Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2)
Шрифт:
Ветродув медленно подошел к зверю и крайне осторожно протянул к нему руку. Когда оно резко открыло глаза, он руку отдернул, но потом понял, что существо не собирается нападать и очень медленно положил ее на мохнатую спину. Зверь не реагировал.
— Мы тебе поможем, — доброжелательным голосом успокаивал он.
Чудовище продолжало дремать. Мимо пробежало несколько зайцев, и у Кима сработал рефлекс охотника. Мгновенно он направил лук в сторону дичи и поочередно подстрелил двоих. Дрожь как рукой сняло. К тому же Дарэт уже наладил контакт.
Пока один изучал монстра, второй разводил костер. На подозрительные звуки, чудище время от времени реагировало
— Ким! Я попрошу тебя не мешать мне некоторое время.
— Как скажешь. Я займусь завтраком. От всех этих ночных приключений у меня жутко свербит в животе. Мой аппетит сей миг не хуже чем у нашего чудища.
Рядом лежал валун. Дарэт устроился на нем, скрестил ноги и попытался мысленно связаться с существом, точно так же как он и делал с рухом. Сознание зверя было туманным. Изредка всплывали обрывки детства и тренировки в ордене. Но в основном это были крики жертв и кровавые бойни, устроенные чудищем за последние годы. Дарэт прочувствовал на себе весь страх и ужас умирающих. Ему стало дурно, но он смог справиться с чувствами и возобновил погружение. Маг решил попросить помощи у мастера Лорана. Его сознание взмылось далеко в небо. Затем стремительно понеслось через земли и воды к Острову Ветров. Учитель сидел в своих покоях и курил благовония. Дарэт проявился посреди комнаты в виде ели заметной дымки, но мастера это нисколько не удивило.
— О мой юный взрыватель, как я рад тебя видеть! — приветствовал Лоран.
— И я вас учитель. Управление сознанием вне тела дается мне пока тяжело. Я еще слишком неопытен чтобы находится здесь долго, поэтому сразу перейду к делу.
— Понимаю. Чем я могу помочь моему любимому ученику.
— В Лимории мы наткнулись на ужасное чудовище. Одним ударом когтей оно разрывало всадника вместе с лошадью. Но зверь нас не тронул. И к своему удивлению мы обнаружил татуировку ордена у него на груди. У меня есть подозрение, что это наш брат. Я хочу помочь ему, но не знаю как, — голос Дарэта звучал, словно тихое эхо, будто легкий ветерок из окна, он был приглушен и прерывист. Так могли говорить только призраки.
Учитель выдохнул дым и настороженно сказал:
— Это действительно наш брат. Я знал несколько талантливых учеников, которые владели искусством обращения. Но как понять, который из них в теле чудовища?
— Он заколдован?
— Не знаю, заколдовали его или он сам обернулся, но знаю одно: ты поступил верно, тем, что вызвался помочь. Негоже бросать своих братьев в беде.
— Учитель прошу скорее, мои силы слабеют. Что мне делать?
— Необходимо много энергии для обращения зверя. Приготовь большое магическое зелье и выпей его. Прочитай сильное заклинание отмены — сымпровизируй текст. Но чтобы все получилось, тебе потребуется узнать имя заколдованного человека. В конце заговора назови его задом наперед. Я верю — ты справишься. В тебе достаточно силы, чтобы разрушить такую вещь. Прислушайся к себе и поймешь, что нужно делать.
— Благодарю вас учитель. Я был рад повидаться.
Дарэта потянуло назад с огромной скоростью. Он буквально влетел в свое тело. Парень вскрикнул от неожиданности и упал с валуна. Ким беспокойно на него посмотрел.
— С тобой все в порядке? Все это время ты бормотал себе что-то под нос.
— Я разговаривал с учителем Лораном, используя внетелесный полет. Он сказал, что мне делать. Мы обратим его обратно. Мне только нужно как следует подготовиться.
— Разговаривал с учителем?
— Сила Магнэлиуса, ты же знаешь. Так уж вышло, что она досталась мне. Ну и конечно грех ей не пользоваться. Зато ты стреляешь метко, как бриарийский лучник.
— Что есть, то есть! Уж в этом мастерстве тебе со мной не тягаться, — ответил Ким с гордостью и бахвальством в голосе. Попутно он подергивал тетиву лука на плече.
— Ну, я неплохо метаю ножи, так что…
— В этот момент монстр проснулся. Его разбудил манящий запах жареного мяса. Ким как раз только снял зайчиков с вертелов и держал их за ноги в руках. Роняя слюну на пол, чудище негромко зарычало и стало приближаться. Асфелиер побелел от ужаса.
— Лучше отдай, — смеялся Дарэт, — пока сам не стал обедом.
Серый Охотник подбросил одного в воздух. Бестия поймала его налету и мгновенно расправилась. В следующий миг монстр резко сблизился с Кимом. От неожиданности тот упал на землю. В последний момент парень успел швырнуть в пасть второго зайца. Зверь с хрустом проживал добычу, а затем громко отрыгнул. Слюна забрызгала Асфелиера с ног до головы. Чудовище резко развернулось и, промчавшись мимо Дарэта, скрылось в своем логове. Дарэт не в силах сдержаться хохотал как мог. Вид мокрого Кима забавлял не на шутку. Словно мокрая курица он сидел в абсолютной растерянности и недоумении.
— Отвратительно! И зачем я только согласился на все это? Подавись проклятая тварь!!! Оставила нас без завтрака! Подавись!!! — Парень вскочил на ноги и топнул ногой.
Из пещеры послышалось упреждающее рычание, от которого, Ким вздрогнул и, пошатнувшись, снова упал. Он так и остался сидеть в глупой позе боясь пошевелиться и разозлить зверя. Дарэ хохотал, не переставая, а когда смог успокоиться, то сказал другу:
— Не забывай, что это непросто чудище, но бывший человек. Оно все понимает, хоть и смутно. Когда я расколдую его, ты сможешь взыскать свой долг сполна.
— Тфул-нак! Похоже, оно не понимает, что оставило нас голодными. Взыщу!!! Еще как взыщу! Он будет месяц добывать для меня пропитание, пока я его не прощу за позор.
— Его память и сознание затуманены — ты должен мне помочь. Пока я подготовлю заклинание и выясню имя, найди столько волшебных корней, сколько требуется для приготовления большого магического зелья. Надеюсь, ты внимательно слушал на уроках алхимии. Судя по твоим зельям радости, думаю, что внимательно. Поможешь?
— Я-то слушал внимательно, но почему мне всегда достается грязная работа? — Ким был явно недоволен. — Почему бы тебе не отправиться на поиски корней?
— Друг мой, ты прекрасный боец и шпион, но совершенно никудышный маг. Конечно и я могу поискать ингредиенты, если ты сможешь составить заклинание отмены и, установив с чудовищем психический контакт, умудришься выяснить его имя.
— Я отличный боец и шпион, а также прекрасный стрелок и не собираюсь спорить с высокомерным магом. — Закинув лук на плечо, он медленно побрел меж деревьев.
— С боевым магом! — крикнул Дарэт вдогонку.
Он погрузился в свои мысли, пытаясь найти нужные фразы для обряда. Слова играли здесь второстепенную роль. Важнее было осознание самого действия, направленного на объект. Полное его представление в мельчайших деталях трансформации и преображения. Интуиция подсказывала что делать, будто он знал заранее, хотя и не знал откуда.