Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нет же, наверняка он все еще здесь! Она открыла его один раз, значит, может открыть и снова. Но как?

И новая отрезвляющая мысль: Гердрут. Она все еще не спасла Гердрут.

Где он прячет девочку? Она не может ее бросить, даже ради спасения собственной жизни, даже ради спасения своего ребенка.

– Давненько это было, – приговаривал Редмонд, поднимая крошечное лезвие. – Но, думаю, должно получиться, – он покосился на короля. – Приступать прямо здесь?

– Нет! – завизжала Серильда.

Эрлкинг

был явно раздражен ее несдержанностью.

– Конечно, нет. Воспользуйтесь одной из комнат в северном крыле.

Кивнув, хирург-брадобрей начал собирать инструменты.

– Нет! – снова закричала Серильда, на этот раз громче. – Вы не можете так поступить!

– Ты не вправе мне указывать, что делать, а что нет. Это мое королевство. И ты, и все, чем одарил тебя Хульда, теперь принадлежат мне.

Его слова подействовали, как пощечина – Серильда лишилась дара речи. Выпрямившись, она постаралась взять себя в руки. У нее оставалась одна попытка убедить его. Единственный шанс спасти новую жизнь внутри нее.

– Мой господин. Не делайте этого, потому что это не поможет. Не вернет мою магию.

Он недоверчиво прищурился.

– Если это правда, то стоит, пожалуй, перерезать тебе горло и покончить с вами обоими.

Серильда попыталась унять дрожь.

– Если такова ваша воля, я не могу вам помешать. Но не думаете ли вы, что у Хульды могут быть особые планы на этого ребенка? Лишив его жизни, вы нарушите волю бога.

– Мне нет дела до того, чего хотят боги.

– Тем не менее, – сказала она, делая шаг вперед, – мы оба знаем, что они могут быть могущественными союзниками. Если бы не дар Хульды, я бы не спряла для вас столько золота.

Помолчав, она продолжила:

– Какое благословение может быть у моего ребенка? Какая сила может расти во мне, уже сейчас? Да, я понимаю, что прошу вас набраться терпения не только на восемь-девять месяцев, но и на несколько лет – только тогда мы узнаем, какой дар получил этот ребенок. Но ведь в вашем распоряжении вечность. Что такое несколько лет, даже десятилетие? Убив меня, убив это дитя, вы упустите редкую возможность. Вы сказали мне, что юная принцесса тоже была благословлена Хульдой. И ее смерть была бессмысленной потерей. Но вы не расточительны, Ваша Мрачность. Не повторяйте же снова эту ошибку.

Король так долго сверлил Серильду взглядом, что она чуть не задохнулась от волнения.

– Откуда ты знаешь, – медленно заговорил он, – что твой дар не вернется после того, как паразит будет удален?

Паразит.

Серильда содрогнулась, но постаралась не показать своего отвращения.

Она развела руки, повернув ладони вверх – знак искренности и открытости, она хорошо это знала.

– Я это почувствовала, – искренне глядя на Эрлкинга, солгала она. – В тот самый момент, как я зачала, я почувствовала, как магия покидает мои пальцы, стекает в низ живота, омывает этого ребенка. Я не могу с уверенностью сказать, что он или она родится с точно таким же даром, что и я, но точно знаю, что магия Хульды теперь живет в нем. Если вы убьете это дитя, благословение бога

исчезнет навсегда.

– Твои глаза ничуть не изменились, – он произнес это так, будто уличал Серильду во лжи. Будто это доказывало, что она врет.

Серильда только пожала плечами.

– Я пряду не глазами.

Опершись на подлокотник, король прижал палец к виску, массируя его медленными круговыми движениями. Его взгляд снова упал на брадобрея, ожидавшего решения – доставать ли ему инструменты из сумки. Через некоторое время Эрлкинг поднял голову и обратился к ней.

– Кто отец?

Серильда замерла.

Ей не приходило в голову, что он спросит об этом, что его могут волновать такие вещи. Она и сейчас сомневалась, что его это волнует, но зачем тогда задан этот вопрос?

– Никто, – ответила она пренебрежительно. – Парень из моей деревни. Простой крестьянин, мой господин.

– А знает ли этот крестьянин, что ты носишь его потомство?

Она медленно покачала головой.

– Хорошо. Кто-нибудь еще знает?

– Нет, мой господин.

И снова он подался вперед, рассеянно водя пальцем по губам. Серильда затаила дыхание, стараясь не дрожать под его пристальным взглядом. Только бы выиграть немного времени… Только бы убедить его оставить ей жизнь, чтобы…

Чтобы что?

Серильда не знала. Знала только, что ей нужно больше времени.

– Ну что ж, – внезапно процедил король. Нагнувшись, он снова взял прислоненный к трону арбалет. Другой рукой вынул из колчана стрелу – но не с золотым наконечником, а с черным.

Глаза Серильды расширились.

– Подождите! – умоляюще воскликнула она, заламывая руки, и снова упала на колени. – Не надо. Я могу быть вам полезной… Я знаю, наверняка есть какой-то способ…

Громко щелкнул арбалет, когда король вложил в него стрелу.

– Пожалуйста! Пожалуйста, не…

Щелкнул спусковой крючок. Стрела со свистом вылетела.

Глава 54

Стон. Бульканье. Хрип.

С широко открытым ртом Серильда медленно повернула голову. Стрела вошла брадобрею прямо в сердце. Струйка крови, стекающая по его камзолу, была не красной, а черной, как земляное масло, и отвратительно пахла гниением.

Обеими руками хватаясь за древко стрелы, он рухнул на пол, сотрясаясь в конвульсиях.

Казалось, это будет продолжаться вечно, но наконец брадобрей испустил последний хриплый вздох и замер.

На глазах потрясенной Серильды он медленно растворился. Черное масло поглотило его тело, его очертания размылись, впитались в ковер. Вскоре от него ничего не осталось, кроме жирной, поблескивающей лужи и стрелы, лежащей на полу.

– Ч-что это?.. Что вы сейчас… – заикаясь, забормотала Серильда. – Вы можете их убивать?

– Когда мне это угодно, – скрип кожи заставил Серильду снова посмотреть на Эрлкинга. Он встал с трона и подошел к тому месту, где осталась его стрела. Арбалет болтался у него на боку, так что Серильда невольно отпрянула, когда король повернулся к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)