Пожар сердца
Шрифт:
– Да, но все это случилось вопреки твоему желанию, – перебил ее Джек. – Если бы на нас не напали Ладроны, вы с Деннисом жили бы сейчас в семейном домике на своей тиковой плантации, а мы с Пигом пили бы индийский самогон в нашем бараке.
– Что ж, наверное, ты прав, – признала она. – Вот только я не уверена в том, что все случилось вопреки моему желанию. Знаешь, я иногда жалела о том, что вышла замуж за Денниса. Ты же знаешь, как это бывает с молодыми девушками. Он был моим первым любовником, и я потеряла голову.
Джек положил руки ей на плечи и заглянул
– Твоим первым любовником? Черт возьми, я ревную! Не могу спокойно думать о том, что ты была с ним в постели. Я хотел бы быть у тебя первым.
По саду разнесся веселый смех Доун.
– Все вы такие, мужчины! Ты хочешь быть у меня первым, и при этом тебе плевать, что сам ты до меня переспал с целой кучей женщин. Я слышала рассказы о твоих похождениях, увековеченных в анекдотах и песнях мичиганского болота. Сильвер Джек Макхью – Лесной Бык! Ха!
Джек покраснел и опустил глаза.
– Перестань, Доун! До тебя у меня не было ни одной женщины. Шлюхи из Сагино не в счет.
– Как бы не так! – Смеясь, она взяла его за руку, и они пошли дальше. – Ладно, все это – дело прошлое. Как говорится в Евангелии от Матфея: «Кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть?» Но вернемся к нашему разговору. Я в самом деле не жалею о том, что оказалась с тобой в плену. Меня сильно влекло к тебе с самого первого дня нашей встречи.
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
– А я повторю еще раз: я полюбил тебя с того самого дня.
– Наверное, я тоже сразу тебя полюбила. Но у меня был Деннис, он мешал моим чувствам к тебе, Джек.
– Получается, что его отношения с Сарой Тиздейл могут сыграть нам на руку.
Она взглянула в его красивое лицо с суровыми, мужественными чертами и улыбнулась.
– Наши судьбы в руках богов, дорогой. Шахматная партия продолжается. Интересно, как на этот раз они передвинут фигурки?
– Что ж, посмотрим, – начал рассуждать Джек, – какие есть варианты. Первое: вы с Деннисом воссоединяетесь, а меня убирают с поля. Второе: мы все вчетвером живем одной большой и счастливой семьей.
Доун засмеялась:
– Если честно, не представляю себя в постели с тремя партнерами.
– И последнее, но не самое плохое: ты разводишься с Деннисом, и Сара становится его законной женой.
– А я стану твоей законной женой. Да, пожалуй, последний вариант мне нравится. – Она обвила его шею. – Знаешь, любимый, я сейчас тебя поцелую так, как никто никогда не целовал. И мне плевать, если Ролли и Мэй увидят!
Он оглянулся на большой особняк.
– Это может привести к последствиям прямо здесь, на лужайке. У Мэй и Ролли от удивления слетят штанишки.
– Это пойдет им на пользу. Пусть хоть раз порезвятся голыми.
– Ты испорченная девчонка!
– А ты мой единственный мужчина отныне и навсегда, и давай забудем про шлюх из Сагино.
Глава 6
Недели, проведенные в консульстве, были для Доун временем приятного отдыха. Только сейчас, когда они с Джеком вырвались на свободу,
– Индейцы в Сагино говорят, что падающая звезда – это душа только что умершего человека, которая отлетает на небеса, – сказала Доун.
– Что ж, с этим трудно спорить, – скептически заметил Джек. – В мире каждую секунду обязательно кто-нибудь умирает.
– А моя мама говорила нам в детстве, что когда падает звезда, надо загадывать желание. Я сейчас загадала.
– И что же ты загадала?
– Хочу, чтобы Деннис и его молодая жена поскорее вернулись и мы бы покончили с этой неопределенностью.
– Аминь.
На другой день Дрейфус примчался из порта в двуколке и влетел в столовую, где его жена, Доун и Джек пили чай.
– Приехали! – крикнул он, запыхавшись. – «Индийская принцесса» только что вошла в гавань!
– Ну и что? – спросил Джек.
– Это корабль, на котором Деннис Прайс и его жена… – Он осекся и беспокойно взглянул на Доун. – То есть я хочу сказать, что они с мисс Тиздейл плывут на борту «Индийской принцессы».
Доун побледнела. Сердце бешено застучало в ее груди.
– Ну вот, мое желание исполнилось. Я рада. – Она стиснула руку Джека. – А еще мне страшно.
– Все будет хорошо. Не бойтесь, дорогая, – сказала Мэй, пытаясь ее утешить.
– Они сразу же отправятся в консульство? – поинтересовалась Доун.
Дрейфус вытер лоб носовым платком.
– Думаю, да. Я попросил таможенников передать мистеру Прайсу, чтобы он как можно скорее пришел в американское консульство.
– Теперь нам остается только ждать, – проговорила Доун.
И они стали ждать. Минуты медленно складывались в часы. В конце концов Доун стало казаться, что время остановилось. Она расхаживала взад-вперед по террасе, не спуская глаз с гавани внизу. Наконец ее терпение было вознаграждено. Маленькая двухместная коляска с красной бахромой на балдахине покинула пристань и двинулась вверх по извилистой дороге, ведущей в консульство. Дрейфус вышел из дома с подзорной трубой и направил ее на конный экипаж.
– Это Прайс и мисс Тиздейл, – подтвердил он.
От волнения у Доун свело скулы, а губы сжались в бескровную линию. Джек обнял ее за талию.
– Успокойся, дорогая.
– Мне кажется, вам и мистеру Макхью лучше вернуться в дом, милочка, – предложил Дрейфус. – Думаю, мистера Прайса надо заранее предупредить о том, что вы живы и находитесь здесь, в консульстве. Конечно, эта новость сильно потрясет его, но ему будет легче, если я переговорю с ним с глазу на глаз, до того, как он вас увидит.