Уж близок день. На письменном столеБледнеет круг под мутным абажуром,Горбатый конь, в окурках и золе,Беззвучно скачет бронзовым аллюром.Остановись! Враждебное окноЗадернуто старательно и глухо,Лишь беглый стих, проверенный давно,Касается внимательного слуха.Ты не со мной, — но тонкая рукаЕще ласкает бережно страницы,Еще взлетают длинные ресницыНад пестрым хаосом черновика.Мятеж страстей, любви ревнивый жар,И мудрости бесплодные уроки,И опыта невыносимый дарЯ заключил в размеренные строки.Они твои. В такой же поздний час,Быть может, ты перечитаешь сноваО нежности, о гибели рассказ,Дневное эхо голоса ночного.
ЛИЦА
БЕАТРИЧЕ ЧЕНЧИ
ФРАНЧЕСКО ЧЕНЧИ — ее отец
ЛУКРЕЦИЯ ЧЕНЧИ — ее мачеха
МАРЦИО }
ОЛИМПИО наемные убийцы
МОНСИНЬОР ГУЭРРА
КАРДИНАЛ
ХУДОЖНИК ГВИДО
РИМСКИЙ ГУБЕРНАТОР
СУДЬЯ
НАЧАЛЬНИК ГОРОДСКОЙ СТРАЖИ
ПАЛАЧ
ПЬЕТРО — помощник палача
СЛУГА В ДОМЕ ЧЕНЧИ
СОЛДАТЫ ГОРОДСКОЙ СТРАЖИ
Место действия — Рим. Время — 1598 год
СЦЕНА 1
(Часовня св. Фомы. Гвидо складывает кисти)
ГвидоИтак, отъезд решен бесповоротно?БеатричеНет, не отъезд, — побег. Как жалкий узник,Что пробует железные решеткиСвоей тюрьмы, так я нетерпеливоОщупываю крепкие замкиРодного дома. Всё в нем ненавистно.Меня гнетут предчувствия. Меж темМой бедный брат скрываться принужденВ трущобах генуэзских. День и ночьЕго следы обнюхивает свораШпионов подлых. Рано или поздноОни его настигнут. Блудный сынНе избежит отеческих объятий.Его приволокут живым иль мертвым,Верней всего — что мертвым.ГвидоОн вернулся.БеатричеВозможно ли? Он в Риме?ГвидоВидно, кто-тоПомог ему по дружбе иль по злобе.БеатричеЧто делать с ним? Он в дерзости своейГотов переступить любую меру.ГвидоВ иных делах не худо запастисьПростым терпеньем.БеатричеДобродетель слабых —ГвидоБлагодарю.БеатричеПридира невозможный!И вы могли подумать — Как не стыдно!ГвидоЯ думаю, что вы огорчены,Расстроены сегодня.БеатричеЭто правда,Не будем ссориться. Но что же брат?ГвидоОн строит планы. Монсиньор ГуэрраДает ему полезные советыИ, кажется, немного денег. Впрочем,Он скоро сам пожалует сюдаИ обо всем доложит вам подробно.БеатричеА, монсиньор! Он верен мне.ГвидоУвы,Я только предан.БеатричеНовая обмолвка?Несчастный день! И я не ожидаю,Что станет он удачнее. Я верюВ недобрый глаз и в темные приметы,Они спешат судьбу опередить.ГвидоВам встретился мертвец?БеатричеНа то похоже,И виноваты вы.ГвидоВеликий Боже!Я умер иль убит?БеатричеПо счастью, нет,Но этот образ, чудо вашей кисти,Способен потрясти воображенье.Какое непонятное смешенье, —Сомнение, неверие и святость —И чуда ждет, и вводит в искушенье.ГвидоСвятой Фома не ищет легкой веры.БеатричеСвятой Фома, с двусмысленной улыбкой,До ужаса похожий на синьораФранческо Ченчи —ГвидоЯ писал с натуры.Вас, например, я видел бы иначе:День чист и непорочен. Светлый воздух,И ряд холмов округлых в глубине.На горизонте пять иль шесть деревьевВ цвету весеннем, розовом и белом,Как свечи в алтаре. И, чуть прищурясь,Мадонна юная глядит на перстень,Сияющий на пальце обручальном —Апостол же смотрел на кровь и раны.БеатричеНевесел он. В такой улыбке скрытОсобый смысл. Мерцанье темной тайныПод колпаком стеклянным. Будто дверь,Заделанная наглухо в стене,Беззвучно, медленно приотвориласьИ обнажила в черной пустотеСобрание уродливых существ —Какие-то лжелюди иль лжетрупы —Они глядят и шепчутся. Я знаюИх мертвые слова и бормотанье —ГвидоВы грезите?БеатричеНе знаю, мастер Гвидо.Но у вещей и у людей сокрытыПод оболочкой видимой другие,Текучие и зыбкие черты.Они напоминают отраженьяВ воде прозрачной. Всё в них гармоничноДо первого прикосновенья. Пальцы,Которые хотели бы ласкатьЛицо такое, лишь нарушат гладьПоверхности зеркальной, и мгновенноВсё дрогнуло, смешалось, исказилосьИ обернулось дьявольской гримасой.ГвидоЯ слушаю и молча ужасаюсь —Я не хочу выпытывать признанья,Но стоит вам сказать одно лишь слово,Лишь приказать —Гуэрра (входит)Конечно, я некстати.Оборванный внезапно разговор,Уклончиво-недоуменный взор, —Вы смущены, и кавалер коситсяИ, видимо, краснеет или злится.ГвидоОн просто-напросто спешит домой.Он, впрочем, удивлен. Прошу прощенья.(Откланивается и уходит.)ГуэрраМне хочется поставить точку. ОнУчтив отменно, стало быть, влюбленИль проигрался.БеатричеС некоторых порВы мнительны, мой добрый монсиньор.ГуэрраЯ мнителен? Тем лучше или хуже, —Но он взбесился не на шутку. Право,Я обожаю легкие забавы,Похожие на истину, к тому же.БеатричеПохожие на дерзости.ГуэрраВниманье!Лук напряжен!БеатричеЯ ухожу.ГуэрраИ значит —Я без вины останусь виноват?А я и сам словам моим не рад, —В конце концов — я пошутил невинно.И знаете ль? Нередко я ловлюСебя на грешной и преступной мысли,Что раздраженье вам к лицу. ГлазаСтановятся как темные озера,Зажженные огнем зеленых молний —БеатричеПрощайте.ГуэрраА, молчу. Теперь ни звука,Хотя молчанье — целая наукаВсё высказать, не раскрывая рта.В любом письме — мелодия не та.БеатричеПисьмо при вас?ГуэрраЕще бы! Впрочем — нет —Да где ж оно? Я, помнится, запряталЕго в карман. Или оставил дома?Не может быть. Досадно. Иль — Но, к счастью,Я
помню наизусть. Через неделюВсё будет кончено. Мальтийский бригВас в Геную доставит. И синьоруЛукрецию. Знакомый капитан —Отъявленный разбойник. Он надежен.БеатричеКонечно, так. Но вспомните, прошу вас,Быть может, вы записку потеряли?А вдруг случайность, совпаденье —ГуэрраСлучайНе исключен, но, если разобраться,Кому придет охота зря стараться?БеатричеРим славится опасным любопытством.ГуэрраРим разучился грамоте.БеатричеЗа платуНайдется чтец. Но мне пора. Прощайте.ГуэрраЕще мгновенье!БеатричеПоздно. Мой уходСпособен дома вызвать подозренье.(Уходит.)ГуэрраИ вот она, награда. Маловато —Всё для других, для мачехи, для братаИ, наконец, для Гвидо. Это слишком.Мне только дружба, пресная струяИз теплого ручья благоволенья.Да, Гвидо, мальчик с личиком смазливым,Вы пишете широкими мазками,Но я силен в подробностях — ЗапискуЯ передам Олимпио. ОнаВ цепи судеб сыграет роль звена.СЦЕНА 2(Комната во дворце)Франческо (откладывает чертежи часовни)Земля уже как яблоко созрела.Когда-нибудь отяжелевший ветерВ последний раз протащит по землеБесформенные груды облаков,Их обесплодит, высушит и сдует,Как легкий сор, хрустящий под ногами,В какой-то затхлый уголок вселенной.Тогда из тесной глубины колодца,Где истина веками обитала,С голодным свистом выползет змея, —Какое дело ей до мертвых истин?Она посмотрит мутными глазамиВокруг себя, на черный горизонт,На скалы плоские в пустыне голой,Похожие на жертвенные камни,И обольется потом ядовитым, —И, пожирая собственное жало,Зароется в песок и околеет.Кто вспомнит там последний день Помпеи?Ты прав, мудрец, вложивший пальцы в раны,Неверный отвергающий Фома,Я долго был в долгу перед тобою;Теперь — мы квиты. Зодчий укрепилПоследний камень, плотник острогалПоследнюю доску, и живописецОстаток краски продал маляру.Твой храм готов. Лишь дернут звонариВеревку новую на колокольне,И я приду смиренно поклонитьсяТвоим мощам. Еврей из Палестины,Торгующий по праву землякаОстанками святых, заверил клятвойИ подписью их подлинность. Итак —Лишь ты один не подлежишь сомненью.Твой храм готов. И эхо в подземельеУже нетерпеливо окликаетРассеянных прохожих и тебя,Обласканная солнцем Беатриче.