Повелитель времени
Шрифт:
Костя шагнул в шатёр координации карантинного лагеря, чувствуя, как суета охватывает пространство вокруг. В углу несколько лекари обсуждали схемы распределения пациентов, слуги разносили воду и лекарства, а помощники неустанно писали в своих блокнотах. Всё было подчинено строгому ритму, но в воздухе ощущалась некоторая тревога. Костя прошёл мимо стола, усыпанного списками, картами и графиками, и направился к старшему лекари, Пётру, который, несмотря на все усилия, казался слегка потерянным в этом хаосе.
—
Пётр, немного отвлекаясь от задач, поднял глаза и, увидев его, поспешно кивнул.
— Сто шестьдесят человек, господин Элиэзер, — ответил он, быстро делая несколько пометок в своём блокноте. — Всё в пределах нормы, распределили по палаткам, но кое-где всё равно возникли проблемы с пространством. Пациенты из нижней части города устроены в три шатра. Они уже начали получать еду, и всё проходит без осложнений. Верхний же лагерь, как и предполагалось, на порядок сложнее. Мы решаем, как разместить их более эффективно. Травы и настои местных лекари тоже активно предлагают, хотя мы, конечно, следим, чтобы лечение шло по намеченному пути.
Костя скользнул взглядом по спискам и графикам на столе, не выражая ни недовольства, ни восторга. Он знал, что местные лекари не будут легко сдавать свои привычки, и что важнее — люди должны чувствовать, что они под защитой. Он сам знал, как действовать, и это было важнее всех этих трав.
— Травы, настои… — сказал Костя, размышляя вслух. — Пусть лечат, но главное, чтобы все были спокойны и верили в процесс. Важно, чтобы люди не теряли надежду.
Пётр, немного нахмурившись, кивнул, но не стал спорить. Он знал, что Костя всегда придерживался такого подхода, и за хоть и не долгое время работы с ним привык к его уверенному стилю.
— Да, господин Элиэзер, — ответил Пётр, — главное, чтобы они чувствовали заботу. Мы продолжаем следить за всеми пациентами. Каждому даём своё внимание.
— Хорошо, — Костя слегка наклонился вперёд, чтобы удостовериться, что всё учтено, и его слова прозвучат с должной важностью. — Пора позаботиться о следующем этапе. Убедитесь, что каждый пациент получит необходимое количество пищи и воды. Если нужно, распоряжайтесь.
Пётр в ответ снова кивнул.
— Я займусь этим, господин Элиэзер. Мы будем поддерживать порядок.
Костя, удовлетворённый ответом, отошёл от стола, направляясь к выходу из шатра. Вдруг один из помощников подбежал к нему с растерянным видом.
— Господин Элиэзер, у нас проблемы с очередностью по палаткам. Пациенты из верхней части города начали жаловаться на условия, что-то не так с распределением…
Костя выдохнул, остановившись на мгновение, чтобы собраться.
— Пускай жалуются, но пусть помнят: главное, чтобы все были в безопасности. Если они хотят улучшений — пусть подождут, пока все стабилизируется. Мы не можем угодить каждому.
Помощник кивнул, но был видно, что он чувствовал необходимость что-то делать.
—
Костя, оглядев лагерь, ощущал, что всё идёт в нужном направлении. Он не был уверен, что в следующий раз не возникнут новые проблемы, но на данный момент всё было под его контролем.
Ещё вот лекари спорят о способах лечения холеры. Каждый предлагает свои методы лечения.
— Это уж пусть они выработают общую методику лечения. Я им полностью доверяю.
Косте, по сути, было всё, равно как и чем будут лечить, главное, чтобы не кровопускание, как это у них принято. Остальное всё пригодится. Ведь самое главное он сделал своим даром воспользовавшись и добавив нужный антибиотик в воду, люди уже через неделю практически все выздоровеют. С первым завтраком начнётся их лечение.
Глава 28 Паника
Лия сидела у окна, её руки невольно гладили округлившийся живот, словно стараясь успокоить не только ребёнка, но и себя. За окном ночь была тёмной и неприветливой, редкие фонари отбрасывали длинные тени, которые, казалось, шептали ей о тревожных мыслях. Элиэзер впервые не ночевал дома, и это заставляло её сердце сжиматься от беспокойства.
Ханна, которая уже несколько часов находилась рядом, терпеливо наблюдала за Лией. В руках у неё была кружка с тёплым отваром, который она сварила специально для неё.
— Лия, ты должна выпить это, — сказала Ханна мягко, приближаясь и ставя кружку на стол перед Лией. — Это поможет успокоиться. Ты не можешь позволить себе так нервничать, особенно сейчас.
Лия молча покачала головой, не отрывая взгляда от окна.
— Как я могу успокоиться? — её голос дрожал. — Элиэзер... он никогда так долго не задерживался. Что, если что-то случилось?
Ханна, присев рядом, взяла Лию за руку. Её голос был твёрдым, но в нём звучала забота.
— Ты знаешь его. Он сильный и всегда действует обдуманно. Если он не вернулся, значит, это из-за работы. Ты же понимаешь, сколько всего он взял на себя.
Лия перевела взгляд на Ханну. Её глаза были полны слёз.
— Но эта работа... Она забирает у нас всё. Иногда мне кажется, что я уже не вижу человека, а только обязанности. Я боюсь, что он может потеряться в этом... или я потеряю его.
Ханна тихо вздохнула и обняла Лию, позволяя той опереться на её плечо.
— Ты не потеряешь его. Элиэзер любит тебя. Он делает всё это не только ради людей, но и ради вас — тебя и ребёнка.
Лия закрыла глаза, чувствуя, как тепло Ханны немного успокаивает её дрожь. Но вскоре она снова заговорила, не в силах сдерживать свои тревоги.
— А если с ним что-то случилось? — её голос стал шёпотом. — Там, за этими стенами, так опасно. Он ведь не сверхчеловек, Ханна.
— Он не сверхчеловек, — согласилась Ханна, глядя в окно. — Но он делает всё возможное, чтобы защитить вас. И он вернётся. Ты должна верить в это.