Пращуры русичей
Шрифт:
– Но, почему?
– Деньги! Ингельд заплатил за помощь и пообещал мне княженье, но я не верю ему, – Лучезар улыбался. – На деньги конунга я нанял дружину, которая решит исход битвы.
– Ты взял у конунга деньги и собираешься украсть у него победу.
– Скажи конунгу, что я буду ждать ответа, тогда он не станет тебя удерживать.
Лейв понял, что визит окончен. Он подошёл к столу, поставил светильник и направился к выходу. Дурные предчувствия терзали старого варяга: «Княжич хитёр, и, возможно, у него всё получится. Но, что будет со мной? Когда даны поймут, что их предали…». Прошлое нахлынуло резко и отчётливо. Старый воин вспомнил слова, сказанные когда-то его бывшим хёвдингом 11 : «Если твой корабль дал течь, и идёт ко дну, не спеши умирать. Ведь можно перебить врагов и захватить их судно». Лейв тяжело
11
Хёвдинг – командир отряда у викингов.
Но, вот отвечал ли приёмыш тем же?
***
Сын небогатого бонда 12 , Лейв вырос на берегу продуваемого морскими ветрами фиорда 13 . Единственный ребёнок в семье, он рано потерял близких. Отец и мать – бедные землевладельцы умерли от неизвестной болезни, которую принесли чужаки-паломниками приплывшие из какой-то далёкой страны. Та эпидемия унесла многих. Лейв тоже заразился, но сумел выжить. Клочок земли, полуразвалившийся домик, старая кляча и тощая свинья составили наследство шестнадцатилетнего подростка. Молодой бонд трудился не покладая рук. Урожая, который удавалось собрать, хватало. За пару лет Лейв отремонтировал дом, прикупил пару свиней и даже присмотрел себе невесту. Родичи девушки тоже умерли во время мора, но наследство не составило и того, что получил Лейв. Девушка жила одна и перебивалась с хлеба на воду. Сыграли свадьбу, пригласив лишь нескольких. Особым гостем стал Стейн Аудсен – богатый бонд, владевший несколькими земельными участками.
12
Бонд – земледелец у скандинавов.
13
Фиорд – узкий, глубоко врезавшийся в сушу морской залив со скалистыми берегами.
Сигрид, так звали невесту, чувствовала себя счастливой, радовался и Лейв. Немного подпортили праздник колкие шутки богатого соседа, которые Стейн, изрядно поднабравшись, отпускал по поводу бедности жениха, при этом нахваливая красоту невесты. Сигрид смущалась, и, не досидев до конца, покинула гостей. Лейв тогда сумел сдержаться и подавил обиду. Через год Сигрид родила сына. Молодая пара чувствовала себя счастливой. Но это счастье оказалось не долгим. Всё началось с болезни ребёнка.
Поначалу Лейв и Сигрид решили, что снова начался мор, но так как никто больше не заболел, немного успокоились. Малыш бился в лихорадке несколько дней, никакие отвары и снадобья не помогали. Приглашённый жрец, провёл обряд, напоил ребёнка своим, особым зельем и потребовал принести жертву Фриг 14 . Лейв прирезал свинью, вторая ушла в качестве уплаты врачевателю. Оценило ли божество дар, или нет, но вскоре ребёнок действительно поправился. Радость омрачила смерть старой клячи, доставшейся Лейву от отца. Пока супруги сидели у ложа больного малыша, Лейв вовсе забросил заботу о хозяйстве. Умерло ли животное от этого? Скорее нет, просто пришло его время. Лейв давно это предвидел, потому и копил средства на новую лошадь. Но денег не хватало, а остаться без тягла накануне посевной… Если бы он не простился с обеими свиньями, можно было бы продать их. Лейв пошёл к Стейну Аудсену просить взаймы.
14
Фриг – в германо-скандинавской мифологии богиня покровительница домашнего очага и деторождения.
– Почему я должен тебе помогать? – презрительно произнёс сосед, когда Лейв заявился в его дом. – Вон сколько таких как ты. Если каждому одалживать.
– Я собираюсь купить лошадь, а когда соберу урожай, верну вдвое больше, – заверил Лейв.
– А если твоё зерно побьёт град, или зима придёт раньше обычного?
– Тогда
– Ха! А если твоя новая лошадь тоже сдохнет?
