Поваренная книга Нянюшки Огг
Шрифт:
Легенды и Предания Овцепиков.
Загородный Дневник Аристократки (невероятно!)
Знатс, книга Высшего Света.
Чернс, книга Низшего Света.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Какой еще, к черту, Низший Свет?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Это что- то вроде биографического справочника о всех тех людях, которым никогда в жизни не попасть в книгу Высшего Света -это популярные попрошайки, лучшие моррисовские
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Так значит миссис Огг просто пустила в оборот отрывки из более дюжины книг?
Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -
Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.
Одним словом, да.
Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -
Т. Кропперу, выпускающему.
Что за коварная старушенция! Ладно, будем считать, что она провела научное исследование и все в полном порядке. Можете не беспокоиться.
Поваренная книга Нянюшки Огг
Предисловие автора
Ни дня не пройдет, чтобы не порадовалась я тому, что рождена в Ланке. Я здесь каждый кустик знаю и каждого жителя, и вот, бывало, погляжу я на горы, холмы, леса и долины и подумаю: «А не слишком ли долго та парочка задержалась в лесочке, надо бы с ее маманей переговорить».
Но многое из того, к чему я привыкла в молодости, уходит. Насколько мне известно, в королевстве уже появилось шесть керосиновых ламп, и у себя в замке они установили один из этих самоочищающихся сортиров, так что теперь моему Шончику, который у них всю работу выполняет, кроме царствования, надо всего лишь наполнять водой двухсотгаллоный бак на крыше башни, вместо того, чтобы копать каждую неделю новую яму. Вот это и есть Прогресс. Конечно, все затем смывается в реку, поэтому, выиграв в удобствах, вы теряете в удобрениях.
Все это означает, что времена меняются, и люди от того чувствуют себя неуверенно, поэтому они приходят ко мне за помощью, потому что я гранд-дама, или, как у нас говорят «большая женщина», и они спрашивают меня о том, что ставит их в тупик. Например, позволяет ли этикет сажать на званном ужине человека, который на ярмарках запускает горностая себе в штаны, развлекая зрителей, и через то пользуется большим уважением, рядом с девицей, чей папаша как-то навалял графскому сыну? Хозяйкам из высшего общества каждый день приходится решать такие заковыристые вопросы, и нужен Опыт, чтобы не только всех правильно рассадить, но и подложить мягкую подушечку фокуснику с горностаем, потому как бедняга страдает во имя Искусства.
Меня спрашивают - как правильно
Ко мне постоянно обращаются с вопросами - как называется годовщина свадьбы, та что после десяти лет супружества, и к счастью ли сажать бобы в четверг. Конечно, кого и спрашивать, как не ведьм, которые просто кладезь традиций. Жаль, что молодые барышни нынче не больно заинтересованы в таких науках, они куда более интересуются свечками, кристаллами счастья и прочей дребеденью. А я вот думаю, коли этот кристалл такой уж счастливый, как же он допрыгался до того, чтобы его раскололи на кусочки? Не доверяю я этим оккультным штучкам, мало ли кто ими пользовался до тебя.
Пишут сейчас много всякого, не то что во времена моей молодости, вот я и подумала, почему бы мне не записать все эти маленькие хитрости и подсказки, немного сглаживающие рытвины на дороге, что есть жизнь. Особо пришлось повозиться с рецептами, потому что с едой в жизни много чего связано. По сути хорошие манеры появились после того, как всех мамонтов перебили и трудно стало найти такой большой кусок пищи, чтобы за него могли приняться все сразу.
Хороший обед это хорошие манеры.
Примечание редакторов
Гита «Нянюшка» Огг, автор этой книги, является прославленным специалистом в области практической психологии, здравого смысла и оккультизма, другими словами - она просто ведьма.
Ее гений простирается также на правописание. Читатели сами увидят, что к правилам орфографии и грамматики миссис Огг подходит совершенно по-свойски. Судя по расстановке знаков препинания, она их и вовсе не расставляет, а как бы издали швыряет на бумагу, словно дротики в мишень.
Мы взяли на себя вольность пригладить наиболее ухабистые обороты, сохранив, как мы надеемся, дух оригинала. И, что касается этого вопроса, то мы хотели бы остановиться на единицах веса и меры в кулинарных рецептах. Нам пришлось, хоть и весьма неохотно, перевести их на язык обычных терминов, ибо Нянюшка Огг широко использует очень специфическую единицу измерения, известную как «чуток» (напр. «Берешь чуток муки, чуток сахару»).
Поэтому нам пришлось чуток… эээ… поэкспериментировать, поскольку эта мера, видите ли, чуток сложновата. Чуток муки явно больше, чем чуток соли, однако мы ни разу не встретили «пол-чутка», хотя иногда упоминается такая единица измерения, как «чуть-чуть» (напр. «чуть-чуть острого перца»).
Интуитивно мы чувствуем, что чуток муки будет больше, чем чуть-чуть перца, но - вероятно - меньше, чем чуток сливочного масла, и что «шматочек» хлеба - вероятно - это один ломтик, но мы так и не подобрали достоверный вариант для определения «капелюшечки».
Проблемой также оказалось определение временных интервалов, поскольку у миссис Огг довольно расплывчатые понятия о длительности, за исключением юмористически-анатомической области. Нам не удалось подобрать подходящий вариант временному интервалу «покуда», весьма показательной мерке. Один из редакторов предположил, опираясь на эмпирические доказательства, что «покуда» в кулинарии соответствует примерно 35 минутам. Но в других источниках мы обнаружили, что выражение «…и покуда…» может относиться к промежутку вплоть до десяти лет, а масло вряд ли столько пролежит. На помощь могло прийти широко известное высказывание «Пока споешь "Куда же Соус Подевался?"» но мы не смогли разыскать слова, и в конце концов нам пришлось прибегнуть к скучным традиционным минутам.