Когда-нибудь подвыпившие слуги,Бранясь тихонько, нас соединятПод сводами, построенными мною,И поспешат в ближайший кабачокПомин души усопшей отзлословить.И вот, на шатком мостике кредита,Качаясь меж наличностью и жаждой,Какой-нибудь находчивый лакейНайдет внезапно точку равновесья.В делах сердечных опытный и ловкий,Он сообщит хозяйке по секрету,Что в эту ночь и в этот самый час,Неистовым желаньем распаленный,Уже стучится к мертвой БеатричеЕе отец, жестокий и развратный.Что он при жизни продал душу чертуИ получил за это позволеньеВставать из гроба в полночь и бесчеститьРодную дочь — О, если бы я могВсе языки клещами вырвать!(Стук в дверь.)Кто там?Входите же!(Входит Гвидо.)А, Гвидо!ГвидоЯ с докладом,Не вовремя, быть может?ФранческоЕсли б знали,Как вовремя вы подоспели!ГвидоЗначит,Скучали вы.ФранческоВы угадали точно.Скучал слегка, но, право, не нарочно.Грех невелик. С кого бы ни начать —Скучают все, — тот весело, тот скучно,Один скучает просто чтоб скучать,Другой скучает, так сказать, научно.Всё, впрочем, вздор. Вот ваши чертежи,Они в порядке, я вполне доволен,А живопись превыше ожиданий.Ростовщики, банкиры и поэтыЗа вас горой. Неверный же ФомаПервейших дам буквально свел с ума, —Вам предстоит писать для них портреты.Мне этот шум нисколько не вредит,Наоборот, — чем ваша слава шире,Тем выше мой становится кредитВ финансово-художественном мире.Я ваш должник. Итак — насчет уплаты:Дворецкий, помнится, покрыл весь счет,Но я прошу вас, в знак приязни, вот —Здесь перстень мой и несколько дукатов.ГвидоЧто за расчет!ФранческоПо совести. Мой дарНапомнит вам, быть может, на досугеО почитателе, о старом друге,Который, в общем, был не очень стар.Счастливый путь!ГвидоЯ тронут.ФранческоВ добрый час!(Гвидо уходит. Франческо открывает другую дверь)ФранческоВы здесь уже? Входите.(Входят Марцио и Олимпио)Я успелЗаписку вашу прочитать. Не скрою,Она меня немного рассмешила.Олимпио, быть может, вы подробнейОпишете мне ваше приключенье.ОлимпиоВсё очень просто. Ночью, при луне,Я шел вчера (обычная прогулка),Как вдруг из тьмы ночного переулкаВыходит некто в маске, и — ко мне.Преловко сунул мне записку этуИ — за угол. Я страшно удивлен,Кричу — нахал! — бегу за ним, но онУже исчез, бесследно канул в Лету.Вот, в сущности, и весь рассказ. ЗапискаКасалась вас, и близко. НеприличноМне было бы оставить без вниманьяПодобный факт. Подумав, я, невольныйПосредник иль, еще точней, свидетель,Явился к вам без промедленья.ФранческоГм,Необычайно — Ба! Вот совпаденье,Зверь на ловца бежит. Подите ближе,Внимательно смотрите. У фонтана,Вы видите? Пересекает площадьКрасивый юноша в плаще коротком.МарциоХудожник Гвидо.ФранческоОн на редкость мил,Но вместе с тем опасный интриганИ заговорщик. Тайный анонимНе пощадил его в записке вашей.ОлимпиоТакого поля ягоды опасны.ФранческоДа, ядовиты.ОлимпиоЕсли обыскатьВнимательно его карманы —ФранческоБраво!Вот мысль! Не мысль, а золото.ОлимпиоОднакоПосмотрим в корень. В случае борьбыВозможны осложненья.ФранческоВсё возможно.ОлимпиоНо если суть отсеять осторожноИ вылущить одно ядро? ДабыСекрет надежным охранить молчаньем,Текст, так сказать, усилить примечаньемИль попросту покончить с ним вполне?ФранческоТогда?ОлимпиоСиньор заплатит нам вдвойне.ФранческоНо при условии, что в день иль дваВсё будет кончено.ОлимпиоОтнюдь не позже.Где ваша шляпа, Марцио? Пора.Почтение синьору.(Олимпио и Марцио уходят.)ФранческоЭтот плутСообразителен и лжет умело.Тем лучше. Но нелепое письмоНе выдумка. Любезный сын воскрес.Его рука. Невероятный слог,Помарки, пятна, грубые ошибки,И вместо подписи — дурацкий росчерк.Сомнений нет, здесь заговор. И ГвидоПо глупости иль по иной причинеВвязался в эту дикую затею.Как водится, беднягу кто-то предал,Верней всего — приятель, друг коварный —О, дружба, дружба, сладкое вино,Несущее тяжелое похмелье!Нет, Беатриче, твой побег — химера,Нет в мире силы —Слуга (докладывает)Монсиньор Гуэрра!ФранческоКак смеешь ты? Иль все вы сговорились?Веди его, Иуда!(Слуга удаляется.)Черт возьми,Гуэрра здесь. Проклятая лисаРазнюхала какую-то добычу.Гуэрра (входит)Кузен, простите, я по порученью.ФранческоПрошу, прошу.ГуэрраМой добрый кардиналВам шлет привет.ФранческоОн был всегда любезен.ГуэрраОтменно добр. При случае — полезен.ФранческоПо-прежнему наукой увлеченИ комментирует Платона?ГуэрраОнСправляется, во-первых —ФранческоРад послушать.ГуэрраЗдоровы ль вы. Ему сказали —ФранческоВздор!Вполне здоров. Хотя, с недавних пор,Мой лекарь мне советует не кушать.ГуэрраЖелудок?ФранческоНет.ГуэрраНо печень?ФранческоКак всегда, —И ровен пульс.ГуэрраВы, значит, не хворали?ФранческоС чего бы вдруг? Я вылил яд. ВодаУж слишком пенилась в моем бокале.ГуэрраВ бокале яд?ФранческоНу да. Мой бедный пес,Вы помните? Шотландская порода, —Лишь сунул в лужу любопытный нос —Вмиг скорчился и околел. УродаЯ так любил! Как сына, даже боле, —Но он погиб, и все мы в Божьей воле.ГуэрраНеслыханно, ужасно! Я винюДомашних слуг, здесь явно месть лакея.ФранческоИль заговор?ГуэрраНо кто бы мог?ФранческоНе смеюПодозревать ближайшую родню.ГуэрраЕще бы! Но какой беспутный век!Порок всё глубже разъедает нравы,Как ржавчина железо. Наша жизньПодобна золоченой колеснице,Увитой терпкими цветами смутИ преступлений. Каждый встречный каменьГрозит ее мгновенно опрокинуть.Не странно ли? Всего недели триЯ по делам отсутствовал, — Ассизи,Перуджия, Сиена, — а меж темПод кровлей этой, прочной и надежной,Уже успел повеять ветер смерти —ФранческоТак были вы в отъезде?ГуэрраЛишь вчераВернулся в Рим к святейшему приемуИ уж затем не покидал двораИ как убитый спал до службы дома.ФранческоИтак — я жив. Но, помнится, хотелиВы что-то во-вторых?ГуэрраДа, в самом деле,Но это мелочь, к слову. КардиналуПослышалось, что папа намекнул,Что будто в Риме беспокойно стало,И тут же вас легонько упрекнул.А уходя, заметил, что едва лиВы сына просто-напросто прогнали.ФранческоМой блудный сын?ГуэрраБедняга удрученИ полн раскаянья.ФранческоНо разве онНе в Генуе?ГуэрраСвирепая нуждаЕго недавно привела сюда.ФранческоБездельник, мот.ГуэрраКакой-то кредиторХотел его сгноить в тюрьме.ФранческоЗабавно.ГуэрраСвятой отец сказал, что с этих порОн будет все долги платить исправно.ФранческоКто, папа?ГуэрраНет, проказник наш. И выЕму поможете из сожаленья.ФранческоА если нет, к примеру?ГуэрраНо — увы,Догадки папы стоят повеленья.ФранческоЕстественно. Глубокие слова.Теперь мне ясно. Что же, признаюИ подчиняюсь. Я готов отнынеНе только исполнять догадки папы,Но каждый раз с почтительной улыбкойВыслушивать и смех его клевретов,И тайные угрозы их. ПоспешноПредупреждать малейшее движеньеРуки небрежной, подымать платокИли перчатку, брошенную на пол,Ну, словом, быть всегда слугой покорным.Но, слушайте, быть может, это шутка?И скользкая, к тому же? Может быть,Вы отыскали повод к разговору,Чтоб подчеркнуть внезапный ваш отъезд,А с ним и непричастность к покушенью?И, во-вторых, боясь, что мне известенПриют бездельника, вы, про запас,Чистосердечно тайну проболтали?Молчите же, не возражайте! МнеЗмеиное шипенье ненавистноИ предпочтительней рычанье льва,Затем, что лев не жалит, но терзает!(Выходит в ярости)ГуэрраКаков? Глаза как угли разгорелись,Черты лица мгновенно исказились —Он страшен в бешенстве — И дар проклятыйУгадывать. Как будто он читаетПод черепом запрятанные мысли.