Правила первокурсницы
Шрифт:
Мы покинули гондолу сразу за тремя жрицами пятого потока. В воздушной гавани Острова уже ничто не напоминало о недавней изоляции. Разгружался грузовой носорог «Путей Лантье», ждал своей очереди на швартовку «Второй почтовый», девушки смеялись, клерки деловито сновали от административного здания к гондолам, и только паровая лапа отсутствовала. Она все еще была востребована на разборе завала первой библиотечной башни.
— Ивидель! Иви!
Я повернулась на крик и увиделаспешащую к нам Гэли.
— Иви! — подруга помахала рукой и стала пробираться
— Как примите решение насчет ужина, — Мэрдок тоже увидел подругу, — дайте знать, — и, склонившись к моей руке, обозначил на ее тыльной поверхности поцелуй. Всего лишь обозначил, не коснувшись губами кожи.
— Слава девам, я тебя нашла, — проговорила Гэли, откидывая капюшон, пока я задумчиво смотрела вслед удаляющемуся Хоторну. — Ну, куда ты убежала с самого утра? Ты не поверишь…
— Во что не поверю? — спросила я и тут увидела ее. Она стояла в окружении жриц и о чем-то разговаривала со светловолосой девушкой. — Подожди минутку, — я направилась к жрицам.
— Иви, — обиженно протянула Гэли, — ты не слушаешь? Онсегодня подошел ко мне… Сам, представляешь?
— Нет, — честно ответила я и встретилась взглядом с Аннабэль Криэ. С серой жрицей, что преследовала Криса до того дирижабля. И даже дальше. — Дай мне минуту, — попросила я подругу, ускоряя шаг, так как бывшая баронесса Стентон вдруг развернулась и направилась к главному корпусу Отречения.
— Подождите! — выкрикнула я и спешащий в том же направлении клерк обернулся. — Мисс Стентон! — теперь на нас уже смотрели и сопровождающие женщину жрицы.
Она остановилась и все-таки повернулась ко мне. Как все-таки отличалось выражение ее лица тогда и сейчас, во время нашего последнего разговора в спальне и когда я подошла к ней здесь, в воздушной гавани Академикума. Тогда она была смущена, была обеспокоена, возможно, зла и растеряна. Сейчас ее лицо походило на гипсовую маску. Ни тени эмоций, ни намека на чувства, лишь вежливое ожидание. Идеально для леди, которая всегда должна быть спокойна и выдержана.
— Мисс Астер, — поприветствовала она меня.
Поняв, что больше ничего интересного не предвидится, клерк пошел дальше, жрицы, бросив на нас пару любопытных взглядов, вернулись к прерванной беседе.
— Где он? Он жив?
— Не понимаю, о ком вы.
— Вы знаете о ком я. Крис пойман?
— Не пристало помолвленной леди проявлять интерес…
— Мисс Стентон, мы уже выясняли глубину моего падения, давайте не будем повторяться. Что с Кристофером Оуэном?
— Вы слишком настойчивы, и зачастую во вред себе, как сейчас, например. — Она внимательно посмотрела на меня, и в ее глазах мелькнуло что-то. Что-то неправильное. В них мелькнул страх. Серая жрица напугана? Я бы даже сказала, что она в ужасе. — Могу лишь уведомить вас, что на дирижабле, что доставил заболевшую коростой Дженнет Альвон Трин в Запретный город, нами не было обнаружено никого постороннего. Ни барона Оуэна, ни кого-либо еще. Только экипаж. Это все, что вы хотели узнать, леди Астер?
— Я…
— Тогда позвольте откланяться, у меня много дел, — с этим серая жрица развернулась и поспешила в Отречение.
— Благодарю вас…
— Ивидель, — коснулась моей руки Гэли. — Все в порядке?
— Честно говоря, уже и не знаю, — вздохнула я.
— Тогда идем. Расскажешь, когда узнаешь, — как ни в чем не бывало, сказала подруга, подхватила меня под руку и повела в сторону.
Я видела, как она возбуждена, видела, как ей не терпится что-то мне поведать, словно ребенку, который увидел на утесе гнездо серой найки и теперь пытается передать свой восторг родителям.
— Иви, — она не выдержала, когда мы покинули воздушную гавань, — у меня был такой день.
Она растянула букву «о» слове «такой», и вышло «тако-о-ой», с многозначительным придыханием.
— Самый лучший день на свете. — Она отпустила мою руку и закружилась на месте. А я порадовалась, хоть у кого-то все хорошо. — Он подошел ко мне сам, я даже не сразу поверила, а потом мы пошли в библиотеку, а потом пили кофе в столовой, а потом… — она зажмурилась не в силах продолжать.
— Ты будто светишься, прямо как… — я не договорила.
— Как кто? — с лукавой улыбкой спросила она. Мы подошли к жилому корпусу, и я открыла входную дверь.
— Как влюбленная.
— Ха-ха! — Мы вошли в холл. — Кто бы говорил.
— Судя по всему это взаимно, а по сему, я за тебя рада. Надеюсь только, он достаточно знатен, и твой отец не будет возражать против свадьбы.
— Ну… — она отвернулась, едва заметно покраснев, — о свадьбе пока речи нет, да обо всем остальном тоже, мы просто провели вместе день, даже полдня. — Она снова улыбнулась. — Жаль, что тебя не было. Хотя вру, ни капельки не жаль. Ты знаешь, что я тебя люблю, но…. Ты понимаешь.
— Понимаю, — я стала подниматься на второй этаж.
— Но Мэрдок пообещал, что в следующий раз мы погуляем по Эрнестали. Вернее… Вернее… — Она стала малиновой. — Ты же знаешь Мэрдока, это предложила я, а он счел идею удачной. Представляешь, так и сказал «удачная»…
Я замерла на самой верхней ступеньке, а потом обернулась. Подруга продолжала что-то счастливо щебетать.
— Гэли… — позвала я, заставляя ее замолчать. — Ты говоришь о Хоторне? Ты с ним провела это утро?
— Ну, да, — она пожала плечами и видно увидела что-то на моем лице, потому что тут же с тревогой переспросила: — А что?
— А то, что я тоже провела это утро с Хоторном. В Эрнестали.
— Но… Но… — она растерялась. — Этого не может быть.
Внизу хлопнула дверь, я перегнулась через перила, увидела Алисию с Мерьем, и теперь уже сама схватила подругу за руку ипочти втащила в свою комнату.
— Теперь я понимаю, почему он… — Я захлопнула дверь.
— Что? — Гэли вдруг вырвала руку из моих ладоней. — Что тут можно понимать? Это же безумие! Ты… ты…
Я замолчала и посмотрела на подругу, на ее стиснутые кулаки, на горящее лицо.