Повелители иллюзий. Попаданец
Шрифт:
— Куда собрался? — лениво спросил тот.
— А тебя дерет? Приказ господина Эоборуса.
Заслышав имя верховного мага, страж не стал задавать лишних вопросов и поспешил отпереть замок.
Солнце на мгновенье ослепило следопыта. За несколько суток, проведенных в Гнилой башне и покоях братьев, он почти забыл о свете дня. Тихая радость охватила душу. Воздух свободы ворвался в легкие и ударил в нос. Голова пошла кругом. Он даже не понял отчего едва не сделалось дурно. То ли от предчувствия скорого освобождения, либо от вони, с которой он так и не смог до конца свыкнуться.
Следопыт
Порядочно истоптав узкие и грязные улочки, путники оказались у двухэтажного дома, никак не походившего на ночлежку или пристанище местных босяков. Алексей позабыл о тошноте, и с интересом разглядывал строение. Энифар подошел к двери и принялся беспардонно колотить кулаком в дверь.
— Эй, Садфер! Открывай! — басил воин.
Садфер?! Следопыту имя показалось знакомым. Как же! Снадобье Садфера! Пыточная, зал Черного храма, присяга…
— Какого хорса надобно? — послышался дребезжащий голос.
— Отворяй, старый хрыч!
Скрипнула калитка. На пороге показался босой седовласый и длиннобородый старец в белом полотняном балахоне до пят. Ростом хозяин был выше коралтарцев, а кожей светлее. Казалось, напяль ему на голову дурацкий колпак, а в руки дай палку, и выйдет вылитый Гендальф.
— Ну? — буркнул дед.
— К тебе пожаловал рыцарь Аль Эксей, — важно объявил Энифар.
— Рыцарь? — искренне удивился старик. — Этот, что ли? — Садфер бесцеремонно ткнул следопыта в грудь крючковатым пальцем. — А, постой-ка! Так ты и есть тот чужеземец, которого упекли в Гнилую башню?
— Здравствуйте, — начало разговора пришлось Алексею не по душе.
— Надо же, здравствуйте! — передразнил хозяин гостя. — Чем обязан?
— Говорят, у вас можно побриться…
— И кто такое говорит? — старикан едва не взвизгнул то ли от радости, то ли от возмущения. — В этом поганом городишке услугами брадобрея пользуются всего несколько человек. И они либо тамарвалдцы, либо… Ты из которых?
— Так как насчет бритья?
— Ладно, проходите, — старик сгорбился, махнул рукой и заковылял в дом, жестом приглашая следовать за собой. Мысленно он проклинал сегодняшний день, незваных посетителей, собственную судьбу и всех жителей Коралтара заодно.
Жилище Садфера на удивление выглядело опрятным и уютным. Даже на окнах висели чистые занавески. Пахло деревом, глиной и лекарственными травами. Да и сам хозяин выглядел необычно. Все выдавало в нем человека пришлого.
— Ты, рыцарь, посиди-ка здесь, — старец указал Энифару на табурет. — А мы с твоим дружком поднимемся ко мне в кабинет.
— Еще чего? — запротестовал провожатый. — А вдруг сбежит! Не велено!
— Ах, вот оно как? — оживился Садфер. — Выходит,
— Выходит.
— Тогда тем паче сиди здесь, да по дому не шастай. Не то и тебя обрею! Наголо! Будешь тогда светить босою рожей. А коль по мне не выйдет, так валите на все четыре стороны!
Угроза лишиться бороды подействовала на Энифара. Он и впрямь побаивался сумасшедшего старика, потому как тот слыл колдуном, чародеем и книжником.
— Ладно, — сказал, малость поразмыслив, подручный Эоборуса. — Только смотри у меня, без шалостей. Не то сам останешься без бороды и головы. Жизнью ответишь!
— Не пугай. Пуганые. Да и как сбежишь от вас? Вы аки звери лютые, ненасытные. Всюду найдете.
— Хватит болтать, крамольник. Делом займись, да поживее.
— Эх, молодежь, — обиженно закряхтел старец. — Никакого уважения к сединам. Куда катится Дэорум? Ну а ты чего стоишь столбом, чужеземец? Иди за мной.
Алексей последовал за хозяином. Тот все охал, с трудом поднимаясь по скрипучим ступеням. Речи Садфера порядком заинтересовали следопыта. Выходило, брадобрей недолюбливал братство и особо ту неприязнь не скрывал. Более того, всячески пытался досадить братьям. Поступок для простого горожанина немыслимый. Иного бы враз скрутили. Но старика терпели. Стало быть, он не так прост.
Поднявшись на второй этаж, великий герцог понял, в чем заключено богатство Садфера. Книги, книги, книги… Много книг, больше чем в покоях Эоборуса. Шкафы и полки ломились от толстых фолиантов, от стеклянных баночек с различными снадобьями, от колб, реторт и прочих алхимических аксессуаров.
— Прошу садиться, — старик указал на резной стул у стола, крытого узорчатой скатертью.
Леха повиновался. Он с интересом наблюдал за травником, а тот рылся в шкафу, брал с полок какие-то пузырьки, смешивал их содержимое в глиняной миске, что-то напевал себе под нос и улыбался в густую седую бороду.
— Вот, извольте, — старик поставил на стол перед Алексеем стеклянное зеркало.
— Нигде в городе не видел такого. Даже у Бервиса. Только в кабинете Эоборуса.
— Много лет назад я привез его из Тамарвалда, — с гордостью сказал Садфер. — Правда, с годами серебро потускнело. Но и я уже не молод.
— Так вы не местный? Точно, на коренного коралтарца не похожи. Я тут всего несколько дней, но здешних сразу примечаю.
— Да, вы правы, рыцарь. Я родился и вырос в Тамарвалде, — с грустью в голосе ответил брадобрей. Алексею даже показалось, что выцветшие глаза старика блеснули предательской влагой. — Кстати, вас и в самом деле произвели в рыцари?
— Признаюсь, тому не рад.
— Почему? Разве лучше быть безродным бродягой вроде меня?
— Ну, я не безродный, и не бродяга. Да и с братством у меня свои счеты имеются.
— Коль так, то займемся делом, — оживился Садфер. Куда девалась его старческая немощь. — Вы ведь изволили бриться? Вот и чудесно. Заодно и поговорим. Думаю, нам есть что обсудить, — старик накинул на Алексея салфетку и принялся намыливать щеки и подбородок.
— А чего это у вас такое? Мыло? В Коралтаре такой роскоши не встречал.