Предчувствую, игра идет на всё,Здесь ставка стоит чьей-то головы —Не промахнись, рыжебородый дьявол!СЦЕНА 3(Ночь. Пустынная площадь)ОлимпиоКоторый час? Ведь это преступленье.Так опоздать!МарциоЛуна уже взошла,Я думаю — не рано. Но терпенье,Пейзаж не плох, светло, и ночь тепла.ОлимпиоНу, да, — терпенье и смиренье. СмелоЯ признаюсь, я терпелив как мул.Но есть предел. Шататься же без дела,Держать всю ночь бессменный караул,Изнемогать от жажды и зевоты,Считать шаги, придумывать остроты, —И всё затем, что кто-то не пришел?О, Марцио, я не на шутку зол.К тому же я за правило поставилВсегда быть точным. Наше ремеслоНе вяжется с неряшеством. Всё злоВ небрежности и нарушеньи правил.И вот — пример. Поверите ль? ПоройЯ собираюсь даже на покой.МарциоНемудрено.ОлимпиоЛишь бедность, к сожаленью,Содействует обратному решенью.МарциоЯ вам сочувствую. Кому охотаОбречь себя случайностям труда?Пока на свете вздорят господа,Нас всюду ждет надежная работа.ОлимпиоРабота — да, но заработок — реже.Увы, друзья и недруги всё те же,Но скупость, скупость! Каждый норовитУрвать, урезать иль сойти на квит.Прав Цицерон, ученый правовед, —О, tempora, о, mores! Море бед!МарциоВы знаете изрядно по-латыни,Я, по несчастью, в этих штуках слаб,В грамматике застрял на половине,В риторике увяз в сплошной ухаб.Пустынные дороги и войнаМне заменили классиков сполна.Я офицер, мне рифма не по чину,Я варвар. Правда, некогда родняВ Болонью силой выгнала меня,Но я сбежал в Триест. Не без причины.И вот, с тех пор лишился я охотыЗапоминать цитаты и остроты.ОлимпиоА чья вина? Ученые ПилатыДавно вошли с невежеством в союз,И в результате — девять наших музНе стоят греческой одной цитаты.Унылый век. Подумаешь немногоИ поневоле выйдешь на дорогу.Одно спасенье, — женщины. Для нихЯ всё еще оттачиваю стих.Да, женщины. Подобного сюжетаИ классики избегнуть не могли,А между тем они с ума свелиНе одного маститого поэта.Да что поэты! Даже мудрецы,Забыв на время вечные загадки,Рядили мудрость в женские чепцыИ с ней превесело играли в прятки.МарциоМир так устроен. Каждый петлю ищетПо собственному горлу. Как ни жаль,И нам веревки избежать едва ль,Смерть рядышком и ползает и рыщет.ОлимпиоТак вы аскет? Но, думается мне,Лишь до поры. Клянусь, наступят иды,И купидон безжалостный вдвойнеВам отомстит любовные обиды.Что до меня, — я создан, чтоб любить,Мед из улья таскать медвежьей лапой,Короче говоря, я мог бы бытьАрхиепископом и даже папой.И знаете ль? Виргилий и ГорацийПолезны для подобных операций.МарциоА наш клиент и в ус не дует. НочьКороче носа, рассветает скоро,Того и жди — зашмыгают дозорыИ честных классиков погонят прочь.ОлимпиоСкорее в тень! Укройтесь в этой нише,Вы слышите? Насвистывает он —(Приближается Гвидо)Эй вы, свистун! Нельзя ли там потише?Что за манеры?ГвидоЯ вооружен.ОлимпиоАга, угроза! Вы никак задира?Но, сударь, здесь не частная квартира,А площадь, и на ней особый кодексПостановлений, правил и законов.ГвидоПодите прочь, иль я на помощь крикну, —Эй, кто там? Помогите!Марцио (выходит из засады)Нет, без шуток.ГвидоЧто нужно вам? Возьмите этот перстеньИ убирайтесь.(Бросает перстень Олимпио)ОлимпиоПерстень? Где ваш стыд,Я узнаю его, — с давнишних порОн был моим. Вы, сударь, просто вор!ГвидоА, вижу, — я в засаде. Не грабежЗадуман вами, но убийство. Кто жеВам заплатил за кровь мою?ОлимпиоВопрос,Лишенный смысла. Скажем — некто в маске.МарциоВернее — знатный негодяй, из тех,Что сами и зарезать не умеют.Мы в этом деле — третья сторона,Мы — только случай.ГвидоЖалкое созданье,Ты пробуешь из-под полы, украдкой,Деньгой фальшивой совести дать взятку?ОлимпиоБлагоразумие! Вы так кричитеИ сердитесь — Что толку весь кварталТревожить попусту, пугать прохожих —МарциоОлимпио, нельзя ль угомониться?Я нападаю.Гвидо (защищаясь)Со спины удобней!МарциоВнимание! Удар.(Гвидо падает)ОлимпиоКакая точность!Не вскрикнул даже, только захлебнулся.Такая шпага, Марцио, могла быВам обеспечить лучшую карьеру,Богатство, славу — и в конце концовНебесный дар любви.МарциоЛюбовь, любовь!Кто любит здесь? Подросток сумасшедший,Мечтательный монах, пастух голодный —Но этот малый храбро защищалсяИ зря погиб.ОлимпиоОтслужим мессу завтра,Теперь бежим.МарциоСперва обыщем тело.ОлимпиоСлуга покорный, стоит ли стараться,Еще как раз нарвешься на беду.МарциоВы струсили?ОлимпиоНемножко. Я уйду,Мы встретимся в Прекрасной Коломбине.(Убегает)МарциоКак молод он. Но юное лицоУспело стать и важным и бесстрастным,Как будто он внезапно облеченНепререкаемой ужасной властьюВсё нарушать иль завершать, судитьИ принимать последнее решенье, —А ты пред ним стоишь недоуменноИ в скважину замочную тайком,Как мелкий плут, подглядываешь в вечность —(Из-за угла показывается Гуэрра)ГуэрраПрекрасный вечер, Марцио любезный!Ну, не сердитесь. Кстати, за угломМеня ждут слуги. Их по меньшей мереС полдюжины. Оставьте вашу шпагу.МарциоПрекрасный вечер, добрый монсиньор,Вы здесь шпионили?ГуэрраКакое слово!Гулял, гулял. Ба, это кто? Смотрите,Маэстро Гвидо? Вот нежданный случай!МарциоА, черт возьми, вы слишком любопытны.ГуэрраМой пылкий Марцио, задира милый,И правда, с вами долго ль до беды?Но успокойтесь, я не проболтаюсь.Какое дело мне до ваших ссор?Ведь вы его убили в поединке,Не правда ли? Я, впрочем, очень радСчастливой встрече. Мне давно хотелосьВам предложить услугу за услугу.МарциоДля этого меня вы проследили?ГуэрраНе всё ль равно? Допустим, что вчера,Столкнувшись с вами перед домом Ченчи,Я кое-что успел сообразить.Допустим также (всё лишь допущенья),Что ваш приятель, классик по призванью,Порой не прочь зайти в мою читальнюПерелистать Теренция иль Плавта?МарциоОлимпио предатель?ГуэрраВот упрямец!Он просто ищет места подоходнейИ помнит вас.МарциоИ оттого, по дружбе,Меня морочить вздумал на прощанье.Умно, умно.ГуэрраЗабавнейший остряк.Так вы согласны?Марцио (равнодушно)Дело слишком ясно,И отказаться было бы опасно.СЦЕНА 4(Часовня св. Фомы)ГуэрраВсе римские художники готовыСтать на дыбы и подбивают черньПоднять скандал под знаменем искусства,Поэтому сегодня на зареВ порядке спешном схвачен и повешенХромой цыган, не ночевавший домаВ ночь преступленья. Два иль три евреяЗа связь с цыганом брошены в тюрьму.У них нашли к тому же векселяОдной особы, — важное лицо,Стоящее вне всяких подозрений.Судья мошенников не пощадил:Не прибегая к сложной процедуре,Он обнаружил где-то запятую,В которой не было ни капли смысла,И объявил, что векселя подложны.Он выдал их истцу. Теперь кагалВопит неистово и сеет слухи,Способные усугубить волненье,Раздуть пожар и вызвать разореньеДругих особ, не менее почтенных.Вот хроника событий за неделю.БеатричеРим забавляется, и вы довольны.ГуэрраВсе эти бедствия в какой-то мереСуть следствия печальной смерти Гвидо.БеатричеМой бедный друг! Он лег тяжелым камнемНа сердце мне — Скажите, так ли трудноНайти убийцу?ГуэрраСтоит ли? Под солнцемСкопилось слишком много разных истин,И каждая из них грозит бедой.Признаться ли? Из долгих наблюденийИ я одну усвоил про запас, —Все истины известны в нужный часСекретарям особых учреждений.БеатричеВот истина, которую не страшноПоведать вслух, — умно и безопасно.ГуэрраВсё лучше, чем свирепый лик Горгоны.БеатричеНапрасный страх. Она едва ли радаК секретарям врываться без доклада.