Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Повелитель теней. Том 1
Шрифт:

Лорд Бейлан невозмутимо нагнулся, подхватил её и подал мне, после чего откланялся.

— Хорошо, что вы пришли, леди Дарья! — воскликнул Ликар, который на сей раз был в синем бархатном камзоле с золотой цепью на груди. — Я как раз говорил с придворным магом Дуэйтом о том печальном инциденте с вашим рыцарем.

— Уверяю вас, мне и в голову бы не пришло каким-то образом навредить вашему другу! — воскликнул молодой волшебник, пока я подходила к ним. — Я сам был совершенно очарован его голосом. В нём есть магия. Жаль лишь, что его призвание не позволяет ему полностью посвятить себя искусству магического

пения. Он мог бы зачаровывать армии и поднимать со скорбного ложа тяжело больных. В наших легендах упоминаются такие певцы.

— Правда, все они плохо кончили, — усмехнулся энфер. — Скажите-ка нам лучше, Дуэйт, насколько вероятно, что на сэра Антона этой ночью были направлены вредоносные чары?

— Если это и случилось, то только по воле Баррадо! Вы знаете, что он завидует тому, что великий альдор и благородный энфер, а также прекрасная Дама Полуночи оказывают предпочтение мне. Для него, привыкшего к собственной монополии на волшебство при дворе, весьма болезненно терять влияние, которым он пользовался столько лет! Может, таким образом он решил вернуть расположение альдора, хоть отчасти. А, может, в этом заложена и более сложная интрига.

— Но он мог это сделать? И насколько это заклятие опасно для рыцаря леди Дарьи?

— Боюсь, что мог, и если так, то мне остаётся вам лишь посочувствовать, — Дуэйт грустно взглянул на меня. — Смертельные чары — это его конёк.

— И сделать ничего нельзя?

— Если сэр Антон ещё жив, а нам удалось бы доподлинно узнать, что заклятие было и что это за заклятие, то, возможно, при непосредственном контакте мне удалось бы снять хотя бы часть вредоносного воздействия.

— Он отправился в гости к тёмным эльфам, — пожал плечами энфер. — Мы не знаем, где они живут, да и догнать их ночью невозможно.

— Как и днём, — с готовностью продолжил Дуэйт. — Но тогда не всё потеряно. Я, в отличие от старины Баррадо, не склонен приуменьшать магические способности Авсура. Уверяю, и он, и его помощник Сёрмон владеют весьма опасной и сильной магией. И если они взяли этого рыцаря под своё покровительство, то, возможно, смогут и защитить или спасти его.

В этот момент дальняя дверь зала распахнулась. Сначала появился слуга в зелёной ливрее, объявивший о прибытии альдора, а потом вошёл и он сам. В этот раз альдор был куда менее официален, чем на церемонии открытия праздника, одет в бордовый бархатный камзол, украшенный золотым чеканным поясом с ножнами, усыпанными жемчугом, в которые был вставлен кинжал с рукояткой, в навершии которого сиял крупный рубин в форме сердца. Под руку с альдором шла Изабо в голубом шёлковом платье, поверх которого было надето другое — из лиловой парчи. За ними ковылял высокий сухопарый старик с длинными седыми локонами и такой же белой волнистой бородой, облачённый в чёрную мантию с меховой отделкой и массивной цепью на груди. Присмотревшись, я увидела, что медальон на цепи представляет собой перевёрнутую пентаграмму, что и на Земле, и на Алкоре свидетельствовало бы о его контактах с тёмными силами.

Поприветствовав нас весьма любезно, альдор сел во главе стола, напротив него разместилась Изабо, по правую и левую руку сели Ликар и Дуэйт, а старый Баррадо разместился напротив меня, сверля моё лицо злобными водянистыми

глазками из-под косматых седых бровей.

В комнату тут же чередой вошли слуги и принялись расставлять блюда с жареной дичью, запечённой рыбой, кусками свежего ржаного хлеба и фруктами. Похоже, это был обычный завтрак, и альдор, прежде всего, поинтересовался у сына, как идут поиски эльфийского шпиона.

— Мы только начали, отец, — ответил тот, — Замок велик, здесь много потайных уголков, и на полный обыск уйдёт немало часов.

— Это плохо, что какой-то шпион может затеряться в нашем замке, и мы не в состоянии его выследить! — проворчал альдор. — Почему стража не проверила эльфов, когда они уезжали? Можно было бы выяснить, что среди них есть чужак, стало быть, один из них остался здесь!

— Стражники не знают эльфов в лицо, — спокойно возразил энфер. — Они отличаются от нас тем, что у них чёрные волосы и глаза, но и рыцарь с «Пилигрима» был черноволос и черноглаз. Я думаю, что и это они учли в своей афёре.

— Но у него короткие волосы, — напомнила Изабо. — А эльфы носят очень длинные локоны, украшенные косичками.

— Далеко не все, — тут же возразил Дуэйт, который чувствовал себя в этой компании совершенно свободно. — Этот мальчик с соловьиным голосом, воспитанник Авсура, у него волосы довольно короткие. К тому же вряд ли его названый отец позволил бы простым стражникам срывать с его подданных капюшоны. Авсур суров на этот счёт, и я не стал бы ссориться с ним, подвергая их подобным досмотрам каждый раз, когда его приглашают ко двору. Вот если нам удастся поймать его шпиона и разоблачить его, то у нас будет повод потребовать соблюдения определённых правил при въезде и выезде.

— Я не собираюсь ссориться с тёмными эльфами, — проговорил альдор. — Если шпиона найдут, то не надо поднимать шум. Его нужно просто придушить, а труп спрятать так, чтоб никто не нашёл, а лучше сжечь в печи. Эльфы не будут знать, что с ним стало, и не посмеют спрашивать у нас.

— Это мудро, отец, но его ещё нужно найти.

— А почему бы блистательному Дуэйту не использовать свой талант и с помощью магических ритуалов не вывести стражу на его след? — злобно зыркнув в сторону молодого противника, предложил Баррадо.

— Шпион наверняка находится под защитными чарами Авсура, — заметил Дуэйт, — и я честно признаю, что не могу разрушить чары, наведённые тёмным эльфом из недр Грозовой горы.

— Это смехотворно! — воскликнул старец. — Этот авантюрист Авсур просто заморочил вам голову своими фокусами, а на деле просто ряженный!

— Тогда, может, вы сами поможете стражникам отыскать шпиона? — кинул мяч назад Дуэйт. — И тем самым посрамите не только меня, но и Авсура?

Старик нахохлился и проворчал:

— Он может быть под чарами иного чародея, и, не зная природы этих чар, я не могу противодействовать им.

— Что и требовалось доказать, — кивнул альдор. — Стражникам придётся положиться на себя. Хотя я был бы не прочь узнать, наконец, в чём сила этого тёмного эльфа или окончательно убедиться, что её нет. И именно этого я жду от вас обоих! Мне всё равно кто, Баррадо или Дуэйт откроет эту тайну, но обещаю, что не поскуплюсь с наградой. Вы поняли меня?

Маги кивнули в ответ, продолжая поглощать еду.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия