Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
Шрифт:

[214] Каждый псилант носил титул архимага, ибо не было в Пределе сильнее магов чем адепты Ордена Трех Сольямов, но среди своих псиланты называли архимагом только Ганимеда как основателя.

[215] Самоубийцы если за грех не попадают в Иссфер, то надолго застревают в Междумирье. Творец намеренно забывает про них, ибо они не ценили жизнь.

[216] Трисольниум — погодное явление при котором визуально с земли кажется, что в небе светит три светила вместо одного. Бывает чаще в мороз из-за кристалликов инея.

[217] Примечательно то, что после Бэфиналя по неясным

причинам дгарды перестали строить здания из синего камня. Вместо этого они стали продавать его бриариям. Так что Асхорат уже был серым. Поговаривали, что это решение было принято после войны с Проклятым, дабы его не прельщал больше город цвета синей волны. По мнению дгардов Проклятый напал на них из-за красоты Бэфиналя. Хотя, скорее всего, магу просто нужно было подземелье.

[218] Магнэлиус был псилантом и мог бы просто сказать «Отмена», но почему то отмена на росканде не всегда срабатывала. Из-за этого псиланты предпочитали слово оригинал, которое действовало всегда.

[219] В разговорах Дарэт не упоминал при Киме, что у него гром-птица, а называл Белого Стража рухом. Поэтому Охотник был не в курсе, что у его бывшего друга двухголовой смертоносный орел.

[220] Как-то Дарэт спросил у Корнара о названии острова. Старик рассказал, что это он его так назвал после открытия. Впервые когда маг открыл его, был жутчайший шторм. Он смог укрыться на острове от бури, которая не утихала неделю. Так и родилось название.

[221] Молельня — небольшой храм с башней и колоколом. Та же часовня, но в Пределе называется так.

[222] На тот момент Дарэту было 24 года, но стражник просто округлил как это обычно и делают.

[223] Вообще слово «Шэр» в айверланте переводиться как «дуга». Река имеет много дугообразных поворотов, возможно, поэтому и получила такое название. Бриарии называют ее именно так. Но в Лимории ее больше знают, как реку Змейку. В первом томе приводилось объяснения лиморийского названия.

[224] Гунты, как и берсерки верят, что бог разлетелся на части когда упал с небес. Что из его крови и мяса возникло все живое. Но они так же верят, что дух Творца незримо управляет миром.

[225] Плечо — часть руки от локтя и до надплечья. Не путать с надплечьем. Предплечье — часть руки от кисти до локтя. Для тех, кто не силен в анатомии.

[226] Варвары не очень-то верили в загробные миры. Они считали, что души умерших соединяются с духом Бога, а через много лет, если Анд соблаговолит, рождаются вновь. Как видно все религии предела сходятся в одном: они верят в теорию перерождения. Раз уж один раз удалось родиться, то получиться и второй. Но каждый народ трактует загробную жизнь по-своему.

[227] Сивелла Страндсголм — 1001г — 1019г дочь фермера. Утонула в озере Велена при непонятных обстоятельствах в возрасте 18 лет.

[228] Чин почетного легионера приравнивался к сухопутному капитану(командующему, командиру).

[229] Сольямное исчезновение — так в Пределе росканды называли затмения. Знаниями о подобном явлении они не обладали и верили, что если Анд тушит сольям, то значит, он немедленно требует прекратить совершать

грех или что-либо вызвавшее его гнев.

[230] Лужуррка — рыбешка средних размеров, годиться в качестве закуски к элю или для приготовления различных блюд. Рыбка размером от ладошки и до четырех ладоней сложенных квадратом. Слово выходит не из бриарийского ксеволона, а скорее из айверланта. "Луж — рыба", "лаурр — вода"

[231] Примечательно, что прозвище Люциана "Темберрийский" переводиться примерно как Храмопоклонник.

[232] Большая чешуйчатая рыба с острым носом наподобие меча.

[233] Ущелье получило свое название от путников, которые пытались его пересечь . Чтобы не разбудить змия, они говорили лишь шепотом. По другой версии из ущелья часто доносилось шипение — оттуда и название.

[234] Город который предшествовал Руху.

[235] {нур грог ульт рудэР корандО?} — транскрипция. В ксеволоне буква "Е" звучит как {е}, но иногда ее на манер коверкают как {э} — разницы бриарии не выделяют. Есть слова, в которых они чаще произносят "е" есть "э". Это хорошо видно на фоне следующей сноски: "rdeo" и "teamo" слова вроде бы похожие, ибо в обоих есть "е" с гласной, но читаются они разно. Хотя в разных уголках Сияющих Озер встречаются разные предпочтения и это не критично. Я буду писать перевод, так как говорили герои. Вы можете произносить так, как вам нравится. Значок «"» означает множественное число. В таком случае последняя буква как бы подчеркивается — выделяется при произнесении.

[236] Rud tio rdeo, teamo T'en {руд тио рдэо теамо тьен} так сказал тот бриарий, но правильнее было сказать "рдео". Вряд ли кому то это интересно, но все же.

[237] {руд рдеоз дурер сальдо! онд тьен!}

[238] Осенний четырехлетний камнепад — раз в четыре года в Ветреном Пределе идут метеоритные дожди, которые частенько приводят к жертвам и разрушениям. Следующий ожидается осенью 1020 года.

[239] {кур ландо}

[240] {го тула!}

[241] {роктаР го ярО нидо мертано}

[242] {онтилас го тула дэ`марикон арсиндэл}

[243] {цетра}

[244] {гонагва, марикон саргон го улян го ярро ир рудеР аноР. андо го харгон. гонагва роктаР!}

[245] Напомню, что варвары до нашествия агнийцев проживали на востоке Азарии, а еще ранее страна принадлежала им, поэтому они причисляли себя к истинным азарийцам. Современные же азарийцы до нынешнего нашествия сил Моркогдона проживали в центре и на западе страны. Они были ни кем иными как коренными лиморцами переселившимися в Азарию после завоеваний короля Бравина.

[246] В песчаной местности Предела водились грифы. Крупные птицы предпочитающие питаться падалью.

[247] Нахчикасса — пальмовая водка роктарийцев.

[248] В лиморской армии Дарэт имеет звание генерала, а в бриарийской скорее командующего, но чтобы не путаться в названиях я по-прежнему называю его генералом.

[249] {го харгоН хиЛ}

[250] Напоминаю, что стреляющий еж — это когда в гущу копейщиков запускали лучников и они, используя любые щели, поражали атакующую в ближнем бою пехоту врага.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6