ГуэрраНе знаю, право. Лишь совсем недавноОна мне стала на ходу являться, —То локоть тронет, то в затылок дунет.БеатричеЗачем вы ей?ГуэрраПростое совпаденье.И я и Гвидо мыслили согласноВ одном вопросе, вам известном.БеатричеПолно,Вы слишком нервны. Нападенья в Риме —Явление обычное. Их цель —Простой грабеж, случайная пожива.Рим голоден. Рим ищет пропитанья,Всё остальное — праздные мечтанья.ГуэрраМне нравится ирония. ОнаСпособствует прогрессу. Грубый варварЕе боится как огня. ОднакоКто и когда поклялся вам, что ГвидоНе жертва тайной ненависти? КтоВнушил вам мысль забавную, что яБолезненно труслив, что жизнь мояОсвобожденья вашего дороже,Что смерть за мной не увязалась тоже?Так знайте же, — за каждой нашей встречейОна следит ревнивыми глазами,Подслушивает, бродит возле двериИ подбирает тихие ключиК замкам негодным. Может быть, онаИ вам уже в лицо дышала. Ночью —Нанизывая сонные словаИ вздохи, как янтарь на четки — ВыОбречены, давно, вам нет пощады,Я знака жду, — наклона головы,Движенья губ, уклончивого взгляда,Лишь подозренья, что согласны вы —Не надо слов, довольно и безмолвья,Той паузы, которую потомВозможно и продлить —БеатричеПроклятый дом,Здесь каждый шаг готов налиться кровью —(Выбегает.)СЦЕНА 5(Комната Беатриче. Перед рассветом)БеатричеСторожевая башня на гореОкрашена зарей наполовину, —Уже блестят оливковые рощи,Как рыбья чешуя. Светлее воздух.Уходит ночь. Но каждый новый день —Как новая ступень на эшафоте,Чем выше — тем страшнее, и ногаНигде опоры твердой не находит.(Входит Лукреция)ЛукрецияТы всё не спишь. Ты стала словно призрак.Поди ко мне, дай руку. Ты больна,Лицо горит, а пальцы ледяные.Тебя погубят слезы.БеатричеЯ не плачу.Из глаз моих я выдавить могла бЛишь раскаленные осколки камня.ЛукрецияЗдесь всё готово камнем обрасти,И слезы и глаза, — и даже ветерВ неосвещенных коридорах. ОнНе дует, но шагает осторожноИ рад послушать у дверей. Постой,Я посмотрю ему в лицо.(Отворяет дверь. На пороге Франческо)О! Вы?ФранческоО, запоздалый пафос восклицаний, —Любовных гроз простуженное эхо!ЛукрецияЯ вскрикнула случайно. Вы подкралисьТак незаметно —ФранческоКак свирепый волк, —Не правда ли? Молчите?ЛукрецияКак палач.ФранческоПодите прочь, колдунья, — и не смейтеМне попадаться под ноги. Ступайте.ЛукрецияНе бойся, Беатриче. ЕгеряПод окнами седлают лошадей.(Уходит)ФранческоТы рано встала, Беатриче. УтроЛишь рассветает. Я перед охотойЗашел тебя проведать. Будет жарко.(Молчанье)Все говорят — любовь красноречива,Но ненависть не разжимает губ.Ты ненавидишь молча, — вдохновенно —Что делать? Такова природа сердца.Порок и добродетель, это корниДеревьев разных, но один потокИх омывает. Ненависть ко мнеТы возвела, конечно, в добродетель.Да, всё течет, и в мире нет законовНезыблемых и постоянных. Словом —Мир очень прост.БеатричеО, простота лукавых!ФранческоТвои слова звучат как «Отче наш» —Да, да, ты добродетельна, и дажеПронзающий преступника кинжалНи добродетелью, ни чистотойС тобой сравниться не дерзнет.БеатричеПозвольУйти мне в монастырь!ФранческоНет, Беатриче.Грех не боится монастырских стен.Он следует за смертными повсюду.Я презираю херувимский лепет,Но чувствую прекрасное. ОноВ груди моей как боль. А ты прекрасна.Тебе ль вздыхать и опускать ресницы,Чтоб тешить мысль распутного монаха,Привыкшего грешить в исповедальне?К тому же, благочестие всегдаТак дурно пахнет чесноком и потом,А ты привыкла к лучшим ароматамБлагословенного Востока — Право,Ты и сама похожа на флаконВенецианского стекла. Хрусталь,В котором кровь, вино, духи и солнце.Вот я гляжу, и в утреннем лучеТрепещет волос твой, из шелка свитый,Неуловимое движенье кровиЛаскает нежно розовую кожу,И вся ты — солнечна, и каждый дюймТвоих стыдливостью омытых членовНевинней, девственней мадонн пречистых.Как хороша была бы ты в гробу!Безгрешная, не тронутая взглядом,Ни помыслом нечистым, белый звукГармонии небесной. Не жена,Не женщина, — почти еще дитя,Блаженная в святых отроковица —Но ты жива. И знаю, по плечамИ по глазам девически надменнымКогда-нибудь скользнет желанье. СердцеВдруг ощетинится и станет дыбом —И эта грудь откроется объятьям?Блуждающая грубая рукаПринудит непокорные колени,Которые и платье на ходуОтталкивать готовы горделиво?О, эта плоть, которой даже ветерИ даже тень едва коснуться смеет,В захватанном наряде подвенечном,Как жертва, отданная на закланье —БеатричеОтец!ФранческоНет, нет, развратница, молчи!Твой стыд — обман. Ты каждой каплей кровиДавно созрела для любви распутной —Ты горделива с виду, но во сне,В беспамятстве, в ночном самозабвенье —Как жалкая ночная потаскуха,Что зазывает пьяных в подворотню,Ты раскрывала втайне наготуПеред обманщиком, до тела жадным,Пускай еще покуда безымянным,Пускай еще неведомым покуда, —Что нужды в том? Он впущен, гость случайный,Любая прихоть распаленной грезы, —Оборванный матрос с широкой грудью,Иль цирковой борец, иль первый встречный —(Хватает ее за руку.)О, берегись! Я — молния твоя,Готовая ударить и разбитьсяНа тысячи пожаров, из которыхНи одного не потушить слезами.И кто здесь плакать станет? Может быть,Лишь римские фонтаны — Друг продажныйВ них даже рук не вымоет. Я знаюВесь этот сброд, обученный интригамВ передних разных кардиналов — ГвидоИзведал их предательскую дружбу!(Беатриче кричит, вбегает Лукреция)ЛукрецияСюда идут! Весь дом уже в тревоге!ФранческоПроклятый труп! Ты снова на дороге?(Уходит)ЛукрецияЗубами щелкает и брызжет пеной —БеатричеРука моя! она зараженаСмертельным ядом — Ногти посинели,Вся кровь от гнусного прикосновеньяБежала прочь и медлит возвратитьсяК багровым оттискам зубов змеиных —Но погоди, — у смерти зубы крепче —ЛукрецияТы в исступленье!БеатричеКаждый волос мойПронизан дикой радостью убийства!ЛукрецияМолчи, молчи!БеатричеНи страха, ни пощады,Ни жалости — Я рада, — слышишь? Рада!СЦЕНА 6(Корчма у дороги)МарциоВ конце концов, скитанья и войнаСпособны закалить нам нравы. ЖалостьСолдату не к лицу, и часто гибельСкрывается под маской состраданья.Я сердцем груб. Ни женщины, ни детиНе властны возмутить мне душу. СлезыМне кажутся притворством, смех — обманом,А крик и стон — обыкновенной бранью.ОлимпиоПо многим признакам заметил я:Нет истины без легкого вранья,Но вы — злодей, и это несомненно.МарциоДолжно быть, так — и всё же, признаюсь,Я испытал внезапное волненьеНад трупом Гвидо.ОлимпиоБедный малый. РокНад ним изрядно посмеялся. Но —Мы лишь кинжал, — не так ли вы сказали? —В руке преступной, — что-то в этом роде —Мысль рождена и завтра будет в моде.МарциоЗа каждой мыслью следует сомненье.ОлимпиоЧто до меня, я твердо убежденВ непогрешимости моих сужденийИ потому не знаю снисхождений.Я за мораль, и в предстоящем делеОна за нас. Мораль высокой цели.Подумайте, какой прекрасный случайКоварство покарать. Я представляюНегодование синьора Ченчи,Наказанного в собственной постели.Итак, чтоб не было следов насилья,Мы в глаз его вколотим тонкий гвоздь, —Для верности немного ковырнемВ мозгу и тело сбросим вниз с балкона.Балконную решетку мы сломаем.Несчастный случай — человек упалИ умер сам от сотрясенья мозга.Вы морщитесь? Вам что-то не по вкусу?МарциоМне неприятен монсиньор Гуэрра.Зачем вы с ним?ОлимпиоЯ знаю кавалера,Он исполнителен и точен. ПапаУже готов его отметить шляпой.МарциоЕго все дамы прочат в кардиналы,Вы с ними заодно.