Поздний цветок
Шрифт:
— Что тебе не сказали? О чем это ты? — Генри с недовольной миной повернулся к сестре.
— Брат, а ты знаешь, что наш Пол знаменитый писатель Пол Флинт?
Эбби перевела взгляд с Флоренс на Пола, потом на Генри и снова на Пола. Вид у него был недовольный.
— Флоренс, если у тебя больше нет вопросов, может, лучше потанцуем? — ворчливым тоном произнес он.
Эбби проследила взглядом, как они обошли столики и пробрались в центр зала, где уже танцевали несколько пар.
— Я что-то пропустила?
—
С трудом сдерживая раздражение, Эбби ответила:
— Да, Генри, я на самом деле хорошо себя чувствую.
Когда через два танца они поменялись партнерами, Эбби не сомневалась: инициативу проявила не Флоренс.
Пол вел ее, тесно прижимая к себе. Оба молчали. Первую минуту Эбби старалась приспособить к его шагам свои и не сразу почувствовала тепло его руки сквозь тонкий батист на спине. А когда ощутила, ее бросило в жар и она, стараясь не выдать волнения, не к месту спросила:
— Кажется, дождь собирается?
— Похоже на то.
Ее толкнули, и она прильнула к нему, но тут же отпрянула, словно обожглась. Губы Пола скривились в ухмылке, и Эбби почувствовала, как вспыхнуло у нее лицо.
— Здесь так душно! — пробормотала она.
— Может, подышим свежим воздухом?
— Давайте. Если вы больше не хотите танцевать.
— Не хочу, — мрачно буркнул он. — С вами не хочу.
Эбби показалось, будто ее ударили. Переведя дыхание, она проговорила:
— Спасибо за откровенность.
Они подошли к растворенному окну. Рука Пола все еще лежала у Эбби на талии, и, как только цветомузыка окрасила все в зеленый цвет, наполнив зал призрачным мерцающим полумраком, он еще теснее прижал ее к себе.
Где-то совсем близко прозвучал раскат грома. Эбби испуганно вскинула глаза на Пола.
— Пол, я…
— Не надо.
— Что не надо? — шепнула она.
— Не надо ничего говорить. Поймите, я держусь на автопилоте. Но если вы пошевелитесь и скажете хоть слово… Короче, я за себя не ручаюсь.
Эбби закрыла глаза. Стало трудно дышать. Тело каждой клеточкой тянулось к нему. Неужели он ее поцелует? Прямо здесь, на глазах у всех?! Она прижалась к нему еще теснее, и весь окружающий мир перестал для нее существовать.
Но тут в динамиках зашуршало, и диск-жокей объявил:
— Друзья, только что передали метеосводку. На нас стремительно надвигается гроза. Да еще и со шквальным ветром. Так что тем, кто оставил окна открытыми и не задвинул крышу в солярии, советую принять меры. Ну а предусмотрительные могут танцевать до упаду. Принимаю заявки!
Очнувшись, Эбби распахнула глаза. У нее было такое ощущение, будто она только что пробежала марафонскую дистанцию. Пол отпустил ее, и она заспешила назад к столику.
Генри поднялся ей
— Уже поздно, — сказал он. — И мне бы не хотелось вести машину под проливным дождем.
— Я готова. — Эбби сняла со спинки стула сумочку, стараясь не замечать мужчину, который только что держал ее в объятиях.
Поскольку приехали все на одной машине, у Пола и Флоренс выбора не было. Флоренс не считала нужным скрывать неудовольствие.
— Брат, а ты все такой же зануда! Тоже мне, велика беда: дождичек закапал! У тебя такой вид, что можно подумать: близится конец света.
— Эбби неважно себя чувствует, — возразил Генри.
От его слов Эбби и в самом деле стало не по себе.
Ехали молча. На полпути к дому разразился ливень. Вокруг сразу стало темно, вода барабанила по крыше, автомобиль с шумом рассекал лужи, от разогретого за день шоссе поднимался туман… Эбби кожей ощущала царившее в салоне напряжение, и внезапно на нее навалилась свинцовая усталость. И она покорно поддалась ей.
Но худшее ждало ее дома.
— Только не это! — одними губами произнесла она, увидев в свете уличного фонаря знакомый фургон.
Неужели приехали?! Но почему так рано? До свадьбы еще неделя с лишним! Нет, этого не может быть! Они наверняка сначала позвонили бы. Может, это другой фургон? Просто стоит на обочине, пережидает ливень.
Они подъехали ближе, и даже в тусклом свете фонаря Эбби отчетливо увидела радугу, украшавшую борта желтого фургона, припаркованного у ворот особняка. А под радугой неоновый фирменный знак «Райские травы Моргана».
Приехали. Именно сейчас, когда она начала всерьез сомневаться, стоит ли затевать эту историю с замужеством, ее родные взяли и прикатили к ней на свадьбу!
7
Часом позже Эбби, оставив сестер в особняке, вела родителей через лаз в живой изгороди к себе. Как выяснилось, с помощью нарисованной ею карты они добрались до Хелстона почти в то же время, когда вся компания отправилась в клуб. Отец стучал в дверь флигеля, звал дочь, но никто не откликался. И тогда Мей направилась в особняк навести справки.
Можно себе представить, думала Эбби, еле сдерживая приступ истерического смеха, что тут началось! Леди Фэрфакс легче найти общий язык с инопланетянами, чем с любым из Морганов. Ведь ее предки, хотя и смирились с общепринятыми нормами, которые некогда презирали, по-прежнему живут в своем мире и воспринимают жизнь по-своему.
Эбби усмехнулась. Для мамы, свято верящей в карму, каждое живое существо — будь то королева Англии или дождевой червяк — лишь играет на земле одну из отпущенных ему ролей на данном отрезке существования. Ну разве это не чудо? И именно так она и воспринимает жизнь. Как настоящее чудо.