Поздний гость. Стихотворения и поэмы
Шрифт:
Лукреция
О, тише, тише!Беатриче
Каждый волос мой Пронизан дикой радостью убийства!Лукреция
Молчи, молчи —Беатриче
Не сказано ль? Господь Простер ладонь — и тварь затрепетала, И плоть на плоть, и кровь на кровь — восстала —СЦЕНА 6
(Корчма у дороги)
Марцио
В конце концов,Олимпио
Вы — Злодей.Марцио
Охотно допускаю.Олимпио
Варвар, Бегущий, как чумы, любви красавиц.Марцио
Но вот недавно, в первый раз, быть может Я испытал случайное волненье Над трупом Гвидо —Олимпио
Бедный малый. Рок Над ним изрядно посмеялся. Но — Мы лишь кинжал, — не так ли вы сказали? В карающей руке. Вина не наша.Марцио
Быть может, так.Олимпио
Я твердо убежден В непогрешимости моих суждений, И оттого — не знаю снисхождений. Но вы не в духе, мрачный мой философ?Марцио
Мне неприятен монсиньор Гуэрра, Зачем вы с ним?Олимпио
Я знаю кавалера, Он исполнителен и точен. Папа Уже готов его отметить шляпой.Марцио
Его все дамы прочат в кардиналы, Вы с ними заодно.Олимпио
И потому Без колебаний уступил ему Отвагу нашу, опыт и кинжалы. Он, несомненно, делает карьеру, Я рад служить такому кавалеру.Марцио
Как вам сказать — Но он проговорился, Что женщина замешана в игру, — Подобная примета не к добру. Я не люблю бессильного коварства Под маской бешенства. Мне неприятна И мысль одна, что слабая рука, Которой в тягость даже украшенья, — Дерзает подымать клинок. Убийство — Удел души суровой, но отважной. Оно подобно пламени: железо В нем закаляется; могучий дуб Пылает яростным огнем, солома — Мгновенно истлевает в пепел. Кровь — Привычна мне. Я холодно смотрел На эти сгустки дымные смолы, Неизъяснимо вязкие на ощупь, Но никогда не разбавлял их медом Иль розовой водой. Мне нестерпимы Духи красавицы, к которым гнусно Подмешан трупный запах разложенья.Олимпио
Не возражайте! Вы — Савонаролла, Иль циник, иль отъявленный прозаик, — А женщина — сонет.Марцио
Стихи лукавы. В них темный смысл всегда запрятан где-то. Все рифмы лгут.Олимпио
И правда — ложь поэта. Но будем пить, Фалернское на славу.СЦЕНА 7
(Поздний
ужин. Франческо, Беатриче, Лукреция)
Франческо
Да, да. Такие случаи нередки. Сегодня жив, а поутру — глядишь, Холодный труп бессмысленной улыбкой Приветствует наследника. Причины Внезапной смерти лекари не ищут. Зачем? Покойник нем, а узел жизни Уже развязан щедрою рукой, И всё в порядке. Словом — неизменно Причина в несварении желудка. Поди-ка, докажи, что за обедом Иль ужином бесцветным порошком Для вкуса сдобрили навар куриный Или в стакан пустили капли две Невинного, но крепкого настоя. К примеру, вот вино. (Подымает стакан на свет) Прекрасный цвет, Отличный вкус и запах. Чистой крови Оно подобно. Нежные рубины, Расплавленные в тонком хрустале, Не более ласкают глаз, чем эта Чарующая влага. Между тем, Что стоит повару или лакею, В отместку за удар ничтожный тростью, В гробнице этой, тесной и прозрачной, Которую, шутя, зовут бокалом, — Седую вечность запереть и смерти Вручить холодные ключи? Ужасно — (Лукреции) Поверите ль, синьора? Я не смею Вам предложить из этого бокала.Лукреция
Я не боюсь. (Пробует его вино) Напиток превосходен.Франческо
О, смелость женская! Вы так бесстрашно Отведали возможного забвенья, Что справедливость требует и мне Преодолеть сомненья. Беатриче, Твое здоровье!(Пристально смотрит на нее)
Беатриче
Яд не обнаружен? Иль очередь моя теперь отведать?Франческо
Не смейтесь, дочь моя. Предосторожность Мне свойственна давно, но с ней и вера В природу добродетели. (Пьет) Конечно, Вам взгляды ваши строго запретят Опасный опыт с жизнью материнской, Вы так благочестивы — Я всегда Готов признать за вами целый ворох Прекрасных качеств, в частности — любовь К достойной мачехе. Отец не в счет — Я мнителен, что делать? Но — увы, Наш век распутный рабски перенял Обычаи всех варваров. Нередко При помощи щепотки тонкой яду Ближайший родственник готов услать Нас в лучший мир, откуда нет возврата. Печальные последствия разврата — Я не педант, но твердо убежден, Что каждая жена, без исключенья, Испытывает легкое влеченье К нелепым шалостям; а шалость жен Порой не лучше худших из пороков. Я говорю, конечно, без намеков. Мой долг — беречь от шалостей жену, И особливо — отходя ко сну. (Встает) Почтение синьорам. Райский сон Уже готов смежить мои ресницы; Святым и грешникам отлично спится, А я, к тому же, будто утомлен.(Уходит)
Беатриче
Ты слишком весел. Что же, веселись, Шути со смертью, может быть, она Охотнее приходит к шутникам.Лукреция
Ты подмешала?Беатриче
Сонный порошок, Тебе он повредить не может.Лукреция
Губы Я лишь слегка смочила, но дремота Меня томит —Поделиться:
Популярные книги
Барон Дубов 4
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Столкновение
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Поющие в терновнике
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Новый Рал 2
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88