ОлимпиоИ потомуБез колебаний уступил емуОтвагу нашу, опыт и кинжалы.Он несомненно делает карьеру,Я рад служить такому кавалеру.МарциоОн лжец. Он ложью налит, как водой,До черепа. Она сквозь дыры глазНаружу вытекает ручейком, —Где ступит он — там лужа.ОлимпиоНе беда,Когда пожар, всего нужней вода.МарциоЗачем он женщин притянул в игру?Я не люблю жеманного бесстыдстваПод маской бешенства. Мне неприятнаИ мысль одна, что слабая рука,Которой в тягость даже украшенья,Дерзает подымать клинок. Убийство —Удел души суровой, но отважной,Оно подобно пламени. ЖелезоВ нем закаляется; могучий дубПылает яростным огнем. СоломаМгновенно истлевает в пепел. Кровь —Привычна мне. Я холодно смотрелНа эти сгустки дымные смолы,Неизъяснимо вязкие на ощупь,Но никогда не разбавлял их медомИль розовой водой. Мне нестерпимыДухи красавицы, к которым подлоПодмешан трупный запах разложенья.ОлимпиоМир требует немного исправленья.Всё это так. Но женщина — сонет.МарциоЯ не люблю стихов. Стихи лукавы,В них темный смысл всегда запрятан где-то,Все рифмы лгут.ОлимпиоИ правда — ложь поэта.Еще глоток? Винцо у них на славу.СЦЕНА 7(Поздний ужин. Франческо, Беатриче, Лукреция)ФранческоФлоренция мне нравится. ОнаЦветет искусствами, она богата,Высокомерна, — и притом бедна,Завистлива и даже воровата.Там царствует аптекарь, и бароны,Как следствие печальное, тайкомИз-под полы торгуют порошком,Чтоб заправлять чужие макароны.Но древний Рим понятлив. Он легкоТосканскую успел усвоить моду,С той разницей, что отравляет воду,Фруктовый сок и даже молоко.Да, да, — такие случаи возможны.К примеру — вот вино.(Подымает стакан на свет)Прекрасный цвет,Отличный вкус и запах. Чистой кровиОно подобно. Нежные рубины,Расплавленные в тонком хрустале,Не более ласкают глаз, чем этаЧарующая влага. Между тем —Что стоит повару или лакеюВ отместку за удар ничтожной тростьюВ гробнице этой, тесной и прозрачной,Которую шутя зовут бокалом,Седую вечность заточить и смертиВручить
холодные ключи — Ужасно?(Лукреции)Поверите ль, синьора, я не смеюВам предложить из этого бокала.ЛукрецияКакая мысль!(Пробует его вино)Напиток превосходен.ФранческоО, смелость женская! Вы так бесстрашноОтведали возможного забвенья,Что справедливость требует и мнеПреодолеть сомненья. Беатриче,Твое здоровье!БеатричеЯд не обнаружен!Иль очередь моя теперь отведать?ФранческоНе смейтесь, дочь моя. ПредосторожностьМне свойственна давно, но с ней и вераВ природу добродетели. Я радПризнать за вами гору ценных качествИ, в частности, примерную любовьК достойной мачехе. И вместе с тем —Я мнителен. Что делать? Но — увы!Всё измениться на глазах успело,И времена и нравы. Всё истлело.Семейный быт непрочен, и нередко,Припомнив кстати мнимые обиды(А может быть, и вексель безнадежный),Ближайший родственник готов услатьНас в лучший мир, откуда нет возврата —Неустранимые плоды разврата.(Пьет)Я не педант, но твердо убежден,Что каждая жена, без исключенья,Испытывает легкое влеченьеК нелепым шалостям. А шалость женПорой не лучше худших из пороков —Я говорю, конечно, без намеков.Мой долг — беречь от шалостей жену,В особенности — отходя ко сну.А спать пора. Вчерашняя охотаХоть и кого уложит на три дня, —Я ухожу, простите, но меняДо неприличия томит зевота.(Уходит)БеатричеТы слишком весел. Что же, веселись,Шути со смертью, может быть, онаОхотнее приходит к шутникам.ЛукрецияТвоя ладонь запачкана немногоКакой-то пудрой.БеатричеСонный порошок,Он повредить тебе не может.ЛукрецияГубыЯ лишь слегка смочила, но дремотаСмыкает мне глаза —БеатричеОдно волненье.ЛукрецияИ сердце сжалось. Ледяная дрожьПронизывает члены — Я готоваКричать от ужаса —БеатричеМолчи. Ни слова.Зачем последний сон тревожить плачемИль поздней жалобой?ЛукрецияО, Беатриче,Лишь эту ночь, единственную ночьОставь ему! Быть может, будет чудо —БеатричеТы малодушна.ЛукрецияЯ несчастна. Камень —И тот бы содрогнулся.БеатричеКамень слаб, —Что знаешь ты о камне? Если онГорит внутри, но холоден снаружи —Он разрывается от напряженья.Пора дать знак.(Ставит свечу на подоконник)Смотри, свеча пылаетКак погребальный факел. Желтый воскЗастыл корой на пальцах. Столько жараВ холодном зове смерти.ЛукрецияТам стучат?БеатричеСтучат. Всё кончено.ЛукрецияЯ ухожу.БеатричеПокойной ночи.ЛукрецияМертвым нет покоя, —Они лишь неподвижны.(Уходит.)Гуэрра (входит)Что за ночь!Всё вымерло кругом, и небо в тучах.Мы в сад вошли со стороны оврага,Не встретив ни души. Темно, пустынно,Ни зги не видно. Близкая грозаВсех разогнать успела. Даже сторожЗапрятался куда-то в конуру.Такая ночь надежней часовых,Я буду с вами, караул не нужен.БеатричеО, нет, прошу вас. Поздно, слишком поздно, —Решенья приняты, и каждый жестЗаранее обдуман. Ваше местоВнизу, в саду.ГуэрраВы полотна бледнее.Вам дурно?БеатричеЛишь мгновенное затменье,Но всё прошло.ГуэрраДа, что еще? О чем-тоЯ вам хотел напомнить и забыл.Как душно. Вот тяжелый хлынет ливень,Деревья затрещат, как парусаНа корабле разбитом — Наш корабльУже готов. Но обещайте, еслиВсё будет так —БеатричеЗа дверью голоса,Молчите же. Есть мера обещаньям.ГуэрраЯ словно труп, заколотый молчаньем.(Стук)БеатричеАга, пришли! Сюда, входите оба.ГуэрраНо только тише, тише, ради Бога.(Входят Марцио и Олимпио)БеатричеВам дом знаком?ОлимпиоС закрытыми глазамиЯ мог бы здесь найти иглу.ГуэрраОтлично.ОлимпиоОн спит уже?ГуэрраДолжно быть. Он в постели.ОлимпиоПусть спит. Мы бодрствуем. Но вы хотели,Мне помнится, вручить остаток нам?Мы с Марцио всё делим пополам.ГуэрраВот, здесь с лихвой.(Протягивает кошелек Марцио)МарциоБлагодарю, но мнеУплачено сполна.ОлимпиоТогда вдвойнеОбязан я вниманию синьора, —И кончим деловые разговоры.(Прячет кошелек)ГуэрраО, вы колеблетесь?МарциоО, нет, я тверд,Но предпочел бы разбудить беднягуИ взять его в открытую на шпагу.БеатричеХотите вы сказать, что я лишь вор,Трусливо жизнь крадущий, словно перстень,Забытый на столе?ОлимпиоЧистейший вздор.БеатричеИ я должна принять от вас урокВысокой чести? Правила морали?И это мне, в лицо — И я не вправеНи промолчать, ни опровергнуть —ГуэрраПолно,В вас говорит усталость. Эта ночьНасквозь пропитана удушьем — СпорИ неуместен здесь, и бесполезен.БеатричеА мне и мысль простая ненавистна,Поймите же, что я могла бы вновь,Хоть раз еще, услышать этот голос,Который словно яд сочится в ухоИ замораживает жилы — ВоздухВокруг него готов корой засохнуть,Как гнойный струп на теле прокаженном —Вам исповедь нужна?МарциоЯ не привыкРасспрашивать.ОлимпиоОн сдержан на язык,А мне вполне довольно кошелька.Но поспешим, ночь слишком коротка.ГуэрраДа, да, ступайте. В случае тревогиЯ дам вам знак. Я буду караулитьПод деревом, у самого балкона.(Уходит)ОлимпиоЗа дело, Марцио. Вот в эту дверь.(Уходят)БеатричеКакая тишина. И даже сердцеНасторожилось и притихло. РовноИ мерно чередуются биеньяГолубоватой жилки у запястья —Такая тишина, что сонный слухВ ней без труда услышит голос смерти.Она уже бормочет на пороге,Раскрыла зев — Медлительные тениПроникли в дверь, подкрались к изголовью,Неслышно подымают покрывало.В лицо заглядывают. Ищут место,Куда бы поразить. А он, недвижныйВ мучительном своем оцепененье,Внимательно рассматривает руку,Нависшую как камень в темноте,И безуспешно ищет объясненийЗагадке страшной — Содрогаясь, онПытается проснуться и не может.