Практическое маггловедение
Шрифт:
– У вас есть питомцы?
– спросила Гермиона.
– Да, - миссис Мюррей открыла дверь в соседнюю комнату и сделала приглашающий жест рукой, - помогаю по мере сил. Домашние зоопарки - отвратительная вещь, распространенная и у магов и у магглов. Берут диких животных и, или издеваются над ними, или не знают, что делать, когда зверюшки вырастают. Мой муж и сыновья часто приносят мне несчастных, а я их выхаживаю. Ну, и стараюсь пристроить. Большинство из них нельзя отпустить на волю. Они уже домашние и на воле просто погибнут.
–
– А кто у вас есть?
– заинтересовалась Пэнси.
– Сейчас кошколемуры и змеекрыссы. Да, еще сегодня доставили болотного дракончика. Мы с мистером Хагридом договорились, что он его возьмет.
– Болотный дракончик?
– переспросил Гарри.
– Да. Вот он.
Из большой ванны выглядывал... крокодил с большими кожистыми крыльями.
– Прелесть какая!
– восхитился Хагрид.
– Это самочка, - пояснила миссис Мюррей.
– Она вылупилась из яйца, которое хранилось у одного коллекционера. Он был рад отдать ее. Но болотные дракончики считают своими родителями тех, кого первыми увидели. Так что она признает только людей.
Крокодилиха квакнула. Студенты попятились.
– Не бойтесь, она не кусается. Ест лягушек. Ну, от курятины тоже не откажется.
– А как ее зовут?
– спросил Гарри.
– Надо придумать.
– Мэри-Сью, - выпалила Гермиона.
– Мэри-Сью?
– переспросила миссис Мюррей.
– А что? Подходит...
– Точно-точно, - закивал Хагрид, - Мэри-Сью и есть. Вот я ей курятинки принес.
Он достал из кармана большой пакет. Мэри-Сью радостно заквакала и поползла к своему новому хозяину.
– Лапочка какая, - прослезился Хагрид, - умничка. Признала папочку!
Мэри-Сью уминала угощение.
Из большой корзины выглянули две крысиные морды.
– Этим слизней. И по мисочке пива, - распорядилась миссис Мюррей.
– А это змеекрыссы, да?
– спросила Пэнси.
– Они самые. Через пару дней они будут полностью здоровы. Их берёт профессор Спраут. Кстати, господа студенты, это маггловский способ борьбы с вредителями.
– Маггловский?
– Да. Например, в США многие фермеры, выращивающие фрукты и овощи, приваживают летучих мышей. Даже строят для них домики. Летучие мыши поедают огромное количество насекомых. Причем они активны ночью, когда большинство птиц спит. Сплошная выгода. И урожай цел, и никаких тебе химикатов, вредных для здоровья.
– А зачем им пиво?
– спросила Гермиона.
– Приучили. Для них это не вредно. Но без пива они теперь не могут. Так
Из плетенного домика выбрались забавные зверьки. Теперь восхищенно охали Гермиона и Пэнси. Странные создания были размером с котенка. У них были сердцевидные мордочки с невероятно большими глазами и маленькие закругленные ушки. Лапки заканчивались крошечными, почти человеческими пальчиками. Хрупкие тельца покрывал короткий серебристый мех. Но самым главным украшением были длинные пушистые хвосты.
– А вот и кошарики, - улыбнулась миссис Мюррей.
– Им нужно дать теплого молочка с медом. И орешки. Эти уже в порядке, а три малыша все еще болеют. Их придется кормить с ложечки.
Она достала из домика оставшихся зверюшек. Они были худенькими, их мех был тусклым. Они тяжело дышали.
– А что с ними такое?
– спросила Пэнси, бережно принимая в ладони больное животное.
– Кошколемуры — эмпаты. Они очень остро реагируют на душевное состояние человека. Стараются помочь, взять себе страдание и боль. У злых или нервных людей они заболевают. К тому же их природную способность часто эксплуатируют, буквально принуждают малышей забирать себе негативные эмоции. У них от этого возникает истощение.
Гермиона и Пэнси осторожно принялись кормить больных кошколемуров. Третьего взяла на руки миссис Мюррей. Здоровые зверьки почему-то облюбовали Малфоя. Они вскарабкались на него. Забрались на плечи. И с довольным мурлыканьем принялись расчесывать своими пальчиками его волосы. Драко удивленно уставился на них. И вдруг... улыбнулся. Осторожно погладил кошариков. Те замурлыкали еще громче.
– Вот видите, - сказали миссис Мюррей, - они почувствовали, что вам плохо, и пришли на помощь.
Змеекрыссы (забавные ящерки с крысиными мордочками, покрытые темно-коричневым мехом) хрустели слизнями. Мэри-Сью расправлялась с курятиной. Хагрид чесал ей брюшко. Кошколемуры грызли орешки, которые им подавали студенты. Больных зверьков вернули в домик.
– Ой, уже отбой был!
– спохватилась миссис Мюррей.
– Ну, ничего. Я вас провожу до гостиных. Пойдемте.
Харгид подхватил Мэри-Сью, и вся компания вывалилась в коридор.
– Вы подумайте над тем, что я сказала, - напомнила миссис Мюррей.
– Совершенно не обязательно бросаться друг к другу на шею при каждой встрече. Достаточно просто игнорировать того, кто неприятен.
– Да, мэм, - кивнула Гермиона.
За поворотом коридора послышались шаги и голоса. Мэри-Сью дернулась в руках Хагрида. Он не удержал свою питомицу, она плюхнулась на пол, и бросилась бежать. Вся компания рванула следом. И чуть не сбила с ног директора Дамблдора и профессора Снейпа. Крокодилиха затормозила перед неожиданной преградой и обиженно квакнула. Дамблдор издал какой-то странный звук, что-то среднее между хрюканьем и кудахтаньем, и одним прыжком оказался на руках у Снейпа. Тот покачнулся от неожиданной атаки, но устоял.