Лейв начинал терять терпение. Он уже пожалел, что явился к этому сквалыге. Стейн же продолжал ухмыляться:
– Мне нужны женщины для работы в поле. Я недавно продал двух старых тир 15 , которые уже не могли работать в поле и еле волочили ноги. Надеюсь, твоя жена не ленива. Я хорошо плачу своим работникам.
– Но, у нас маленький ребёнок.
– Ну, как знаешь. Если твоя Сигрид пообещает отработать весь сезон на моих полях. Под это я мог бы ссудить тебе деньги.
Лейв задумался. Если он не купит лошадь, то пропустит посевную. На следующий день Сигрид отправилась во владения Стейна Аудсена, а Лейв с ребёнком на руках собрался на торг, покупать лошадь.
15
Тир – женщина-рабыня у скандинавов.
Он уже собирался выходить, когда услышал шум: незнакомые голоса, грохот и бряцание железа. Лейв, быстро, положил младенца, схватил топор и выскочил во двор. Двое незнакомцев открыли двери сарая и бесцеремонно вошли внутрь. Ещё четверо стояли поодаль и переговаривались. Увешанные оружием, с круглыми деревянными щитами, чужаки не оставили сомнений в том, каков род их занятий.
Лейв застыл в недоумении. Один из четвёрки – рыжебородый крепыш с толстыми губами поманил Лейва рукой. Из сарая раздался визг. Лейв, позабыв обо всём, рванулся туда. Рыжебородый дал знак одному из своих людей. Моложавый викинг с длинными, заплетёнными в тугие косы, волосами, ловко подскочил к бедолаге и ударом щита повалил Лейва на землю. Рыжебородый подошёл к упавшему юноше, выпавший из его рук топор и присел.
– Я ярл Орм Красный, сын Гуннара. Мы в походе, и я заявляю о своём праве страндхуга 16 .
Лейву ещё не приходилось встречаться с викингами. Место, где он жил, располагалась вдалеке от морских путей, но, про этот закон он слышал.
– Ты не должен сопротивляться. Таков закон, и воспользуюсь своим правом, – продолжил ярл.
Лейв смотрел на непрошенного гостя с ненавистью. В этот момент двое забравшихся в сарай викингов вытащили во двор последнюю скотину Лейва и бросили к ногам своего вожака. Тощая свинья, со связанными ногами, дергалась в пыли и громко визжала. Из домика прозвучал детский плачь. Лейв дёрнулся, но рыжебородый быстрым движением извлёк меч и приставил к горлу молодого папаши. Лейв отшатнулся и прижался к земле.
16
Страндхуг – неписаный закон, существовавший в землях Древней Скандинавии, согласно которому плывущие в поход ярлы могли приходить в поселения бондов и резать их скот для пропитания собственных воинов, не давая за это платы.
– Кто ещё в доме? – голос рыжебородого викинга звучал сухо и жёстко.
– Там только мой сын.
– А его мать?
– Работает в поле у соседа.
– А ты, что же, заделался нянькой?
Стоявшие в стороне мужчины посмеивались, но Лейву было не до смеха.
– Стейну Аудсену нужны лишь работницы-женщины, поэтому мне и приходится сидеть с мальчиком.
Лейв решал не рассказывать о покупке лошади. Приготовленные для этого деньги лежали в доме на столе.
– Мы не можем забрать его свинью.
Лейв обернулся и посмотрел на говорившего. Один из воинов, посетивших сарай и притащивших свинью – пожилой лысый мужчина, пожал плечами.
– Это ещё почему? – фыркнул ярл. – У нас мало времени, и я не собираюсь искать кого-то ещё.
– Похоже, это единственная скотина, которая обитает на этой ферме.
– Если не считать её хозяина, – вмешался в разговор молодой викинг, опрокинувший Лейва на землю.
Его приятели захохотали, но рыжебородый даже не улыбнулся.
– По закону, ярл Орм, мы можем забрать лишь одну из двух, – пояснил лысый.
– Ты будешь учить меня законам, – огрызнулся рыжебородый. – Может там, за домом на лужке пасётся целое стадо?
– Это и вправду единственная моя живность, – взмолился Лейв.
– Тогда нам придётся навестить твоего соседа. Как говоришь, его зовут?
– Стейн Аудсен, но у него хорошая охрана.
Рыжебородый расхохотался.
– Я же сказал, что у меня есть права, и никто не помешает мне ими воспользоваться, – рыжебородый подавил смех. – К тому же, не думаешь ли ты, что я привёл сюда всех своих воинов?