(Слышен крик. Олимпио пробегает мимо)БеатричеО, Боже мой!ОлимпиоОн сам нечистый! Вот он!(Исчезает)(Медленно пятясь, появляется Марцио; за ним, шатаясь, показывается Франческо)МарциоЗдесь путь кончается. Ни шагу дальше.Он вырвался.ФранческоС трудом и ненадолго.БеатричеВсё это бред, и мне пора очнуться.ФранческоПостой. Ты так великолепна. ГневГорит пожаром на лице, и губыИстерзаны грехом — Последний трепет —МарциоУнять его?ФранческоНе торопись, нет нужды.Назад, назад, убийца бестолковый, —Что знаешь ты о ней и обо мне?Не заслоняй ее — О, Беатриче,Высокая заря — Ты, нежный стебель,Пронзивший сердце мне — Я умираю.МарциоВсё кончено, дыханье оборвалось.Я вынесу его. Нет, не смотрите.(Уносит труп)БеатричеЯ, кажется, ослепла. Этот грохот,И молнии, летящие в глаза —И ледяное головокруженье —(Шатается. Вбегает Марцио и подхватывает ее)МарциоВам дурно? Эй, сюда, на помощь! В домеЖив кто-нибудь? Откликнись!Никого —Дом пуст, и помощь гибельна. По каплеЖизнь выльется — Она уже не дышит,На полпути слеза остановилась,Как на распутьи. Нежная щекаБледнее лилии и непорочнейСвятых Даров. О, львиная душаВ сосуде хрупком!Беатриче (приходя в себя)Что со мной? ЗачемЯ здесь одна? О, как слаба я стала —МарциоПрижмись ко мне, — вот так. Ты легче пуха.Казалось мне, что на руках моихНе тело нежное, а легкий воздух,И ты была беспомощней ребенка,Уснувшего в глухом лесу от плача.Не уходи. Ты встанешь, и с тобойВся жизнь уйдет, и без тебя я будуКак дерево, поваленное бурей.Мне кажется, тебя искал я долго,И вот — нашел, и вот — не отпускаю —Рукам легко и радостно, как будтоЯ их омыл в ручье живой воды, —Они уже не в силах разомкнуться.Гляди, ты видишь? Кожа на ладониВся в линиях глубоких и буграх,Я изучал их темное значенье,Узнал их смысл зловещий, но нигдеНе обнаружил линии чудес.И вот, сегодня чудо совершилось.Любовно, горестно, недоуменноЯ заключил его в мои ладони,И чье-то сердце в них затрепетало.И долго я не знал, твое ль оноИли мое, и стало мне казаться,Что ты и я таинственно срослисьВ одно и стали сердцем неделимым.Лукреция (входит)О, Беатриче!МарциоТише. Добрый сонНад нею сжалился и вынул память.Она проснется, может быть, иной.ЛукрецияЕй нужен отдых. Следуйте за мной.СЦЕНА 8КардиналЯ раздобыл вам это назначенье.Вы можете отправиться в ПарижИль Лиссабон, по выбору, и дажеКуда-нибудь подалее. Мой долгОберегать племянника синьорыЕвлалии от разных глупых слухов.ГуэрраКакие слухи?КардиналНу, пирожник этотИль булочник. Он хвастал в пьяном виде,Что вам обязан пышными рогами.Его зовут Лоренцо.ГуэрраЧто за ересь!Лоренцо стар и вдов. Он был женатТому лет двадцать на какой-то Кларе,Горбатой от рожденья, и онаСкончалась в кабаке, когда мне былоЛет пять иль шесть. Проверить факт не трудно.КардиналКакая там проверка! Дело ясно, —Галиматья, горячечный сумбур,История четыреногих кур,А на проверку — дьявольски опасно.ГуэрраНо если факт —КардиналОтнюдь не важен факт,Но слух есть слух. Представьте, что меняРевнивый муж нашел бы, скажем, в спальнеСвоей жены. Каков финал?ГуэрраСкандал?КардиналНичуть. Рим был бы восхищен проделкойДуховного лица в высоком сане,Известного и в Риме и в Милане,И главное, заметьте, мы не любимЧрезмерно откровенных рогоносцев.ГуэрраПожалуй.КардиналФакт не страшен никому,Но слух — совсем иное дело. ОнЕсть, в сущности, веретено для пряжиЧего угодно, — для убийств иль кражи,Иль совращенья крашеных старух.Вообразим, опять же для примера,Что тот же булочник пускает слух,Что смерть австрийского барона в ПизеИль Генуе, тому назад лет сорок,Весьма, весьма загадочна. НиктоНе стал бы слушать дурака. Но сразуПошел бы слух, что в деле, скажем, Ченчи(Не Ченчи именно, но всё равно)Намеренно пропущено звено,Которое — и прочее. ЛоренцоМогли бы выпороть или повесить,Сослать могли бы на галеры. Мигом,Я вам ручаюсь, Рим заговорил бы,Что бедный малый пострадал невинноИ схвачен неспроста. Веретено,Раз завертевшись, стало бы жужжать,Гудеть, наматывать за нитью нить,И прочее, и прочее. Пришлось быТреть жителей столицы перевешать,Что нелегко, почти что невозможно.Нет, подходите к слухам осторожно,Подалее от них. Нет в мире местиУжаснее. Обдумайте и взвесьте.ГуэрраО, да.КардиналИтак — в дорогу, и немедля.Да, между прочим, конфиденциально,В строжайшей тайне: с места назначенья,По-дружески, вы сообщите мне,Как именно погибла эта дураФранческа.ГуэрраКлара?КардиналИмя ни к чему.Имен не надо, я и так пойму.И помните: у нас пока цензура.СЦЕНА 9ГуэрраВсе ждут чудес, загадочных событий,Таинственных метаморфоз. ПройдохиПотворствуют мошенникам. Короче —Рим ждет сенсации, готовит почвуДля дикого скандала. Древний циркПо-прежнему пленяет нас. НедаромМы развлекались целые векаВойной, чумой, костром еретикаИ даже собственным своим пожаром.Так поразмыслив несколько, нетрудноИзвлечь из басни общую мораль:Рим ждет предательства, и, как ни жаль,Мы сами гибель дразним безрассудно.Рим — чернь, а черни первая забота —Кому-то льстить и предавать кого-то.ОлимпиоСвидетеля, конечно?ГуэрраЕсли онЗаранее, к тому же, обречен.ОлимпиоМне кое-что неясно.ГуэрраЧто? РазмерПлиты надгробной? Трели некролога?ОлимпиоНет, всё не то. Но некая тревогаОб участи, допустим, например,Свидетеля второго? В жизни сейПричалит ли в Итаку Одиссей?ГуэрраО, вас принять повсюду будут радыС фанфарами. Насмешливый Марсель,Сицилия, душистый мрак Гренады,Парижа красочная карусель —ОлимпиоEt cetera. И чрезвычайно глупоВсё променять на пошлый титул трупа.ГуэрраВы клоните куда-то. В чем секрет?ОлимпиоИзвольте. Марцио мне друг. АтлетБлистательный. В борьбе незаменим,Я без задоринки работал с ним.Он курица, которая несетМне яйца золотые круглый год.ГуэрраПрибавьте кстати: Марцио — мечтательИ потому, в зародыше, предатель.И знаете ль? По Риму ходит слух,Что случай Ченчи несколько туманен,Не подозрителен еще, но странен,Что не мешало б приналечь на слуг, —А в случае малейшего доносаИ вам, мой друг, не избежать допроса.ОлимпиоИ вам?ГуэрраУвы. По счастию, родняВ Париж по делу вызвала меня.Я этой ночью покидаю Рим.ОлимпиоВот новости!ГуэрраИтак — поговорим.СЦЕНА 10(Дом римского губернатора.Губернатор, Судья и Начальник городской стражи)ГубернаторДоколе город будут волноватьУжасные убийства эти? Право,Порой мне кажется, что мы живемВо вражеском каком-то стане. ЖизньДешевле в Риме, чем кусок веревки,Которой мы смиряем преступленье.Что ж Марцио?Начальник стражиОн здесь, под караулом.(В дверь)Гей, стража!(Солдаты вводят Марцио)Что, каков? Молчишь, разбойник?ГубернаторИль он сознался?Начальник стражиКак же, и не думал.СудьяНо это всё равно. Его сознаньеНам обеспечит маленькая пытка.Начальник стражиОн так нахален.СудьяВсе они нахальныДо времени, но опытный судьяВ конце концов изобличит злодея,А я почтительно признаться смею,Что не с одним уже справлялся. ВзятьОлимпио хотя бы. Тот смирился.ГубернаторСмирись и ты! Смотрите, он смеется!МарциоОлимпио солгал. Он вида пыткиНе выдержал.СудьяПрекрасно, — а донос?Доброжелатель всё нам изложилВ своем письме.МарциоНо где он? КлеветникМстит издали.ГубернаторО, небо! УкротитеКутилу этого! Он мне противен!(Стража уводит Марцио)Чума, чума!СудьяОлимпио не лучше,Такой же гусь, но дочиста ощипан.И с этим справимся.ГубернаторУж верно, гусь!Но гусь преступный. Как же ощипалиВы гуся вашего?