Повелители иллюзий. Попаданец
Шрифт:
— Мой грех — покорность. Ваша вчерашняя гостья, Аннитис, предрекла мне новое воплощение. Она сказала, что я достоин следующую жизнь провести в теле барана. Сэр! Я не хочу под нож! Позвольте мне остаться в замке, — щека Томаса едва заметно дернулась от волнения.
— Да оставайтесь на здоровье.
— Благодарю, сэр. Рубаха, чулки, панталоны, сэр, — теперь на лице лакея не дрогнул ни один мускул, и он протянул хозяину новый наряд.
— А это что за самодеятельность? — возмутился Леха.
— Ваше платье, сэр.
— Так, коль я тут главный, то велю подать мою старую одежду.
— Как угодно вашей милости, — Томас повторил вчерашний трюк, проделанный им с графином водки, и извлек откуда-то из-за спины Лехин камуфляж
— И как у вас все ловко выходит? — Леху разобрала легкая досада.
— Магия, сэр.
— Ах, да. Конечно. И здесь так любой может?
— Вне всяких сомнений, сэр.
— Занятно. А что, Томас, скажите, много ли в замке слуг? — Леха чувствовал некоторую неловкость. Он остался в одной ночной рубахе, а кто-то стащил с него трусы. Стоять же голышом перед слугой ему не хотелось. Оттого он решил забить ему голову пустыми разговорами и по возможности отправить куда подальше.
— Не меньше тысячи, полагаю.
— И все мертвы?
— Натурально. Все, до единого.
— Послушайте, Томас, — Леха терял терпение. — Вы бы вышли, что ли. Не пристало великому герцогу красоваться нагишом перед слугой.
— Я обожду вас за дверью, — лакей поклонился и поспешил удалиться.
Не мешкая, Леха натянул на себя трусы, штаны и футболку. Зашнуровал ботинки. Те блестели и приятно пахли кожей.
Вспомнив о вчерашнем разговоре с Салативаром, черный следопыт решил на досуге заглянуть в библиотеку. Возможно, там он найдет ответы на многие вопросы. К тому же, именно там должен находиться некий мифический портал. О подобных вещах он читал только в романах. Любопытно бы взглянуть. Да и замок надо осмотреть. Хотя, это займет уйму времени. Впрочем, слуги живут тут столетиями и, как видно, никуда не торопятся. Так что с этим успеется. А вот рассказ Салативара никак не шел из головы. Если все так и обстоит, как говорил его новый друг и компаньон, то следует поторопиться. В любом случае копатель, теперь, надо полагать, бывший, по достоинству оценил свое новое положение. Все его величают не иначе как великим герцогом, потчуют разносолами, ловят каждое слово и готовы исполнить любой приказ. Прошлая жизнь в сравнении с нынешними переменами, выглядела бледно и непривлекательно. Теперь он и с Салативаром на «ты». Леха постепенно стал входить в роль властелина одного из нижних миров. Да и его вассалы не столь уж и безобразны, а скорее наоборот, милы и привлекательны. Ему даже показалось, что он и в речи старается теперь подражать Салативару и Томасу. Позабылись, не срываются с языка уличные пацанские словечки. Леха не исключал благотворного влияния новой среды и магии замка. Не стоило забывать и Аакхабита. О последнем Леха думал больше всего. Похоже, Казимир Карлович не врал. Если так, то непременно следует разобраться во всей этой древней истории с проклятиями, скипетрами и бессмертными. А как Аакхабит поведет себя в новом теле? Что станется с Лехой? Как сложится его судьба? И останется ли он в живых?
Конечно, не плохо бы получить сразу все ответы. Но куда более важным сейчас казалась экскурсия в библиотеку. Да, не мешало бы расспросить Томаса о здешних порядках, магии и многих других занятных вещах.
Леха оделся и вышел в коридор. У дверей его поджидал верный слуга с подсвечником и горящей свечой.
— А что, Томас, умываться у вас принято? — спросил Леха, вглядываясь в полумрак.
— Магия, сэр, — уклончиво ответил лакей.
— Понятно. Стало быть, не принято, — разочарованно сказал Леха. Впрочем, он чувствовал себя довольно бодро и свежо. — Тогда проведите меня в библиотеку.
