Повелительница бурь
Шрифт:
Викинг вздохнул.
– Я пришел рассказать тебе, что мы с Сигурдом уезжаем на тинг, туда съезжаются воины из различных поселений, чтобы обсуждать и принимать законы. Ты должна быть начеку, пока нас не будет.
Фиона кивнула.
– Бродир…
– Он обязательно подстроит тебе какую-нибудь пакость, я в этом уверен.
Нахмурившись, Даг снова вздохнул. Сигурд прав; Бродиру не место на тинге – он принадлежал к тому сорту людей, из-за которых в любом месте постоянно возникают ссоры. Но и оставлять его в поселке с Фионой тоже было нельзя. Единственный выход – взять Фиону с собой. Он почесал бровь, размышляя. Сейчас
Даг взглянул на стоявшую рядом женщину – нетерпеливая и гордая, на тинге она могла доставить ему немало неприятностей; но; ведь ее острый ум и сообразительность тоже могли пригодиться! Может, попробовать объяснить ей все обстоятельства, и тогда…
Впрочем, другого выхода у него все равно не было. Уж лучше терпеть все ее выходки, чем постоянно думать о неизбежном столкновении Фионы с Бродиром, если она останется одна в Энгваккирстеде.
Глядя на Фиону в упор, Даг не допускающим возражений тоном произнес:
– Я беру тебя с собой на тинг, но ты должна пообещать мне, что будешь вести себя тихо и послушно. Тебе придется играть роль угодливой рабыни все то время, пока мы будем в Стогкрассе.
Не отводя от него глаз, Фиона медленно кивнула, но Дага это не слишком успокоило. Тревога в его душе все росла. Вряд ли она понимает, насколько эта поездка важна для их будущего. Может быть, настало время поделиться с ней хотя бы частью его планов? Викинг глубоко вздохнул.
– Когда мы будем на тинге, я хочу найти человека, имеющего собственный корабль, который собирается направить его в Ирландию. Тогда я смогу вернуть тебя на твою родину.
Пространство вокруг сарая для рабов было освещено лишь светом луны, так что Фиона почти не видела лица Дага, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы осознать его слова. Но, когда они дошли до ее сознания, все поплыло перед ее глазами. Возвратиться на родину, увидеть родных, если, конечно, кто-то из них остался в живых, наконец снова стать свободной…
Даг опять заговорил, уже нетерпеливее:
– Ты все еще хочешь вернуться, не правда ли?
– Да, – выдохнула Фиона.
Ну, конечно же, она хочет – только эта мечта и помогала ей выжить. Но тогда почему она чувствует такое разочарование, такую пустоту внутри?
– Ты даже представить не можешь, как я тебе признательна, – тихо произнесла она. – И когда же мы отправляемся?
– Сам еще толком не знаю. Надеюсь, мы сумеем выйти в море еще в эту навигацию; но сперва я должен найти корабль, а потом нужно будет еще набрать команду. На тинге я поговорю с воинами – не захочет ли кто-нибудь из них пуститься в путь вместе со мной. У меня не останется времени опекать тебя – вот почему твоя помощь мне так необходима.
Замерев, Фиона едва понимала, о чем просит ее Даг. С трудом собрав разбегающиеся мысли, она все же заставила себя ответить:
– Даг, обещаю во всем слушаться тебя, можешь мне верить.
Она услышала, как викинг облегченно вздохнул, а потом почувствовала на своих плечах его пальцы.
– Ты замерзла, Фиона; надо будет тебе обзавестись каким-нибудь платьем потеплее.
Он наклонился и поцеловал ее. Ощутив, как знакомое пламя начинает зарождаться внутри ее,
– А, это ты, Сорли, – обернувшись, произнес Даг. – Я хотел поговорить с тобой. Женщина отправляется вместе со мной и Сигурдом на тинг. Думаю, ты сможешь обойтись без нее несколько дней, пока нас не будет.
Старик ничего не ответил; он лишь внимательно посмотрел на Фиону, потом перевел взгляд на Дага и молча кивнул.
После того как Даг и Сорли ушли, Фиона улеглась на жесткий матрац и неподвижно уставилась в потолок. Неужели Даг и вправду хочет отправить ее в Ирландию, вернуть ей родину, которую она потеряла? Ни о чем подобном она не могла и мечтать. Вернувшись домой, она снова обретет принадлежащее ей по праву положение принцессы из рода Деасунахты; тогда жизнь в качестве рабыни норманнов будет вспоминаться ей всего лишь как кошмарный сон.
Но почему же в таком случае она чувствует себя столь несчастной? Почему так тяжело у нее на душе?
Девушка закрыла глаза, борясь со слезами. Одной мысли о расставании с Дагом было достаточно, чтобы лишить ее всякой радости. Появившись в ее жизни, этот необычный викинг постепенно занял там место погибших отца и брата; и вот теперь она теряла его. Но под силу ли ей расстаться с ним?
Отчаяние Фионы все увеличивалась. Чем будет ее жизнь, когда она лишится Дага, лишится его чудесного тела, его гордого и сильного духа? Без него она будет просто существовать, дышать, но не жить истинной жизнью. Нет, лучше уж тогда навсегда остаться рабыней, если нет другого пути не разлучаться с ним.
Фиона глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки. Она дала обет и должна сдержать его. Даг настолько щедр, что готов предоставить ей шанс снова стать принцессой, и ее долг состоит в том, чтобы принять этот дар.
Медленно шагая, Даг вошел в дом. Теперь план его обретал четкие очертания. Безусловно, на тинге он сможет найти людей, которые захотят отправиться с ним в Ирландию. Он смаковал свои мечты. Раньше в них был только пиршественный зал в доме, стоящем на вершине холма: каждый раз, когда он мысленно представлял его, зал этот становился все больше и больше. Потолок его поддерживали резные деревянные столбы, а стена, окружавшая поселение, была сделана не из дерева, а сложена из камня. На раскинувшихся вокруг полях резвились быстрые скакуны, а зал был полон сильными воинами и прекрасными девушками. Самой красивой из них была Фиона, одетая в ярко-зеленое платье, расшитое золотом.
Неожиданно викинг нахмурился. Фиона выглядела вовсе не такой уж обрадованной, когда он объявил ей о своих намерениях. Он ждал, что она бросится ему на шею и лицо ее озарится благодарностью. Почему же она была так сдержанна, так задумчива? Может быть, потому, что не питала к нему тех чувств, которые питал к ней он?
Мысль эта заставила его задуматься. Они никогда не говорили о том, что их ждет впереди, возможно, оттого, что им постоянно приходилось противостоять сиюминутным трудностям жизни. В своих мыслях он уже давно считал ее своей женой, хотя и не знал, захочет ли она этого. Что, если она мечтает вернуться к себе на родину и выйти там замуж за ирландского владыку? В душе его вспыхнул гнев. Он не уступит ее другому мужчине. Фиона принадлежала ему, а значит, он предъявит права на ее земли и даже, если понадобится, будет сражаться за это.
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
