Правда о религии в России
Шрифт:
Приведенную выше телеграмму Александрийского Патриарха Христофора Митрополит Сергий благословил огласить во всех храмах России с провозглашением, после ее прочтения, многолетия Блаженнейшему Патриарху Христофору — «папе и судии вселенной». В ответ на эту телеграмму Митрополит Сергий направил Его Блаженству свою братскую телеграмму такого содержания: «От имени Русской Православной Церкви благодарим Ваше Блаженство за Ваше слово ободрения и любви. Просим помочь нам Вашими молитвами и авторитетом. Сергий, Митрополит Московский, Патриарший Местоблюститель».
После оглашения телеграммы Патриарха Христофора в московском кафедральном
«По поручению Митрополита Сергия, сегодня после литургии в переполненном кафедральном соборе Москвы была оглашена телеграмма Вашего Блаженства. С одушевлением пропето Вам многолетие. Русская Православная Церковь горячо молится о даровании победы над фашистами — извергами рода человеческого — и верует в скорую победу. Ваши молитвы, совпадающие с нашими, и одинаковая с нами Ваша оценка общего врага, как исчадия ада, глубоко радуют и трогают верующий русский народ. Желаем Вашему Блаженству многих лет здоровья, а славной Церкви Александрийской — процветания».
Перевод: 18 марта 1942 г, Из Иерусалима,
Митрополиту Московскому Сергию,
Поздравляю Ваше Блаженство с неусыпным бодрствованием над сохранением православной веры, канонического порядка, преданий. Бог да благословит благочестивый русский народ,
Тимофей, Патриарх Иерусалимский,
Выявившаяся на Украине, временно захваченной немцами, измена делу православия викария Волынской епархии епископа Поликарпа Сикорского, объявившего себя главой автокефальной Украинской Церкви, порвавшего с матерью-Церковью Русской и ставшего на путь служения германскому фашизму, вызвала новый обмен телеграммами между Митрополитом Сергием и восточными Патриархами.
Епископ Поликарп Сикорский за свое церковное преступление был предан Митрополитом Сергием суду собора епископов и запрещен в священнослужении. Об этом Митрополит Сергий телеграфно оповестил всех восточных Патриархов, испрашивая и братского их мнения о степени церковного наказания, коего заслуживает епископ Поликарп.
Нами приводятся ответы Патриархов, свидетельствующие о их полном единении с Митрополитом Сергием и во взглядах на существо преступления епископа Поликарпа и в отношении наказания изменнику делу православия, находящемуся у фашизма в услужении.
Перевод: 20 марта 1942 г. Из Дамаска.
Его Блаженству Митрополиту Московскому Сергию. Огорченные выступлением Поликарпа, епископа Волынского, одобряем применение канонических наказаний.
Александр, Патриарх Антиохийский.
Перевод: 24 марта 1942 г. Из Каира.
Патриаршему Местоблюстителю Московскому Митрополиту
Сергию.
Не одобряем авантюрного поведения на Украине епископа Сикорского в пользу фашистов. При настоящей исключительной ситуации, составляющей отягчающее (вину) обстоятельство, Сикорский должен быть подвергнут церковному наказанию по всей строгости (главному).
Патриарх Христофор.
К празднику Пасхи 1942 года Александрийский Патриарх
«Христос воскресе! Целую, обнимая Вашу святыню, желаю скорейшей победы над общим врагом.
Патриарх Христофор».
Иерусалимский Патриарх приветствовал Блаженнейшего Митрополита Сергия телеграммой следующего содержания:
«Христос воскресе! У Святого Гроба молились за благочестивый русский народ.
Патриарх Тимофей».
Пасхальная грамота Иерусалимского Патриарха Тимофея [3]
Блаженнейший Митрополит Московский и Коломенский, Местоблюститель Патриаршего престола, во Христе Боге возлюбленнейший нам брат и сослужитель нашей Мерности, Господин Сергий. Ваше вожделенное Преосвященство во святом лобзании обнимая, радостно приветствуем. Благословен Бог наш, единый богатый в милостях и щедротах, сподобивший нас опять пройти поприще великого и душеполезного поста и достигнуть поклонения Его святым и пречистым страстям.
3
Перевод с греческого
За три дня до Пасхи мы, взойдя на страшную Голгофу и преклонивши колена пред Распятым, принесшим Себя в
жертву для обновления всей твари, мысленно представляли обширное зрелище смертоубийственной войны и горячо помолились о том, что не в нашей власти, чтобы спасти нас от бед и печалей. Ныне же, утру глубоку, как мироносицы, окруживши гроб Жизнодавца Спасителя Христа, возносим Ему, Победителю смерти, благодарения и, принесши затем бескровную жертву на самом Гробе, в который Он снисшел ради спасения мира, как закланный в жертву Непорочный Агнец, мы усерднейше помолились об утверждении святых Божиих Церквей и с братской любовью помянули имя Вашего Блаженства, молясь об исполнении Вас благодатию Воскресшего из мертвых.
В восполнение же, по общепринятому и освященному веками обычаю, препровождаем Вашей любви Пасхальную грамоту от Святого Града Иерусалима ради великого, славного и знаменитого сего дня преславного и живоносного из мертвых воскресения Спасителя нашего Христа, с невыразимо великим приветствием: «Христос воскресе».
Поздравляем Вас и, сорадующимся с Вами гласом присоединяя теплую молитву, просим Господа сохранить Ваше Блаженство в здравии, чтобы радостно, в течение многих мирных лет, совершать Вам всенародное празднество светоносного и благознаменитого этого дня к благоустроению и умножению в вере милостью Божией вверенного Вам народного достояния, многие годы начальствовать и управлять кораблем руководимой Вами Святой Церкви.
Считая долгом через Вас братски засвидетельствовать наши пасхальные молитвы и братские поздравления находящимся при Вашем Блаженстве иерархам и возлюбленным во Христе братиям, вместе с Вами обнимаем и их во Христе, воскресшем из мертвых, и на этом заканчиваем.
Во Святом Иерусалиме, 1942 года марта 23.
Вашего вожделенного Блаженства
возлюбленный во Христе брат
Патриарх ТИМОФЕЙ.