Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
Шрифт:

— Что с тобой? У тебя грустный взгляд. К чему ты это сказал? Ведь неспроста же?

На самом деле Ким просто немного завидовал, ведь он вернулся из пещеры ни с чем, а Дарэт уже стал магом и привлекал внимание окружающих. Асфелиер резко переменился в лице и попытался перевести разговор в другое русло. Он улыбнулся и сказал:

— Все в порядке друг мой, тебе показалось. А знаешь, теперь многие в ордене будут обходить тебя стороной. Так было и с Эраном. Пока однажды его ночью не задушили.

— Что? Как задушили? Ты же сказал, что он в убежище?

Ну да. Точнее его призрак. Который раз в полнолюмие утаскивает одного ученика в логово и пожирает, — серьезное выражение лица рассказчика, придавало этой байке мистические очертания и долю реализма. Но Дарэт слишком хорошо знал приятеля.

— Ну и ну, — подыграл Ветродув.

Когда они возвращались в цитадель, Дарэт столкнулся с другим братом плечом. Тот с неприязнью посмотрел ему в глаза, назвал недотепой и пошел прочь.

— А вот и Эран, Дарэт! Он самый! Зря ты его толкнул.

— Ким! Это был призрак да? И теперь он меня утащит?

— На твоем месте я бы не спал ночами.

Стоило Асфелиеру отвернуться, как Ветродув схватил его за горло и истошно заорал. От испуга бедняга упал на пол. Дарэт довольный собой погрозил ему пальцам:

— А ты думал, что я куплюсь на твои шуточки? Ну уж нет, меня не проведешь. Я уже привык к твоим глупым розыгрышам. Теперь твоя очередь попадать впросак.

— Да ну тебя! — Ким встал, отряхнулся и быстрым шагом отправился в свои покои.

Дарэт шел по коридору и разглядывал знак на руке. Иногда он пытался себя ущипнуть, чтобы проверить: «Уж не спит ли он?». Юный маг облокотился спиной на стену и погрузился в размышления о произошедшем на поле. Внутри было шумно и многолюдно.

— Он готов к своему первому испытанию, — послышался голос за колонной.

— Но мастер! Я рассчитывал поработать с ним еще хотя бы неделю. То, что вы придумали для него, слишком опасно. У нас и так, из сотни, находится один-два мага. Он слишком важен, чтобы умереть. Я категорически с вами не согласен! Так и знайте!

— Дарэт не умрет. В нем сила Корнара. У меня есть подозрения, что шторм выкинул его к нам не случайно. Лоран, неужели ты думаешь, что солдаты отплыли бы из бухты Бримы при плохих погодных условиях. Они и с места бы не сдвинулись. Наверняка погода стояла ясная. Мне было знамение. А точнее сон: «Раненый ястреб упал к моим ногам. Я выходил его и научил летать. Потом чернь стала поглощать наши земли и вот когда она окружила всех и собралась нанести удар: последний, дабы устранить нас со своего пути — появился он. И свет снизошел с крыл его и освятил все вокруг. И отступила чернь. И ястреб превратился в могучего орла, и издал истошный крик жалости и свободы». — Я проснулся в холодном поту и понял, что этот сон неспроста. Слишком уж правдоподобный. И в этот день парня выбросило к нам. Я не решусь назвать это совпадением. Я уверен, что он справится с испытанием. Такова моя воля как главы ордена и ты примешь ее, как и все.

— Я готов мастер Гелеос, — не выдержав, вмешался Дарэт.

— Ну что ж, раз ты слышал наш разговор…

сегодня вечером зайдешь ко мне в приемную там все и обсудим, — Гелеос кивнул Лорану и покинул их, избегая разъяснений.

Дарэт вернулся в комнату задумчивым и печальным, молча прошел мимо Кима и, упав на кровать, глубоко задумался. Его лицо не выражало не единой эмоции.

Раздался стук. Ким стоял в дверях:

— Что с тобой? На вид ты сам не свой. Тебя что-то тревожит?

— Да, друг мой. Пришло время моего первого испытания, и как я понял, оно может меня погубить. Я только что слышал разговор Гелеоса. Он уже что-то придумал.

— С чего ты взял? Новичкам редко дают опасные задания в первый раз.

— Я думаю это из-за моих способностей к магии. Мастер сказал, что он видел сон. Про меня сон, понимаешь. И решил испытать меня как следует. Сегодня вечером, я должен буду явиться к нему. Вот тогда петля и затянется на шее приговоренного[47].

— Да ладно тебе. Ты справишься! Я совершу моление Анду за тебя. Смотри, что у меня есть, — Ким достал из кармана склянку с розоватой блестящей жидкостью.

— Зелье радости? Где ты его взял? — удивился Дарэт.

— Ну, скажем, позаимствовал несколько ингредиентов в ботаническом саду. На уроке алхимии, воспользовался парочкой приборов. И вот — готово. Давай же выпей! Оно поможет тебе немного расслабиться и успокоится. Я-то знаю, о чем говорю. Пей!

Дарэт выпил половину и отдал его Киму. Зелье пахло как приторные женские духи, а на вкус было слаще меда. Все терзающие мысли исчезли, и тело переполнила безграничная радость. Ему даже показалось, что в ушах заиграла успокаивающая музыка.

— Ну и ну. Не думал я, что оно так работает, — весело воскликнул Ветродув.

— Ага, главное меру знать.

Остаток дня они провели, не выходя из комнаты, рассказывая друг другу всевозможные истории, а в промежутках, заливаясь звонким смехом. Сольям потихоньку сел.

Наступил вечер.

— Ким, мне так весело. Я ничего не могу поделать. Мне же сей миг идти к мастеру на серьезный разговор. Когда эффект исчезнет? — спросил Дарэт пытаясь сделать серьезное лицо, что у него совсем не получалось. Он сидел на кровати и слегка покачивался.

— Думаю к полуночи. Оно обычно действует весь день, — Асфелиер боролся с очередным приступом веселья. — Похоже, я слегка переборщил с ингредиентами.

— К полуночи?! Как ты мог мне об этом не сказать?

— Ничего! Встретишь опасность и рассмеешься ей в лицо.

— Другого выхода у меня и нет! — Дарэт отвесил дружеский подзатыльник Киму.

В следующий момент они уже валялись по полу и боролись.

Дверь распахнулась, и в комнату вошел посыльный: — Дарэт Ветродув из Гром-Бала, тебя вызывает мастер Гелеос! Грядет твое первое испытание. Иди за мной!

Парни встали с пола и отряхнулись.

— Ну, желаю удачи! Возвращайся целым и невредимым, — они обменялись дружеским рукопожатием и Дарэт последовал за посыльным. Ким остался в комнате один.

Поделиться:
Популярные книги

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Повелитель механического легиона. Том III

Лисицин Евгений
3. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том III

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Повелитель механического легиона. Том II

Лисицин Евгений
2. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том II

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II