Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
Шрифт:
— Я же предупреждал тебя не напоминать мне о прошлом, а тем более отпускать глупые шуточки по этому поводу. Ну ты, молокосос!!! Думаешь это смешно? Ты хоть знаешь, что я пережил? Да тебе и десятой доли не снилось того, что я видел наяву!
Но Ким не стал выслушивать нравоучения, перебросил его через себя, и тут же принялся колотить почем зря. Барлак оттолкнул его ногами и тот налетел на соседний стол. Началась драка. Они крушили все на своем пути. Служанка от неожиданности выронила бочонок, но Дарэт успел его подхватить. Он поставил его на стол и не спеша подошел к дерущимся. Парень попытался их разнять, но ничего не вышло. Бой был жарким.
— Я убью
— Да как вы можете драться друг с другом, когда на пороге целая армия огня готовая нас уничтожить? Мы единый отряд и может так случиться, что одному из вас придется прикрывать спину другого! Как тогда вы поступите? Тебе Ким следует попридержать свой язык! А тебе не стоит так реагировать на его шутки: он был таким, сколько я его помню. В душе он хороший человек. Лучше на шутку отвечать шуткой, а не бить своего товарища по оружию кулаком в лицо. Что это еще такое? Разве этому вас учили? — Дарэт сам не ожидал от себя такой реакции, но, похоже, его слова возымели нужный эффект. Барлак и Ким посмотрели друг на друга и немного помявшись, решили помириться.
— Прости, я не хотел тебя обидеть, — извинялся Охотник.
— И ты прости за то, что не сдержался, — смягчился Барлак.
Они крепко пожали руки и сели за стол. Дарэт заплатил хозяину харчевни за причиненный ущерб и через пять моментов времени слуги все убрали. Им повезло, что в зале никого не было: все занимались подготовками дома. Иначе «побоище» могло перерасти в массовое и тогда неизвестно чем бы все закончилось. А в военное время лишали голов!
Ким поднял бокал и предложил выпить за вечную дружбу.
— За вечную дружбу! — в один голос поддержали друзья.
— Мне нужно вас покинуть ненадолго. Я должен связаться с мастером. Ждите меня здесь, — предупредил Ветродув и покинул харчевню. Друзья одобрительно кивнули.
Дарэт брел по городским улицам — вечерело. Он подыскивал укромное местечко, где бы никто ни тревожил, как вдруг его взгляд упал на караульную колокольню. Прямоугольная вытянутая башня возвышалась над остальными домами, достигая двенадцати метров в высоту. Ее поверхность была поштукатурена новой желтой штукатуркой[85].
— А что, неплохая идея… — сказал он сам себе и закивал.
Отношение к магам в Пределе было двояким: с одной стороны все знали об их существовании и о магии как таковой, но с другой — мало кто доверял им и многие попросту их боялись. Во всяком случае, встретить мага было достаточно трудно, ведь настоящим даром обладали лишь единицы, а все остальные являлись не такими уж и опасными. Чародеи, адепты, фокусники, целители — все они не представляли угрозы для народа.
Молодой волшебник обошел башню с другой стороны: там было удобней взбираться. Не без помощи магии он забросил веревку и уже вскоре оказался наверху.
Улицы давно опустели, и никто не видел как «серая тень» поднималась по стене. Все разошлись по домам и готовились к войне: мужчины доставали пылившиеся в чуланах доспехи, точили оружие и прощались с семьями; женщины собирали все ценное и прятали сбережения в тайниках. Над городом повисла печаль, ибо в скором времени многие могли погибнуть. Вокруг стало тихо как в безлюмую ночь — даже собаки молчали.
Дарэт застал мастера
В тот момент, когда его сознание в качестве призрачного силуэта проявилось в убежище, Гелеос как раз мирно принимал ванну. От неожиданности, тот вскочил на ноги и, поскользнувшись, упал на каменный пол. Затем в чем мать родила, принялся браниться на нежданного гостя. Дарэт еле сдержался, чтобы не засмеяться и лишь улыбнулся, приветствуя наставника. Мастер накинул на себя халат и подошел к образу Ветродува.
— Мальчик мой я рад тебя видеть, только во имя Создателя не делай так больше. Он попытался обнять парня, но его руки прошли сквозь образ. — Старый дурак, ты же в сей миг далеко отсюда. В последнее время у меня много работы. Голова совсем забита. Ну, рассказывай, какие новости ты нам принес? Что новенького на материке? Как Ким?
Парень рассказал о событиях вкратце, уделив большее внимание грядущей беде:
— Поверить не могу, что они вырвались из Иссфера. Раньше я читал о них книгу и то, воспринимал все это как события далекого прошлого. Неужели они здесь снова? И что нам делать? Калиф Хитрый Лис нынче кормит червей, а армия огня уже на пороге. Мы просто не знаем с чего начать. В какую армию вступать? Кому подчиняться?
— Калиф жив! Сегодня утром я получил от него послание голубиной почтой. Когда столица пала, он успел бежать через подземный ход. Его вырыли наши братья на все случаи жизни около ста лет назад. Лис успел спасти несколько семей, за что будет щедро вознагражден. Он прибудет в Рух на закате вместе с остальными беженцами. Вы узнаете его по татуировке. Она проявит себя при встрече. С этого момента вы поступаете в его распоряжение. Дарэт, грядет страшная война и вам придется участвовать в сражениях. Я хочу, чтобы вы были морально готовы к этому как к неизбежному. Но эта задача не основная. Вам как ликвидаторам придется проникать в тыл врага и многое другое. Если случится так, что война разбросает вас и вы останетесь одни — действуйте по своему усмотрению. Тогда основной целью станет победа любыми методами. Врага надо уничтожить пока не стало поздно. Устраивайте диверсии похищайте вражеских генералов, в конце концов — убейте самого Кристарха. Так воевали ликвидаторы во времена Магнэлиуса.
В этот момент образ Дарэта стал терять силу и перед тем как совсем исчезнуть, парень успел пообещать выполнить свой долг с честью. Его потоком потянуло назад. Маг очнулся на колокольне. Сольям уже сел и на небе появился фиолетовый люмий. Он слез по веревке и отправился обратно в харчевню, но обнаружил там только сильно набравшегося Барлака. Тот сидел в компании местных пьяниц и что-то живо рассказывал. Мужчины громко смеялись и поглощали пиво. «Только бы об ордене не сболтнул!» — пронеслось в голове у Ветродува, — но его подозрения не оправдались. Тот рассказывал какую-то веселую историю из своего детства. «Да о чем я только думаю: он ведь бывалый ликвидатор!»
— Где Ким? — спросил Дарэт, приближаясь к столу.
Барлак лишь развел руками.
— Да что с вами такое? Пошли! Ветродув взял его под руку и выволок на улицу.
— Что? Куда? Куда ты меня тащишь? Я не закончил свой рассказ, — мужчина упирался и пытался вырваться. За годы, проведенные в облике зверя, он разучился пить.
— Да приди же ты в себя наконец! — Парень пару раз постучал ладошкой ему по лицу, но это не возымело эффекта. Тогда Дарэт взял ведро со студеной водой из колодца неподалеку и окатил пьянчугу. Тот завизжал от неожиданности и, помотав головой, внимательно посмотрел на обидчика. Некоторое время он молчал, а потом протянул: