Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая работа для похищенной
Шрифт:

— Кто с тобой работал? — даже не думая отвечать на мои вопросы, он задавал свои.

— Лирана.

— Девушка?

— Разумеется! — меня это начинало раздражать, — может объясните, что вам не нравится?

— Ничего. Все в порядке, — еще раз прочитав записку, вручил ее мне, — думаю, я смогу выделить послезавтра несколько часов и отвести тебя.

— А может не надо? Морэм мог бы… — крутя в руках карточку, на которой действительно было написано только то, что озвучил лорд, я не могла понять, отчего он так странно себя

ведет.

— У Морэма завтра тяжелый ужин в компании леди Миродш. Послезавтра его лучше будет не трогать.

— А почему?

— У них довольно сложные отношения, — пространно ответил он.

— Она за него замуж выйти хочет что ли? — предположила я первое, что пришло в голову. Шаардан кивнул, подтверждая мое предположение, что вызвало еще один вопрос, — и что в этом такого? Завидный жених, думаю, таких леди много. Почему именно с ней у Морэма «сложные отношения».

— Многие леди правильно понимают вежливый отказ, — сказал он, хмуро поинтересовавшись, — то есть, ты считаешь его завидным женихом?

— Разумеется считаю, — честно, себе на беду, призналась я, продолжая допрос, — , а леди Миродш значит не поняла?

— Не захотела сдаваться, — послушно, но очень мрачно ответил лорд, чтобы тут же задать свой вопрос, — , а я?

— Что вы? — мне хотелось поподробнее расспросить его насчет этой леди, благодаря которой я оказалась замученной созданием своего нового гардероба и вляпалась в какое-то подозрительное мероприятие с амулетами, но сумрачный вид Шаарданаа, у которого как-то очень быстро и незаметно испортилось настроение, заставил задать совсем другой вопрос.

— По — твоему я — завидный жених?

Смерив его пристальным взглядом, я замялась, не зная правду говорить или лучше соврать. Приглядевшись еще раз, все же решила, что правда, какая бы неприглядная она не была, всегда лучше. И ляпнула на свою голову:

— Вы нет.

Он кивнул, прожигая меня взглядом, конверт, который Шаардан так и держал в руках и о котором забыл, был смят, а у меня спросили:

— Почему? — голос был тихий, глухой и ничего хорошего не сулил. Мне так точно.

А я смотрела на него, вспоминая, как в детстве мама постоянно твердила, что врать нехорошо и нужно всегда говорить правду. Обманула меня мамочка, иногда лучше соврать.

— Почему?!

— Х — ххх — характер у вас тяжелый, — прохрипела я, отодвигаясь подальше, уже жалея о своей необдуманной честности. Вот что мне стоило соврать? Сделала бы человеку приятно, а себе спокойно.

Отбросив смятую, розовую бумагу в сторону, он подтащил меня обратно, и спросил:

— Только поэтому?

— А разве мало?

— Значит у меня тяжелый характер и это единственное, что тебя смущает?

Я неуверенно кивнула, не решаясь высказать вслух весь список своих претензий. А жених незавидный хмыкнул многообещающе, поднялся, сгреб меня в охапку и понес прочь с таким решительным выражением на лице, что мне даже

не по себе стало.

— К — куда мы? — из гостиной меня выносили уверенно и быстро.

— Доказывать тебе, что я вполне завидный жених и характер в этом вопросе не главное, — пригрозил он. Именно пригрозил, подкрепив свою угрозу быстро чмокнув меня куда получилось. Получилось в лоб. И был в этом какой-то печальный знак. Даже знамение.

— А может не надо? Я вам и на слово поверю.

— Нет уж. И так слишком долго… — лорд не договорил, встряхнул меня, перехватывая поудобнее, быстро поднимаясь по лестнице, — незавидный…нда.

— Ну я же не сомневаюсь в вашей м — мужской состоятельности, — напомнила ему. Вообще как до этого дошло? Я же о характере его говорила, а не об этом… Так что он мне доказывать вообще собирается?

— Сейчас не сомневаешься, потом будешь уверена. Столько времени ждал, терпел, а меня здесь даже за мужчину не принимают, — и меня еще раз встряхнули, строго велев, — держись.

А я не хотела держаться, я по дороге потеряться где-нибудь хотела. Потому что, кажется, меня собирались делать любовницей. И согласия моего уже никто не спрашивал.

— Иза! — радостный голос Морэма, который как раз выглянул из моей комнаты, заставил Шаардана притормозить, — , а я как раз тебя ждал. Вэлард, ты куда ее тащишь?

— Доказывать, что правда — это не всегда хорошо, — ответила я за напрягшегося лорда, все же обняв его за шею. Не знаю зачем это сделала, но он вроде немного расслабился и успокоился, прекращая прожигать взглядом своего друга.

— Давай ты это ей потом докажешь, — предложил стихийник, у которого, видимо, чувство самосохранения вообще отсутствовало. Я бы к лорду приближаться не стала. Если бы была такая возможность, вообще сбежала бы. Впрочем, Морэм не я, ему лорд точно свою мужскую состоятельность доказывать не будет, — она мне сейчас очень нужна.

Шаардан резко выдохнул и сделал шаг назад, но Морэм этого не заметил, обращаясь уже ко мне:

— Ты можешь со мной что-нибудь такое сделать, чтобы я из постели встать не мог?

— Могу ноги сломать, — предложила раздраженно, не зная, что делать. Интуиция очень советовала погладить взбесившегося Шаардана, но рука не поднималась. А вдруг отгрызет?

— А что-нибудь не такое кардинальное?

— Морэм, отойди, — лорд просил тихо и вроде бы даже спокойно, но прониклись все. Стихийник отошел, а я, все-таки, погладила Шаардана по плечу, заработала удивленный взгляд и непонятно объяснила свой порыв:

— Надеялась, что поможет.

Чему именно поможет, он не спросил, вошел в мою комнату, захлопнул дверь ногой, прямо перед носом опешившего Морэма. Сгрузив меня на кровать, решительно стащил с себя камзол. А я вспомнила как он вот так же собирался меня любовницей делать, только тогда цветы везде были, обеспечивая хоть какую-то романтику. А сейчас что?

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!