Правила бунта
Шрифт:
— И что потом? — спрашивает Бойд Лоури, капитан команды дебатов.
— А потом вакханалия, придурок, — влезает в разговор Пакс. — Перепихнись. Побалуй свой член.
— Или киску, — добавляет Рэн. — Это оргия равных возможностей. Побеждает тот, кто переспит с большим количеством людей к восходу солнца.
— И какой приз, Рэн? — спрашивает мужской властный голос из глубины комнаты. — После того, как мы проглотим кучу не поддающихся описанию наркотиков и оттрахаем всех вокруг?
По толпе пробегает рябь тишины, потому что большинство из нас узнают этот голос. Мы проводим час с его владельцем каждый
— О боже мой. Не может быть. — Мара смеется, прикрыв рот рукой.
Она обрадовалась еще до того, как обернулась и увидела его: доктора Фитцпатрика, прислонившегося к закрытой входной двери, руки спрятаны в карманах джинсов. Его волосы по бокам недавно подстрижены. На нем черная толстовка с серой полосой поперек, которая выглядит странно знакомой.
До сих пор выражение лица Дэша было совершенно пустым. В тот момент, когда он видит Фитца, все меняется. Уголки его рта опускаются, глаза полны стали. Он бросает взгляд на Пакса, который выглядит таким же недовольным. Рэн — единственный парень из Бунтовщиков, которого, похоже, не смущает присутствие нашего учителя английского.
— Для начала, наше уважение, — говорит он. — А еще... иммунитет.
Фитц застенчиво улыбается, глядя на свои ботинки.
— Иммунитет от чего именно?
— От меня, — говорит Рэн. Затем кивает головой в сторону Дэша. — От него. — Кивок на Пакса. — И него.
— Хм. Не понимаю, что это за приз такой. Иммунитет от внимания трех мальчиков-подростков? — Фитц качает головой, в уголках его глаз появляются морщинки. — Вряд ли это то, о чем мне стоит беспокоиться.
— Уверен в этом? — Пакс спускается на ступеньку вниз, сухожилия на его шее напрягаются под кожей, словно парень собирается броситься на ублюдка, но Рэн слегка качает головой.
— Не волнуйся, парень. Фитц сегодня не будет играть в нашу маленькую игру.
— Серьезно? — Учитель ухмыляется. — И почему это?
— Потому что тебя сюда не приглашали. Очень невежливо появляться в чьем-то доме без приглашения, Уэс. Очень грубо.
— Но меня пригласили. Не так ли, Мара? — Фитц смотрит на Мару.
Все в комнате поворачиваются, чтобы проследить за его взглядом. И благодаря тому, что Мара стоит в трех дюймах от меня, я вдруг обнаруживаю, что на меня тоже пялятся двести пар глаз. В том числе и Дэша.
Если бы я была Марой, то покраснела бы, как свекла, и заикалась под тяжестью хмурого взгляда Рэна, но она выглядит так, будто ей действительно нравится внимание.
— Что? Я не думала, что он придет, — говорит она. — Нет ничего плохого в том, чтобы время от времени быть вежливым. Может, тебе стоит попробовать, Джейкоби?
Это расплата за то, что парень поставил ее в неловкое положение в столовой. Он унизил ее, когда объявил в пределах слышимости пяти разных столов, что она прислала ему кучу обнаженных фоток. Это было два месяца назад, и Мара все еще говорит об этом. Черт знает, каков был ее мыслительный процесс, но появление профессора английского языка на вечеринке в Бунт-Хаусе определенно нарушает планы Рэна на ночь. Я имею в виду, он только что признался, что у него в доме спрятана куча разных наркотиков. Теперь ему придется все отменить.
Но Рэн только улыбается.
— Ну, тогда хорошо, что я раздавил
— Что? — шипит Прес. — Ты позволишь ему остаться?
Ликование Мары немного ослабевает. Она явно надеялась на фейерверк от Рэна, а ее маленький трюк не вызвал у него ни малейшей реакции. Фитц беззвучно смеется, пожимая плечами.
— Не могу сказать, что были какие-то жалобы на твердость моего члена, но какого черта. Пусть так и будет, Джейкоби.
— Она уже у тебя во рту. Так что просто проглоти.
Мара фыркает, увидев выражение лица Прес. Ее глаза вдвое больше обычного, а губы плотно сжаты. Подруга качает головой, отказываясь глотать водку с перцем, которую Мара только что влила ей в рот.
Я стою в шаге от своих подруг, все еще пытаясь понять, что, черт возьми, происходит. Фитц прислоняется к стойке, опершись локтями о мрамор, чувствуя себя как дома.
— Чем дольше ты будешь держать ее во рту, тем дольше она будет гореть. — Мужчина предлагает этот мудрый совет, как будто сейчас не нарушает целую кучу законов штата. Так оно и есть, верно? Должно быть.
Пресли всхлипывает, затем сглатывает, визжа.
— Черт! Кто… — Она снова сглатывает, подавляя рвоту, ее глаза слезятся, как сумасшедшие. — Кто приносит водку с перцем на вечеринку? Это просто... чертовски... жестоко.
Она уже выпила пять рюмок водки разных сортов и начинает невнятно произносить слова. Я попыталась остановить ее, но Мара шикнула на меня, подбадривая ее.
Я в двух секундах от того, чтобы схватить Прес и побежать к выходу, когда Мерси Джейкоби на высоких каблуках неторопливо подходит к кухонному острову, одетая в свободное черное шелковое платье-рубашку, которое едва прикрывает верхнюю часть ее бедер. О, черт. На ней определенно нет лифчика. Ее соски хорошо видны сквозь полупрозрачную ткань платья. Должна признать, я немного впечатлена, когда челюсть Фитца чуть не падает на пол.
Мужчина все еще сохраняет хладнокровие, когда девушка наклоняется вперед, давая ему хороший вид, и шлепает маленький пакетик, полный голубого порошка, на мраморную столешницу перед ним.
— Подозреваю, что Рэн пошутил, но... знаешь. На всякий случай, если тебе это понадобится. — Мерси многозначительно подмигивает.
Фитц смотрит на пакетик, затем берет его, открывает и высыпает содержимое в рот.
Какого хрена?!
Профессор английского языка морщится, поскребывая язык зубами.
— Ну что? Как думаешь? Собираешься бродить по лесу через двадцать минут? — мурлычет Мерси.
— Думаю, скоро узнаем.
Мерси мило надувает губы, выпячивая нижнюю губу.
— Ради твоего же блага, я надеюсь, что это была фальшивка. Все знают, что ты дурачишься с девушками из академии, но трахать кого-то из нас здесь? — Она замолкает, проводя рукой по его руке. — Твоя карьера закончится быстрее, чем ты сможешь сказать «неподобающие отношения со студентами».
Фитц осторожно берет ее руку и кладет на столешницу.