СудьяО, я всегдаВеду допросы с легким экивоком,И главное — играю простачка.Естественно — покусываю ноготь,Рассматриваю молча потолок,По мелочам выматываю жилы, —То проглочу нечаянный зевок,То взбалтываю в баночке чернила —И косвенно, сторонкой, наблюдаю.Ну, если птица мелкая, онаВ окошко так иль этак вылетает,Хоть с небольшой острасткой, натурально, —Но если я в преступнике замечуНачало лихорадки, некий зуд,Рассеянность особого порядкаИль, наконец, желанье дать мне взятку —ГубернаторАга! Так, так — Что делаете вы?СудьяЯ протыкаю протокол пером,Я превращаюсь в молнию и гром.И он готов. Он у меня в кармане.ГубернаторВы и Олимпио таким манеромПерехитрили?СудьяНо, конечно, тоньшеИ остроумней. Мой болван пыхтел,Краснел, бледнел — То пальцами хрустел,То воротник расстегивал. То носомСопел ужасно. Словом, вышло так,Что в злобе иль отчаянье дуракОплел себя подробнейшим доносом.ГубернаторБлистательно! Великолепно!СудьяЯЛюблю психологические бури.ГубернаторО, да!Начальник стражиЧто говорить, преловко. СудВоистину есть лютый пес закона,И пусть мне горы золота дадут,Я и кота судейского не трону.СудьяЗакон — замок. Судейские — ключи,И отпереть, и запереть мы властны.Начальник стражиПо мне, отмычки менее опасны.ГубернаторГде суд молчит, там правят палачи.СудьяАминь. Так Марцио слегка поджарить?ГубернаторИ поскорей. Обеих же красавицАрестовать и содержать под стражейДо нового приказа. Я теперьОставлю вас. Убийственное время!(Уходит)Начальник стражиДа, времечко неважное. ЖитьяНе стало более. Недавно ворыНапасть посмели на мои дозоры.СудьяДела, дела!Начальник стражиБеда, синьор судья.СЦЕНА 11(Тюрьма. Марцио, Судья, Палачи)СудьяПослушай, Марцио. Сказать по правде —Я в запирательстве не вижу толку.Иль мало палачи с тобой возились?Подумай сам: улики налицо,Олимпио, приятель твой, к тому же,Во всем признался.МарциоУмер он.СудьяПустое.Свидетельство осталось. Лишь профаныОспаривать его посмеют.МарциоПыткойЕго добыли.СудьяТак или иначе,Но он сознался.МарциоЛожь всегда послушна.Олимпио с рождения не могСказать и слова правды. Между прочим,Не он ли выдумал без всякой нуждыКакого-то пирожника Лоренцо,Который стал аббатом по ошибке?СудьяДешевая схоластика. ДавноДоказано, что правде для рельефаПолезна ложь. От каждого предметаЛожится тень, и тем она длиннее,Чем выше сам предмет, чем он крупнее.В конце концов, верти иль не верти —У истины одно лицо, но частоОно слегка меняет выраженье.Что до Олимпио, то он увязНа первом слове. Пойманный с поличнымПринес повинную и стал приличным.Дальнейшее известно. Очень жаль,Что умер он. Весьма занятный враль.МарциоВоображаю, что вы с ним творили.СудьяТут пытка ни при чем. Скорее, некто,Замешанный сторонкой в преступленье,Помог ему с грехами расквитаться,Чтоб помешать и за него сознаться.Алхимики за грош стараться рады,Их что песку морского развелось,Так мудрено ли, если довелосьБедняге невзначай отведать яду?Но, к счастью, груду ценных показаний,Записанных со тщанием писцами,Занумерованных, подшитых к делу,Мы сберегли от злостных посягательств.Итак, что знаешь ты?МарциоСиньор ФранческоУпал с балкона и разбился.СудьяКто жеСказал тебе об этом?МарциоЧистый случай.Я проходил поблизости. ОбрывБыл освещен грозой, а на балконе,Вниз перегнувшись, черный силуэтВдыхал, казалось, молнии. И вдругРаздался крик. И ясно я увидел,Как в воздухе, хватаясь на летуЗа выступ иль карниз, синьор ФранческоЗатрепетал, вернее — заплясал,Опору отпустил и головойО камни грохнулся.СудьяПустая сказка, —С чего бы там решетка обломалась?МарциоНе знаю.СудьяКаменщик удостоверил,Что прутья были вделаны исправно.МарциоОн мог и ошибиться.СудьяЕсли так,То отчего при обыске нашлиКровавое тряпье, хотя известно,Что кровь — лишь следствие, а не причинаПаденья. Стоит лишь в детали вникнуть,И факт убийства ясен.МарциоЯ не лекарьИ не аптекарь. Может быть, простоеКровотеченье?СудьяЖалкая увертка.Олимпио вполне чистосердечноПокаялся и в разных вариантахЦитировал нам имя Беатриче.МарциоТакое имя — как железный щит, —Олимпио хотел за ним укрыться.СудьяВ тебе пропал недюжинный юрист,Ты держишь нить, по-своему речист,Но старые почтенные приемыЗдесь не в ходу. Мы не в гостях, а дома.Эй, мастера!(Входят палач и Пьетро)Входи. Вот вам задача, —Что он такое, этот человек?Обглоданная кость, пузырь дырявый,Раздавленная скорлупа. ОднакоОн возомнил, что может околпачитьИль просто за нос провести судью.Недурно, что? Я назначаю срок:Чтоб завтра же запел он соловьем!ПалачУж как-нибудь управимся вдвоем.СудьяЧтоб соловьем запел!ПьетроМы сами радыПослушать ночью все его рулады.СудьяРаботайте хоть до второго пота,До третьего.ПалачТут главная забота —Найти маневр. Сообразить.ПьетроОн скороНаучится другому разговору.СудьяИ как там Беатриче?ПалачВсё молчит,Похоже, что она скучает малость.СудьяПодать ее сюда.(Палачи уводят Марцио)Проклятый гаер,Он мне еще заплатит, и с лихвою,Здесь честь моя задета за живое.(Входит Беатриче)Прошу, вот кресло, я безмерно рад,Мы побеседуем о вашем деле.Но вы бледны, вы даже похудели,И розы на щеках увяли — Боже,Вы на себя сегодня не похожи!Да, эта сырость, этот воздух — онКак пластырь клеится со всех сторон,Он не для вас. Поверьте, день и ночьЯ всё ищу, изыскиваю средстваВас уберечь от подлого соседстваС опасным сбродом, как-нибудь помочь,По совести. Но совесть иногдаИдет вразрез с веленьями суда.А кто теперь не судит? Лишь судьяНе правомочен принимать решенья,И следственно — везде галиматья,Сплошной потоп, всеобщее крушенье.Тут не мешало бы слегка подумать,Пофилософствовать в часы досуга,Не правда ли? Что думаете вы?БеатричеЯ думаю, как часто униженьяСкрываются под маской уваженья.СудьяО, без числа. Для верного ответаТакая алгебра нужна, что, право,Я затрудняюсь. Всюду слезы, слезы —БеатричеНесчастье плачет пылью иль не плачет.СудьяТем лучше, так ему виднее. Слезы —Как мокрая повязка на глазах,Куда ни ступишь — западня. ДорогиУ нас запущены, вконец разбиты,На них и мул привычный захромает.Приходится подпрыгивать. К примеру —Плясун канатный, — в чем его секрет?В одном прыжке. Он шествует, а гибельВнимательно сопровождает тело,Лишенное опоры и поддержки,И даже тени собственной. Но, ловкоПриплясывая и кренясь то вправо,То влево, кланяясь и приседая,И прыгая, понятно, — вытираяПлаточком пот, кончает он победой.Все прыгают. Зато обратный путьМы заменяем лесенкой удобной.Ловчимся, в общем. Слушайте, я прямоНачну с конца. Закон, конечно, строг,Но иногда как агнец мне послушен,В нем столько дыр, лазеек и отдушин,И обходных тропинок и дорог —Лишь пожелайте, и содею чудо,Любой параграф выверну легко, —Без хвастовства, в игольное ушкоЯ протащу судейского верблюда.БеатричеЕсть у меня немало украшений,Браслетов дорогих и ожерелий,Мне их не жаль. Я рада всё отдатьИ за простую жалость к обреченным.Палач (входит)Осмелюсь доложить, — не оплошать бы,Он может кончиться как дважды два.СудьяСтупай, ступай, он выдержит и вдвое.(Палач уходит)Я продолжаю: в чем причина бед?И говорю — в отсутствии смиренья.Червь гордости приносит страшный вред,Он точит всё. Я ставлю удареньеНа слове «червь». Уступчивость — как розыНа платье подвенечном. Я ценюИгры любовной милую возню,Влюбленных, так сказать, метаморфозы.В упорстве смысла нет. Оно лишь повод,Предлог для многих действий, несовместныхС понятием о женской чистоте,Оно всегда приводит к пораженью.