Поющие пески. Дело о похищении Бетти Кейн. Дитя времени
Шрифт:
Что именно он сказал Ллойду? Он сказал, что заинтересовался Кенриком из-за кое-каких стихов, которые тот написал. Нормальной реакцией был бы, разумеется, вопрос: «стихи?» Главным словом в этой фразе было «стихи». Сам факт написания гораздо менее важен. И то, что реакцией на эту информацию был вопрос «на чем?», просто-напросто необъяснимо.
При том, что каждая человеческая реакция объяснима.
По опыту Грант знал, что именно слова, оторванные от темы и необдуманные, наиболее важны в высказываниях.
Почему Ллойд сказал
Он взял эту проблему с собой в постель и с нею заснул.
Утром он начал обходить исследователей Аравии и вовсе не был удивлен отсутствием результатов. У людей, относящихся к исследованию Аравии, как к хобби, очень редко есть деньги, чтобы что-нибудь финансировать. Как раз наоборот, они сами обычно рассчитывают на чью-либо поддержку. Единственной надеждой было то, что кто-нибудь из них мог интересоваться этой темой до такой степени, что был бы готов поделиться собственными субсидиями. Однако ни один из них никогда не слыхал ни о Шарле Мартэне, ни о Билле Кенрике.
Пока он управился с этим делом, наступило время ленча. Грант стоял у окна, ожидая звонка от Тэда, и размышлял, пойти ли куда-нибудь на ленч или же попросить госпожу Тинкер, чтобы она сделала ему омлет. Был очередной серый день, однако дул легкий ветерок, а запах влажной земли вызывал у него воспоминания о провинции. «Прекрасный день для рыбалки», — подумал Грант. На мгновенье ему представилось, что он спускается по вересковой пустоши к реке, вместо того чтобы бороться с лондонской телефонной сетью. Это даже не обязательно должна быть рыбалка. Он поплыл бы после полудня к Лохан Ду в протекающей лодке, в компании Пата.
Грант вернулся к письменному столу и начал приводить в порядок утреннюю почту. Он остановился на полпути перед тем, как выкинуть порванные листы и пустые конверты в корзину, ибо внезапно кое-что себе уяснил.
Он уже знал, кого напоминал ему Хирон Ллойд. Малютку Арчи.
Это было до того неожиданно и до того забавно, что он сел на стул возле стола и начал смеяться.
Что связывает Малютку Арчи с этим элегантным и лощеным Хироном Ллойдом?
Неудовлетворенность? Наверняка нет. Тот факт, что он чужой для страны, которой он себя посвятил? Нет, это сходство чересчур отдаленное. Это было что-то более близкое.
Теперь у него уже не было никаких сомнений. Он ощущал неповторимое чувство облегчения, как всегда, когда вспоминается имя, выпавшее из памяти.
Да, это был Малютка Арчи.
Но почему?
Что общего имеет между собой эта нелепая пара?
Жесты? Нет. Телосложение? Нет. Голос? Не в этом ли было дело?
— Тщеславие, дурак! — сказал внутренний голос.
Да, дело было в этом. Тщеславие, просто патологическое тщеславие.
Он сидел в тишине, размышляя.
Тщеславие. Первый, неотъемлемый элемент преступления, существенная черта сознания преступника.
Но при том условии, что…
Телефон возле его локтя внезапно зазвонил.
Это был Тэд. Он дошел до
— Оставь это на минуту и пойдем куда-нибудь перекусить.
— О, у меня уже был ленч. Я взял два банана и молочный коктейль на Лесестер Сквер.
— Боже милостивый! — сказал Грант.
— Что в этом плохого?
— Крахмал, всего-навсего.
— Когда ты изможден, то пригодится и немного крахмала. Вам повезло?
— Не особенно. Если Билл поехал на север к покровителю, то это мог быть только какой-нибудь любитель, у которого есть деньги. Не кто-то такой, кто бы активно участвовал в аравийских экспедициях.
— Ага. Хорошо. Теперь я буду делать свое дело. Когда мне вам опять позвонить?
— Как только дойдешь до конца списка. Я подожду дома твоего звонка.
Грант решил съесть омлет и, пока госпожа Тинкер хлопотала на кухне, ходил по гостиной, размышляя о тщеславии и его последствиях.
Если бы только у них была какая-то зацепка. Что будет, если Тэд дойдет до конца списка и ничего не найдет? Его возвращение на работу это всего лишь вопрос дней. Грант начал подсчитывать, сколько времени займет у Тэда проверка остальных четырех отелей.
Однако прежде чем он съел половину омлета, явился Тэд собственной персоной. Раскрасневшийся и торжествующий.
— Не понимаю, как вам могло прийти в голову, что эта скучная, маленькая конура могла иметь что-то общее с Биллом, — сказал он, — но вы были правы. Именно там он и остановился.
— Что это за скучная, маленькая конура?
— «Пентленд». Почему вы о нем подумали?
— У него прекрасная репутация.
— У этого отеля?
— Некоторые англичане останавливаются в нем из поколения в поколение.
— Именно! Похоже на то!
— Так, значит, Билл остановился там. Знаешь, он мне все больше нравится.
— Да-а, — тихо сказал Тэд. Торжествующий румянец исчез с его лица. — Жаль, что вы не были знакомы с Биллом. Другого такого вам не найти.
— Сядь и выпей кофе, это нейтрализует твои молочный коктейль. Или ты предпочел бы что-нибудь покрепче?
— Нет, спасибо. Я выпью кофе. Ого, действительно это пахнет, как кофе, — добавил он с изумлением в голосе. — Билл выехал третьего. Третьего марта.
— Ты опросил его про его багаж?
— Разумеется. Сначала они совершенно не хотели этим заняться, но в конце концов достали реестр и сказали, что господин Кенрик ничего не оставлял ни в камере хранения, ни в сейфе.
— То есть он оставил багаж в камере хранения на вокзале, чтобы иметь его под рукой, когда вернется из Шотландии. Если он намеревался дальше лететь на самолете, то он оставил бы его на Юстоне, чтобы забрать по дороге в аэропорт. Если он намеревался переправиться морем, то мог отвезти его на вокзал Виктория, прежде чем поехать на Юстон. Он любит море?