Правила первокурсницы
Шрифт:
— Что с тобой, Гэли? Думаешь, я соврала? Мы будем ссориться из-за мужчины, который ни одной из нас не нужен? Из-за прогулки с ним под руку?
Подруга дернула плечом.
— Что ж, — протянула я, — у меня для тебя две новости, хорошая и плохая. С какой начать? — Она не ответила, и я заставила себя продолжать. — Он мой жених, Гэли.
— Что? — Девушка резко обернулась и я увидела, как побледнело ее лицо.
— Мой отец и его опекун заключили договор. О помолвке не объявляли официально, пока мы не доучимся…
Подруга закрыла лицо руками имедленно осела на пол.
— Гэли, — я просилась к ней, опустилась рядом и обняла. Она не стала вырываться, ее злость сменилась отчаянием.
— Но я не хочу выходить за Мэрдока, потому что не люблю его… — попыталась утешить девушку я.
— Будто кто-то будет тебя спрашивать. Или меня. Или его, — она стала вытирать слезы ладонями. — Я встречалась с помолвленным мужчиной! Девы, с мужчиной, который сделал предложение другой! Какой позор. Ну, почему все так ужасно? — беспомощно спросила она. — И вообще, кто из нас сегодня провел день с графом? Ты, я или может быть вообще мисс Ильяна?
— Это и есть моя вторая новость. — Я подала ей платок. — Не знаю, кто провел день с Хоторном, но точно не я, хотя тот, на чью руку я опиралась, выглядел как Мэрдок.
— Что? — Гэли захлопала глазами. — Ты говоришь какие-то глупости.
— Я и чувствую себя глупой. Но тот «Мердок» что был со мной точно не настоящий.
— Откуда ты знаешь?
— Он тоже пригласил меня в Эрнесталь и предложил обсудить «мою» помолвку. Не «нашу», а именно «мою». А поскольку о брачном договоре не объявляли…
— Так мог бы сказать любой. Любой, кроме Хоторна, — закончила за меня Гэли, успокаиваясь, хотя щеки еще были мокры от слез.
— Точно. Меня удивила его оговорка, но я не стала заострять на этом внимание. А еще, — я посмотрела на подругу, — в банке мы видели статую, женщина с головой зверя. Точно такая же стоялана площади в Запретном городе. И он ее узнал и напомнил мне, где мы ее видели раньше. Но загвоздка в том, что когда мы бежали мимо фонтана, когда искали спасения, Мэрдок был без сознания и вряд ли ему было до осмотра достопримечательностей.
— А кто мог бы узнать эту статую, кроме него? — спросила Гэли, доставая платок.
— Хороший вопрос, — признала я и ответила: — Выбор невелик Этьен или Крис. Они не только видели статую в Запретном городе, ее могли видеть многие: серые псы, например, или князь. Они знали, что ее видела я.
— Все равно ничего не понимаю. И как такое возможно, когда кто-то бывает в двух местах одновременно? — подруга стала подниматься.
— Я бы тоже хотела знать. — Я тоже встала и поправила подол платья. — Но ставлю золотой на то, что твой «Мэрдок» был настоящим.
«И не только из-за оговорок, а еще потому что мой «Мэрдок» неожиданно мне понравился, по-настоящему понравился» — мысленно закончила я.
— Как-то это не очень меня утешает, — расстроено проговорила Гэли. — Что же нам теперь делать? Идти к магистру?
— И сказать, что какой-то джентльмен проводит время с нами обеими? Ты себя-то слышишь?
— Да уж, — она поежилась.
— Говоришь, вы запланировали прогулку по столице? — уточнила я.
— Да.
— Мы тоже. Как думаешь, сможешь привести
— Думаю, да. — Она несмело улыбнулась. — Хочешь увидеть двух Хоторнов одновременно.
— Очень хочу. И хочу, чтобы они увидели друг друга и объяснились.
— Им придется это сделать иначе… иначе… — Подруга снова сжала кулаки, а потом в бессилии уронила руки и призналась: — Когда ты сказала, что провела день с Мэрдоком, я подумала, что ты это нарочно, что зачем-то хочешь позлить меня или унизить. Кто я и кто он. Не по почину… Прости, Иви, что подумала о тебе плохо. Я подумала, что ты хочешь испортить самый счастливый день.
— Я его и испортила.
— Нет. Не ты. А тот, кто это все затеял. Кто бы он ни был.
Правило 6. Теория никогда не заменит практики
Не могу сказать, что в зале было тихо. Скорее наоборот, тревожный шепот не умолкал, он походил на приливную волну, которая с гулким звуком обрушивается на прибрежные камни и ропщет об их твердости. Этот ропот перекатывался от одной группы учеников к другой. От магов к рыцарям, от рыцарей к молоденьким жрицам, от тех к учительскому возвышению, где стояли магистр Виттерн, жрица Илу, бывшая баронесса Стентон и милорд Родриг Немилосердный, еще пара незнакомых рыцарей и даже тот самый преподаватель, магистр Олентьен, что так напугал меня тогда на почтовой станции.
Мой взгляд то и дело возвращался к магу, в глазах которого я видела тень демона. Или мне кажется, что видела. Я в смущении отворачивалась, но тут же вновь смотрела, но не на мужчину, а в центр зала, где на стуле сидела молоденькая девушка в белом чепце и в недорогом, но чистом платье
Она очень нервничала, ей было неудобно, неловко и страшно, но она продолжала сидеть на каменном кресле, боясь поднять глаза от комкающих юбкупальцев.
— Девы, что же сейчас будет! — Гэли вцепилась в мой локоть и я ощутила ее дрожь. Встретилась взглядом с Мэрдоком и увидела в его глазах лед. Он не боялся, он был преисполнен презрения к тому, что сейчас произойдет. Должно произойти…
Девы!
На самом деле, мы знали, с того самого момента, когда нас привели в один из залов Отречения. Мы поняли все с той минуты, как увидели этот каменный, словно вырастающий из пола стул, о котором всем магам рассказывают, едва в них проснется сила. Это как страшилка на ночь, только всех детей пугают железными чудищами с Тиэры, что кусают за бока непослушных, а нас… А нас отрезанием от силы. Нам рассказывают про серую комнату жриц, про серый неудобный стул с твердыми кожаными ремнями, которые сейчас валялись на земле, похожие на дохлых змей. Про орнамент, что вьется по стенам, про светильники, в которых танцует огонь в обнимку с тенями. Про боль, про крики, про пустоту, которая поселится внутри, когда все будет кончено, про пустоту, которую никогда ничем не заполнить. Для мага, что ощущает частицы веществ, это все равно, что потерять зрение или слух. Для мага, это тоже самое, что стать калекой. Но иногда выхода нет. Не слушающаяся сила способнанавредить не только самому магу, но и окружающим.