Вот истина, которую признал быИ сам Сократ. Пример не за горами.Вы помните, как в первый раз, когда,Почти ломая кости, этот ПьетроВас обхватил обеими рукамиИ вдруг сорвал корсаж кровавой лапой,И взвыл по-волчьи, будто одержимый —Я этой сценой лично оскорблен.Я утерял надолго мирный сон, —Сплошной позор, к несчастью, допустимый.И случаев таких у нас немало.БеатричеЯ палачей стыдиться перестала.СудьяНапрасно, право. Изверги тайкомНе прочь попрать законы каблуком.Что с них возьмешь? Понятно, я блюду,Чтоб не было бесчестия суду.БеатричеМне кажется, что в каждом вашем словеУгроза тайно выпускает жало.СудьяО, нет, напротив. Ваша добродетельНевольное внушает умиленье.Я предан вам. Я быть готов рабом,Всем, чем прикажете. И мне не надоНи золота, ни ценных побрякушек,Тем более что опись их известна.Что золото? Пусть монастырский скрягаИль ростовщик ему прилежно служит.Есть идолы сильней, — любовь хотя бы,Она бушует в мире как огонь,Всё обращая в уголь, на которомСгорели бы и Данте и Петрарка.Любовь поэта — фимиам и дым,В ней больше рифм, чем подлинного чувства,Она вполне пригодна для искусства,Но не к лицу читателям простым.БеатричеМне хочется заклеить уши воском,Чтоб оградить ее от оскорблений.СудьяВсё дело вкуса. Тема так обширна,Что допускает бездну толкований.Однако же — заметим: до сих порЗдесь отвлеченный велся разговор,Не делайте поспешных заключений,Запомните.БеатричеБесстыдные слова, —Иль я уже не дочь синьора Ченчи?СудьяВопрос едва ль уместный. Впрочем, где он,Синьор Франческо? Помнится, он тожеБыл и гневлив, и вспыльчив свыше меры.БеатричеОн был как буря и ушел от насПодобно буре.СудьяВот она, разгадка!Был, значит, шум, попытка беспорядка?Воображаю, хриплый бас и стон,И театральный выход на балкон —А там гроза! На сцене как в адуРычит герой, предчувствуя беду —Трагедия софокловская, драма,Комедия —(Слышен крик Марцио)Ого! Какая гамма!БеатричеВот крик, в котором больше торжества,Чем ужаса и боли. Он оборван —Рабы не знают милосердья. ТрупыЗовут на пиршество живых — Но яПресыщена, меня тошнит убийством.Виновна я. И Рим уже давноМеня оплакал. Этот плач мятежныйНа сонных площадях разбудит эхо,В котором каждый звук наполнен бурей.Чем вы смирите общее смятенье,Что скажете простосердечной черни?Что ведьма я, колдунья? Завывая,Я бегала по Риму, обращаласьВ капитолийскую волчицу, ночьюСосала кровь детей новорожденных —СудьяДля этих дел у нас регистр особый, —Есть правила, но есть и исключенья.Излишек истины — опасней лжи,Соблазн красноречив. Святой отецВелел ему язык укоротить.Я взвешу все и за и против. Словом —Рим трижды ни при чем. Покойной ночи.Идите, вам для завтрашнего дняПолезен отдых. Эта болтовняМогла бы быть приятней и короче.СЦЕНА 12(Тюрьма)ПалачНу, что ты скажешь, парень?ПьетроЯ скажу,Что он хвастун бессовестный. Другой,Лишь приспособишься его ломать,Враз выложит отца, жену и мать,И дочерей в придачу. ПотомуИной из нас и жалует тюрьму.А этот что? Как каменный орех,И даже скорлупа не как у всех, —Грызешь ее, орудуешь щипцами,Бьешь молотком, а всё без пользы.ПалачТутКакая-то загвоздка. Мне сдается,Что дело пахнет серой. В первый раз,Когда ее волок ты на расправуИ платье рвал как бешеный, он пенойОт злости захлебнулся. А онаТо ль подмигнула, то ли посмотрелаИсподтишка и что-то зашептала, —Она его тогда околдовала.ПьетроИначе — как же?ПалачБудь еще онаЛюбовница ему — я понимаю, —Иль, скажем, на худой конец, жена —ПьетроТак, этак ли, — но я его сломаю.ПалачЧто там ломать? ни мяса, ни костей,В нем не осталось и стакана крови.ПьетроЯ с ним решил всегда быть наготове.ПалачСмешно сказать, но верь или не верь —Он мне понравился.ПьетроА мне она.ПалачЧто ж, ведьма, но как ангел сложена,И в каждом пальце знатная порода.Недаром ей положены гербы, —Вот, выложишь такую на дыбыИ думаешь — не нашего прихода.На ощупь даже косточка нежна,Как булочка похрустывает сладко,И горлышко, и крохотная пятка —ПьетроЯ видел сон, что мне она жена.ПалачВ уме ли ты? Весь Рим не сводит глазС решеток этих. Овощ не для нас.ПьетроПодумаешь, великая беда!Ну, четвертуют, — не большое чудо,Ну, прибегут, посвищут господа, —Я сам еще подсвистывать им буду.ПалачТам засвистишь! И рак сверлит в свисток,Когда его бросают в кипяток.Но в этом промысле тебе виднее,А мне нужна невеста покрупнее.(Марцио приходит в себя и стонет)Пришел в себя? Ну, как дела, приятель?Небось — неважно? Выпей-ка воды.МарциоТемно, не вижу. Вы глаза мне выжгли?ПалачПустое, просто в меру постарались.Но ты держался молодцом. Послушай,Когда имеешь ты какую просьбу —Выкладывай. Обычай нам велитПоследнему желанью не перечить.ПьетроЭх, слюни распустил — Молчал, молчал,А тут заговорил.МарциоЯ умираю,И нет ее.ПьетроХо-хо! Губа не дура,Туда же, крот! А ей какое дело,Что должен ты к рассвету околеть?Где правило написано такое,Чтоб никого не оставлять в покое?И, главное, о чем тебе жалеть?О бабушке, о сломанной телеге,О дождике, о прошлогоднем снеге —Что померещилось тебе спьяна?И что ей ты, и что тебе она?ПалачИди, иди.ПьетроПойду уже. А только —Всё это дурь.(Уходит)ПалачСлыхал? Железный стержень,А словно бы рехнулся. Сущий бес.МарциоТакая боль вошла в меня сегодня —ПалачПеретерпи, недолго остается —МарциоВо мне уже чужое сердце бьется,А сам я труп.ПалачНе стоит толковать,Помалкивай. Словечко сохраниИ для других. Ага, идут они.Хлебни вина. Крепись. Я лучше выйду,На случай. Парень тяжко неуклюж,И может лишнее сболтнуть к тому ж.(Уходит)Беатриче (вбегая)Ты жив еще?МарциоЯ счастлив. Ты со мною.Нагнись ко мне. Сядь рядом. Я боюсь,Что голос мой внезапно ослабеет.БеатричеТы будешь жить, открыться я должна, —Нам обещают вымолить прощенье.МарциоНо плачешь ты?БеатричеТо слезы облегченья —Живой любви остуженные брызги,Летящие над светлой бездной Бога —МарциоСлова твои темны. И я не вижуТвоих страданий, потому что смертьМне застилает зрение. Дай руку.БеатричеЯ вся твоя. Скажи, что голос мойЕще ты слышишь.МарциоСлышу, но неясно,Как будто он звучит в густом тумане.БеатричеЗачем твоя рука похолодела?Встань, Марцио, о, встань!Марцио (пытается приподняться)Ах, трудно. В пыткеВсе кости мне разбили, и колениНе в силах разогнуться — Беатриче!(Падает)Пьетро (входит)Пора кончать. Я должен отвестиТебя до света в подземелье. Там,Как водится — ни зги. Сплошная темень.Но не робей, тут самый тайный путь,Гляди, и выведет куда-нибудь.Я посвечу в дороге фонарем,А ослабеешь — на руки возьму,Как перышко.БеатричеОн умер.ПьетроЧто ему!Нехитрая работа, все умрем.
КОРОЛЬ
Посвящаю Ю. Офросимову
СЦЕНА 1
(Комната во дворце. В глубине пять ступеней в опочивальню короля)
Фома
Ну, что-нибудь еще. Ты очень глупИ оттого забавен. ГоворяПо совести, мне нравится поройТвоих нападок выпады кривыеНебрежной тростью веско отражать.
Шут
Слова, слова! Одна несправедливость, —И кто б еще в неравном поединкеПротиву шпаг и кованых доспеховС таким искусством мог бы защищатьсяОружием картонного закала,Дозволенным к ношенью при дворе?Увы, старик Иеремия мудр,Но неудачник от рожденья. Впрочем —И ваша милость, пресветлейший принц,Похвастаться удачей вряд ли может.
Фома
Я? Почему? Смирение и скромность,Как говорят латинские отцы,Двойное украшение. Я скромен,Ну — и смиренен, да к тому же — принц.