Повелитель
Шрифт:
— В магазине? — переспросил Ник.
Но его мысли занимало другое. Члены этого семейства имели характерную внешность. Их кожа была золотисто-оливкового цвета, но волосы — очень светлыми. Такое контрастное сочетание было ошеломляющим и невероятно красивым. Ник не мог представить, чтобы кто-то хотел отправить этих детей подальше из-за их внешнего вида или по какой-то другой причине. Они были самыми очаровательными созданиями из всех, кого он когда-либо встречал.
— В магазине был подозрительный человек. Мне показалось, что он… заинтересовался детьми. Я увела их. Но, думаю, он знает меня и может преследовать
Ник рассеянно кивнул.
— Новый муж вашей матери наверняка идиот, — сказал он. Потом, поняв, что говорит вслух, доктор покраснел и поспешно добавил: — Что ж, не беспокойтесь об этом. У меня в машине есть замечательные вещи из магазина. Не вижу причины, почему мы не можем хорошо отметить канун Рождества прямо здесь.
— Но что такое Рождество? — допытывалась маленькая девочка. — Мы не смогли увидеть его в городе из-за того злого человека. Оно вкусное? — спросила она с надеждой. — Я так голодна.
Ник немного смутился.
— Я попробую объяснить, что такое Рождество, но после того как достану кое-какие вещи из своей машины. Можно я надену пальто?
Зи обернулась и посмотрела в маленькое окошко.
— Град прекратился. Теперь из дома можно выйти. Я помогу вам, но мы должны сделать это быстро.
Вам нет нужды идти со мной. Вы можете простудиться, — пытался остановить ее Ник. — Мне понадобится выйти всего два раза, чтобы выгрузить вещи.
— Я не простужусь.
Зи набросила накидку с капюшоном из какой-то мягкой зеленой кожи, сшитую из множества маленьких шкурок. Девушка что-то сказала детям, а они засмеялись и надели такие же плащи, только поменьше. Накинув капюшоны, все трое стали немного похожи на семью тирольских гномов.
Ник открыл было рот, чтобы высказаться против выхода детей из дома в непогоду, но все же сдержался. Такая настойчивость делала его похожим на назойливого человека, который вмешивается в чужие дела. Не ему решать, что для этих детей лучше. Хотя Ник жалел, что не мог настоять на своем. Возможно, он действовал, как врач, но почему-то считал себя ответственным за эту маленькую цыганскую семью, встретившуюся на его пути.
Голос в голове Ника молчал. Но, увидев отражение в окне, врач заметил, что призрак за ним наблюдает и доволен происходящим. Это насторожило Ника, но вскоре он забыл об этом, ведь здесь не было никакой опасности.
Глава 5
Этим вечером Нику явно не везло. Он поскользнулся на замерзшей тропинке и упал в сугроб, присыпанный градом. Гензель и Гретель подумали, что это такая игра, и тут же с радостными криками прыгнули вслед за ним. Ник крякнул, когда дети приземлились на него. К счастью, они ничего ему не повредили. К тому же снег под ним немного ослабил силу удара. Дети походили на мешки с песком, и это отличало их от других малышей, с которыми он когда-либо сталкивался. Их тела были очень твердыми.
Зи упрекнула своих брата и сестру и оттащила их от сугроба, но Нику показалось, что ее глаза радостно вспыхнули, когда она увидела его в снегу. Стараясь выглядеть достойно, Ник поднялся на ноги и отряхнулся. Зи и дети помогли ему. Гензель и Гретель были полны энтузиазма. Они наверняка отлично справились бы с детским праздничным набором подарков, подвешенным в глиняном горшке. Его нужно было найти и разбить с закрытыми глазами.
Ник достал
Вдруг ощутив восторг из-за того, что оказался отрезанным от мира в канун Рождества, Ник захлопнул багажник своего автомобиля и осторожно пошел к хижине.
— Ник, отведи детей в дом, — попросила Зи. — Я хочу набрать еще дров.
— Подожди, я тебе помогу, — предложил он.
— Нет! — Зи произнесла это резко и слегка взволнованно. — Я знаю, где лес. Это недалеко отсюда. Дети не должны оставаться одни, им ведь пришлось многое испытать.
Ник как раз остановился у двери хижины и, обернувшись, Ник смотрел на Зи, держа в руках свою коробку с припасами. Он хотел поспорить с ней, но она метнула быстрые взгляды сначала на детей, а потом на темный лес, и Ник понял, что сейчас момент был неподходящим. Она не хотела, чтобы Гензель и Гретель шли в лес, но оставлять их одних тоже боялась. Нельзя было оставлять детей одних у открытого огня. Но ему не правилось, что Зи пойдет в лес одна — ведь ее явно что-то беспокоило. Вряд ли у нее был фонарик и оружие.
Неожиданно Нику в голову пришло разумное объяснение. Охотничий сезон еще не наступил, но это не мешало браконьерам убивать оленей. Возможно, поблизости лежит разлагающийся труп оленя и Зи не хочет, чтобы дети его увидели.
— Давай я пойду вместо тебя, — осторожно предложил он. — Расскажи мне, где это.
— Я знаю, где лес, — повторила Зи, качая головой. Из-за огня камина, отражающегося в окне, ее длинные распущенные полосы загадочно блестели. — Ты не найдешь в темноте.
— Тогда хотя бы подожди, пока я принесу фонарик из машины.
— Все в порядке, небо прояснилось. — Зи указала вверх открытой ладонью. И, как ни странно, она не ошиблась. Буря закончилась поразительно внезапно. В ночном небе ярко сияли крупные звезды.
— Свет луны освещает дорогу.
— Хорошо, — наконец согласился Ник, почувствовав, что его ноги коченеют, а все тело дрожит от холода. — Но не задерживайся. Если не вернешься через десять минут, я пойду тебя искать.
— Я не задержусь, — пообещала Зи, прикоснувшись к его руке и наградив благодарной улыбкой.
Хотя Нику не терпелось побыстрее согреться, он не сводил с нее глаз, пока она не скрылась в лесу. Зи походила на прекрасную фею, исчезающую в сказочном зачарованном лесу. На одно безумное мгновение Нику показалось, что она бросает его с детьми и никогда уже не вернется.
— Это Рождество? — Гретель понюхала коробок, который доктор держал в руках. — Хорошо пахнет.
Забыв о своей странной фантазии, Ник посмотрел вниз.
— Это часть Рождества, — пояснил он. — Пойдемте в дом. Я переоденусь, а потом покажу вам, как готовить яичный коктейль. Ваш первый яичный коктейль, — поспешно добавил врач.