Поворот ко мне
Шрифт:
Мужчина некоторое время стоял, пристально наблюдая за мной, а потом развернулся и скрылся за деревьями, оставив меня одну.
Мерзавец.
После нескольких минут сковывающей паники, я почувствовала, что могла контролировать дыхание. Я боялась утонуть с самого детства, с тех самых пор как упала в бассейн, и очень хорошо помнила, как пыталась выплыть на поверхность и вдохнуть глоток воздуха. Сегодня я должна была сделать то же самое. Я должна была бороться.
Собравшись с силами, я попыталась опереться руками на край
Это был конец.
Я собиралась замёрзнуть в ледяной воде под толстым слоем льда в полнейшем одиночестве.
Страх перед смертью затопил меня с головой, поглощая всю мою силу. Я не могла выбраться. И помощи ждать было неоткуда.
Эта безумная мысль дала мне сил для последнего толчка, и я в отчаянном порыве рванулась вверх, перевалившись на кромку льда. Задыхаясь от усилий, я несколько секунд хватала ртом воздух, понимая, что мне следовало найти силы двигаться дальше.
Осторожно приподнявшись на четвереньки, я начала ползти в сторону деревьев. Оказавшись достаточно близко к цели, я, затаив дыхание, поднялась на ноги, и к своему огромному облегчению почувствовала под ногами твёрдую почву. Через минуту я, испытывая невероятное счастье, припала к стволу первого попавшегося мне на пути дерева.
Мой мозг затуманивался пеленой. Стало уже совсем темно, и я удивлённо осознала, что ночью, когда отражавшийся от снега свет не слепил глаза, было видно намного лучше. Слева от меня небо было заметно светлее, и я, выдохнув, пошла в этом направлении. У меня почти не оставалось сил, и я с трудом преодолевала желание присесть хотя бы на минуту и отдохнуть. Но мне было страшно, что если я это сделаю, то уже никогда не смогу подняться. Поэтому я продолжала идти, настойчиво преодолевая шаг за шагом.
Наконец, когда мне начало казаться, что больше я не смогу вынести, впереди забрезжил свет. Если бы у меня оставались хотя бы какие-то силы, я бы закричала от счастья. Пройдя около пятидесяти шагов, я, наконец, вышла из лесной чащи и увидела «Цитадель». Сквозь затуманенные глаза я наблюдала за входившими в магазин людьми. Мои колени подогнулись, и я, собравшись с последними силами, начала звать на помощь. Но меня совершенно никто не слышал. Я крикнула ещё раз из последних сил, прежде чем провалиться в беспросветный мрак.
***
Медленно возвращаясь к реальности, я осознала сразу несколько вещей – моё обнажённое тело было укрыто чем-то тёплым, и мне что-то тихо говорил Блейн.
Блейн.
Мои глаза открылись, и я увидела, что он сидел рядом, не сводя с меня глаз.
– Блейн, – выдохнула я, – спасибо Господи, ты в порядке.
Я с трудом смога освободить руку и потянулась к нему. Он тут же сжал мою
– Я в порядке? – в его голосе слышалось недоумение. – Боже, Кэт… – Он провёл пальцами по волосам, шумно выдохнув.
– Что-то не так? – его реакция вызвала у меня замешательство. Казалось, его обычный самоконтроль куда-то исчез.
– Что с тобой случилось? – спросил он, игнорируя мой вопрос. – Почему ты не вернулась к магазину, как должна была?
– Заблудилась, – призналась я, отводя неловкий взгляд в сторону. – А потом провалилась под лёд. Мне… жаль, Блейн.
Последовало секундное молчание, после чего он хрипло выдохнул:
– Это мне следует извиняться перед тобой. – Он лёг рядом со мной, крепко притянув меня к себе вместе с лоскутным одеялом. – Мне не следовало тебя отпускать одну.
– Ты хотел как лучше, – замотала я головой, пытаясь его оправдать. – Всему виной мой… топографический кретинизм.
Блейн отстранился, чтобы лучше меня видеть. Угол его рта слегка дёрнулся вверх, и он осторожно убрал волосы с моего лба.
– Значит, твоему… мм, ориентированию нельзя доверять. Хорошо, что теперь мне об этом известно.
– Боже, я так рада, что ты в порядке, – тихо вздохнула я. – Меня мучил страх, что тебя ранили, а я так и не смогла позвать на помощь.
Блейн покачал головой.
– Со мной всё хорошо, как видишь. Стрельба прекратилась через несколько минут после того, как ты ушла. Я пытался найти тебя, но из-за снегопада быстро потерял твой след.
– Тот, кто в нас стрелял… он нашёл меня, – произнесла я, с содроганием вспомнив встречу на реке. – Он направил на меня пистолет в тот момент, когда подо мной треснул лёд, и я провалилась в воду.
– Он целился в тебя, когда ты упала в воду? – Голос Блейна был ровным и металлическим.
Я медленно кивнула.
– Но потом ушёл, и я смогла выбраться.
Глаза Блейна закрылись, и он устало провёл рукой по лбу. За выходные нам пришлось пережить слишком много драмы, больше, чем можно было себе представить. Видя, что Блейн был погружён в мрачные мысли, я тревожно отвела взгляд в сторону, только сейчас заметив, что мы находились в комнате с ярко-вишнёвыми стенами, на фоне которых контрастно выделялась белая мебель.
– Где мы находимся? – спросила я с любопытством, рассматривая красивое лоскутное одеяло, укрывавшее моё тело.
Блейн, подняв голову, вздохнул:
– На втором этаже магазина «Цитадель». Джордж и его жена Марта…
У меня вырвался нервный смешок:
– Серьёзно? – прервала его я, вскинув бровь. – Джордж и Марта? Только не говори мне, что их фамилия Вашингтон.
Губы Блейна дрогнули в слабой усмешке.
– Нет, я так не думаю. Тем не менее, они помогали мне организовать твои поиски как раз, когда ты вышла из леса. Они также любезно предоставили нам эту комнату, чтобы ты могла согреться.