Повелители времени
Шрифт:
Зажегся свет. Лампа была тусклая, но после темноты и из-за тесноты помещения он казался даже ярким. Альдо увидел женщину. Сначала он не понял, кто это, но потом узнал. Без толстого слоя пудры она была, пожалуй, даже привлекательна.
– Илона, девочка моя! – Талмонд обнял ее. – Ты простила меня, голубка?
Это была женщина, которая ночью отправила его в канаву. Она высвободилась из объятий Талмонда.
– Что ты натворил, дрянной мальчишка? Они тебя всюду ищут. Ты не видел расклеенных повсюду плакатов? Они даже обещают тридцать золотых за твою
Талмонд развел руками:
– У меня нет ни малейшего понятия, кто…
– Он был здесь! – Она понизила голос до шепота. – Его лик – белый. Глаза горят, а пальцы бросают молнии. Это был один из темных, и он спрашивал о тебе, – продолжала она.
Талмонд удивленно потряс головой, как будто совсем ничего не понимал. И это было действительно так. За одну ночь из буяна и гуляки он внезапно превратился в преступника. Человеку не под силу такое осмыслить.
– Кажется, мы пришли в нужное время, – проворчал Бурин. – Иначе он был бы уже мертвец. Но, однако, мне это не нравится. Где-то во всей этой истории есть подвох. Все не так, как должно быть.
Между тем Гилфалас повернулся к женщине, которую Талмонд назвал Илоной. С подчеркнутой вежливостью он начал:
– Прекрасная девушка, мы вам очень благодарны за то, что вы нас буквально вырвали из рук врагов…
Он осекся, когда она засмеялась.
– Мне такого давно уже никто не говорил, молодой человек, – сказала она. – Проституткой, потаскухой и шлюхой меня называют, а вот девушкой… – Вдруг она остановилась, увидев его острые уши и тонко очерченные брови. – Мать Всего Сущего! Вы… как он.
Гилфалас лишь несколько секунд пробыл в смущении, затем он тихо сказал:
– Нет, не как он. Вы видели моего темного сородича, князя Теней, как мне кажется. Но совсем не каждый, у кого острые уши, по природе зол. – Он улыбнулся, взял Альдо под руку и отодвинул его волосы. – Вы видите? Или вы думаете, что наш молодой друг состоит на службе тьмы?
Илона посмотрела на Альдо, и ее бледное лицо покраснело.
– Это нехорошо, что… – пролепетала она. – Я думаю, в его возрасте… в таком доме…
– В публичном доме! – Талмонд обратил все это в шутку и сам захохотал глубоким дребезжащим басом.
– Спокойно! – Бурин своим властным голосом перекрыл его смех. – Слышите?
Гогот Талмонда прервался, и все прислушались. Где-то послышались тяжелые шаги и прозвучали команды.
– Вам нельзя здесь оставаться! – резко сказала женщина. – Следуйте за мной! Я вас выведу.
Приоткрыв дверь в коридор и убедившись, что опасность не грозит, Илона приложила палец к губам и вышла из комнаты. Гилфалас на цыпочках отправился за ней. Альдо последовал за ним. Доски заскрипели под тяжестью Бурина, Талмонда и Горбаца, замыкавшего шествие. Однако, к счастью, шум, который доносился с первого этажа, заглушал все звуки.
Коридор был узким и длинным. По обе его стороны тянулись двери. Затем коридор резко сворачивал, превращаясь в крытый мост, висящий над переулком.
Никто не рискнул бросить взгляд через круглые стекла окон, так как любая тень могла
– Открывайте! – прогремел кто-то снаружи. – Сейчас же открывайте!
– Есть еще какой-нибудь выход? – спросил Бурин, повернувшись к Илоне.
Та в ужасе остановилась, покачав головой:
– Нет… Хотя… Следуйте за мной!
Сказав это, она открыла другую дверь. Вниз вели каменные ступени.
– В подвал? – Альдо удивился. – Какая может быть дорога на свободу из подвала?
Однако он последовал вниз за Гилфаласом.
– Я хорошо помню этот подвал! – пробурчал позади чей-то голос,
На лице Альдо можно было прочесть удивление. Бурин, спускавшийся за ним, словно извиняясь, поднял плечи.
– Я здесь производил розыски, – объяснил Бурин. – Это было в течение двух дней. Гном никогда не забывает место, где он однажды был.
– Но где же здесь дорога для бегства? – спросил Альдо, остановившись на последней ступеньке.
Бурин сморщил лицо, точно хотел сказать: «Откуда я знаю?»
– Подождите минуточку, господа, – раздался из темноты голос Илоны.
Показался слабый, мерцающий свет свечи. Альдо удивленно оглядывался по сторонам. Это был просторный подвал: глиняные кувшины с вином стояли по одну сторону, а плетеные корзины с овощами – по другую. Здесь можно было увидеть бочонки с кислой капустой, а еще колбасы и окорока, висевшие под потолком. Альдо и сам раньше был в этом подвале, где они обнаружили гнома. Но если он не ошибался, тогда здесь находились совершенно иные вещи.
– В последний раз, когда я тут был, везде лежали книги! – воскликнул Бурин.
Талмонд не мог сдержаться.
– Что болтает этот гном? – проворчал он. – Какие книги? Здесь никогда не было никаких книг.
Сверху раздался шум. Городская стража была уже здесь.
– Нет времени, нет времени, – поторопила их Илона. – Помогите мне отставить эту бочку…
Гилфалас откликнулся первый. Несмотря на хрупкое сложение, он был на редкость силен. Он отодвинул большую бочку, стоявшую в углу. Беглецы, ожидавшие увидеть потайную дверь, разочарованно переглянулись.
– Люк!
Крышка в полу была так покрыта грязью, что в полумраке ее невозможно было заметить, если специально не искать. Единственное, что бросалось в глаза, было торчавшее из пола металлическое позеленевшее от времени кольцо. Бурин ухватился за него и с силой дернул. Лязг и скрип ржавых петель был заглушен шумом и грохотом, доносившимся сверху.
– Кто-нибудь подумал о том, чтобы закрыть дверь, ведущую в подвал? – спросил Альдо.
– Не беспокойся! – отозвался Горбац.
Больг, несмотря на стремительное бегство, все предусмотрел.