Повелитель теней. Том 1
Шрифт:
Фарок тем временем поднялся на ноги и нерешительно наблюдал за мной. Наконец, я поняла, что он видит совершенно чёрную фигуру в таком же плаще, что и его стражи. Я сняла маску и он, сделав пару шагов навстречу, всё же узнал меня.
— Что вы здесь делаете, командор? — тревожно спросил он.
— Вас ищут, — произнесла я и посмотрела на фигуру в сером плаще, стоявшую чуть дальше.
— Догадываюсь, — кивнул он с горечью, — но не найдут. И вы зря здесь появились. Мне вы не поможете, только сами сгорите.
Я толкнула вторую фигуру, и она тоже обвалилась вниз пустой серой тряпкой.
— Ещё недавно эти ребята были
— Что им было нужно?
— Доставить меня сюда. Один из них сообщил мне, что я удостоюсь чести стать жертвой, открывающей ворота во Тьму. Моя кровь пропитает камни, и прольётся в бездну, которая отворит врата… Ну, и тому подобная чушь. Хотя, — он грустно осмотрелся, — мне уже начинает казаться, что не такая уж это и чушь.
— Вы видели только этих пятерых?
— Да, но они сказали, что скоро явится жрец Тьмы, чтоб провести обряд. Представляю, как он силён, если сотворил здесь такое.
Я задумалась, глядя по сторонам. Это многое объясняло. Мне уже приходилось бывать во Тьме, и как раз там моя кожа излучала такой яркий жемчужный свет. Но Тьма была мне враждебна, не столько сама по себе, сколько населявшими её сущностями. В какой-то момент мне показалось разумной идеей позвать Джулиана. Он, как Ангел Тьмы, был в ней своим, и обладал достаточными знаниями и силой, чтоб помочь мне освободить Фарока. Но потом я сообразила, что, если б это мог сделать он, то ему бы и дали это задание. Как бы меня это ни раздражало, но здесь свои правила. И если меня отправили сюда, я сама должна это сделать.
— Значит, это жрец Тьмы… — пробормотала я, проводя рукой по колонне.
Она тоже была горячей, но не такой, как натянутая на неё огненная пелена. Может, попробовать разрушить колонну, тогда система клетки будет нарушена и оболочка исчезнет? Вот только как это сделать? Кулаком точно не получится. Я осмотрелась в поисках какого-нибудь орудия. Трудно представить, что здесь могло быть что-то вроде кувалды, только сгоревшие едва не в труху стволы деревьев. Я опять пожалела, что не занималась магией. Хотя, для этого нужен талант, а у меня его нет.
— Уходите, — проговорил Фарок. — Ему нужен я. Вас он пока не видит.
Я удивлённо взглянула на него, но он тревожно смотрел куда-то в сторону замка. Я обернулась и увидела странную фигуру, плывущую над землёй. Она тоже была в сером плаще с низко надвинутым капюшоном, под которым было темно.
— Уходите, — повторил Фарок. — Вы ещё успеете. Почему вы медлите?
— Не хочу, чтоб открылся портал во Тьму, — пожала плечами я. — К тому же вы недавно спасли моего старшего стрелка. После этого некрасиво бросать вас здесь.
— О чём вы говорите?
— Потом…
Я встала между клеткой и приближающимся жрецом Тьмы. Наконец, он заметил меня и, не снижая скорости, поднял руку вверх. Она тоже была белой, худой, с чёрными полированными когтями. Он направил указательный палец в небо, и вокруг его когтя заклубилась тёмная энергия.
Поняв, что драки не избежать, я скинула плащ, чтоб он не мешал мне, и отстегнула от пояса эфес Экскалибура. Разложив меч, я отвела его в сторону и раскрыла крылья. Над головой жреца уже клубилась чёрная
Я почувствовала, как по моим мышцам пробегают волны энергии, плечи расправляются, перья на крыльях воинственно топорщатся, а на груди вдруг сам по себе возник блестящий, как зеркало, золотой нагрудник. Одежда побелела, и я бы не удивилась, если б волосы вдруг налились цветом красного золота, а глаза заблестели сапфирами. Но я этого видеть не могла, а жрец, если и увидел, то не слишком смутился. Он чуть замедлил движение, видимо, концентрируя чёрную энергию для удара, а потом резко выбросил руку вперёд, и чёрная клубящаяся масса понеслась на меня. Я рубанула по ней мечом. И тут раздался оглушительный грохот. Белая молния ушла в небеса от места соприкосновения моего меча с чёрной волной. Земля вздрогнула так, что я едва удержалась на ногах. Вокруг всё грохотало, чёрное небо начало сжиматься и мяться, как фольга, попавшая в огонь. У самых моих ног пробежала трещина и земля разверзлась. Я поспешно взмахнула крыльями и взлетела.
Жрец исчез, словно его и не было. А этот жуткий чёрный мир рушился у меня на глазах. Я увидела, как вдалеке подломилась острая скала, и её вершина вместе с замком рухнула вниз, вызвав ещё один толчок, от которого по почве змеились всё новые трещины. Я обернулась. Клетка исчезла, сломанные, угасшие колонны лежали на земле. Я рванулась назад и вскоре увидела Фарока, как ветер, мчавшегося к выходу из долины, перескакивая через пропасти. Я подлетела к нему как раз, когда он замер на краю разверзнувшейся бездны, которую ему было не перепрыгнуть. Схватив его за шиворот, я взмыла выше и полетела туда, где в чёрном небе голубел круг портала, ведущего из этого гибнущего мирка.
Я не долетела совсем чуть-чуть. Вокруг вспыхнул яркий свет, и моя ноша потянула меня вниз. Я стремительно теряла высоту, пытаясь хоть как-то замедлить падение. Мои пальцы, ещё недавно прочно сжимавшие жёсткий воротник Фарока, вдруг разжались, он упал вниз, а следом и я.
Я довольно быстро пришла в себя, тем более что надо мной причитал испуганный голос Антона. Я с трудом поднялась на руках и, встав на четвереньки, потрясла головой. У меня было такое чувство, словно кто-то ударил меня пыльным мешком, причём очень пыльным. Я не могла сообразить, что произошло, но потом всё же вспомнила. Это было похоже на ещё один страшный сон. Я открыла глаза и осмотрелась. Совсем рядом на дороге лежал Фарок, а Юшенг массировал какие-то точки на его шее. Вокруг с рычанием кружил Сёрмон, злобно поглядывая на меня.
— Заткнись, дядюшка, — отчётливо произнёс Фарок и открыл глаза.
Я села на пятки и выпрямила спину. Обернувшись, я ожидала увидеть выжженную долину, но ничего подобного. Там всё тем же пасторальным пейзажем расстилались зелёные луга, пышные дубравы и серебрилась извилистая речка, через которую был перекинут симпатичный горбатый мостик. А в самом центре композиции возвышался замок, венчавший собой острую скалу.
— Занятно, — пробормотала я.
Фарок посмотрел на меня и спросил:
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
