежащего на космодроме. Предмет скользнул вперед и немного повернулся. Зарянова отбросило назад, словно он получил мощный электрический разряд, на него смотрел застывший стеклянный взгляд.