— Прошу следовать за мной, сэр. Если будет на то ваша воля, то к услугам вашей милости бассейн, ванна, русская, финская, турецкая бани и комната для утреннего туалета.
— Да, судя по всему, с сервисом у вас все в полном порядке. Надеюсь, так обстоят дела во
— В библиотеке вас ждет дворецкий с докладом обо всем случившемся в замке за время вашего отсутствия, — невозмутимо ответил Томас.
— А вас ничем не проберешь. На любые вопросы найдется готовый ответ.
— Лорд Спенсер, сэр…
— Знаю, знаю. И вижу, вы прошли отличную школу. А дворецкого не надо. Скажите ему, пусть займется делами. С отчетами и ревизиями повременим. Кстати, где моя кепка?
— Полагаю, ее стащил малолетний поваренок Лоренцо. Бедный клептоман. Он имел несчастье украсть у приходского священника куриное яйцо. Бедняга не выдержал насмешек и наложил на себя руки.
— Печальная история, — посочувствовал Леха. — Но вы с этим делом разберитесь, кепку непременно сыщите и верните. Без кепки мне никак нельзя. Она дорога как память. Понимаете?
— Будет исполнено, сэр.
Леха в сопровождении Томаса одолел коридор, погруженный в полумрак. Кое-где черный следопыт заметил какие-то картины, дубовые двери с бронзовыми ручками и уже привычные рыцарские латы.
Внезапно огонь свечей выхватил из темноты массивные каменные колонны. Лехе вспомнилось вчерашнее путешествие в спальню. Предчувствие не обмануло. Он оказался в зале приемов. Но ничего не напоминало о вчерашнем праздничном обеде. Всюду царила темень. Через окна едва пробивалось фиолетовое сияние. Глаза быстро привыкли к темноте. Теперь Леха без труда разглядел контуры зала, железный трон Питханы и узоры на паркете. По залу гуляло гулкое эхо. Томас непонятно зачем надел французские деревянные башмаки. Они надоедливо стучали, словно слуга ступал не по дереву паркета, а по каменным плитам.
«Какого черта он напялил дурацкие башмаки?» — подумалось Лехе. И в тот же миг звук шагов смолк. К своему удивлению великий герцог увидел на ногах лакея кожаные туфли на низком каблуке с полированными бронзовыми пряжками.
Пройдя зал, они свернули куда-то в сторону, и вновь оказались в коридоре. Лехе пришло на ум сравнение замка с холмом, перекопанным кротовинами, куском швейцарского сыра или деревом, изъеденным древесными жуками. Цитадель состояла из сотен комнат, залов, тоннелей, лестниц. И до сего времени Лехе на глаза не попалась ни одна живая, точнее мертвая, душа.
Томас затушил свечу. Редкие факелы, закрепленные на стенах, зажигались сами собою как только Леха к ним приближался, и так же внезапно гасли у него за спиной.
— Мы на месте, — отчего-то шепотом произнес лакей, остановился и показал рукой на ничем не примечательную дверь. Ни тебе надписи, ни номера. Таких Леха насчитал на своем пути не менее трех десятков.
Дверь со скрипом отворилась, и Леха вошел внутрь. Комната, как и все в замке, оказалась огромной. Вдоль высоких стен почти до самого потолка стояли стеллажи с книгами. Невдалеке от дверей находился большой дубовый стол, чем-то напоминавший биллиардный, крытый зеленым сукном. На столе Леха увидел зажженную черную электрическую лампу, что изрядно удивило великого герцога. Нигде в замке он доселе не замечал электрического освещения. Прислуга обходилась факелами и свечами. Была в лампе и другая странность. Именно такие, по убеждению Лехи, он видел в фильмах о сталинской эпохе. Подобная лампа являлась непременным атрибутом кабинета каждого следователя наркомата внутренних дел.
Леха оглянулся. Томас исчез. Лакей явно не хотел нарушать уединения хозяина. Впрочем, и дворецкого нигде не было. Наверняка старый слуга отдал тому телепатический приказ убираться восвояси.
Как бы там ни было, но Леха проникся атмосферой таинственности. Неспешно идя вдоль стеллажей, он касался пальцами позолоченных переплетов книг, изданных, судя по всему, еще на заре книгопечатания. Толщина, изысканное оформление и солидный возраст фолиантов невольно внушали уважение, если не священный трепет.