Правила первокурсницы
Шрифт:
— Что «да»?
— Я все тебе расскажу, только не останавливайся, ладно?
Правило 13. Если пушка отлита, она обязательно выстрелит
Я была права, одна из групп рыцарей уже начала тренировку на плаце. Мы вызвали нездоровый ажиотаж, подбежав к ограждению и несколько минут вглядываясь в молодых людей, стараясь понять, есть ли среди них Этьен.
— Это не он? — спросила я, указывая на парня, который как раз снимал рубашку.
Еще пару месяцев назад, это ввергло бы меня в смущение, а сейчас же оставило
— Нет, кажется не он, — тихо ответила Гэли. Она вообще стала очень тиха и задумчива, после моего торопливого рассказа. Хотя я была готова поспорить, что она испугается и снова потащит меня к магистрам, предлагая переложить проблемы на их многомудрые головы. Но подруга не сделала ни того, ни другого, чем вызвала легкое беспокойство. Могла бы вызвать, если бы не были так заняты поисками.
— А этот? — снова спросила я.
— Его здесь нет, — отрезала Дженнет, — Думаю, это вообще не его группа.
— А где его? — спросила степняка.
— Не имею ни малейшего понятия.
— И как прикажете его искать? — Цецилия нахмурилась.
— Не знаю… — начал я, оглянулась и заметила широкоплечего парня в рубашке перетянутой ремнями, к которым крепились охотничьи ножи.
А ведь это тот самый варвар, что вечно болтался вместе с Этьеном и поддерживал его желание, подраться с Крисом. Сейчас парень стоял у одного из корпусов и понуро смотрел себе под ноги, словно там было что-то интересное.
— Эмери! — позвала я.
Молодой человек вздрогнул и медленно, даже неуклюже повернулся. Казалось, он едва не упал, когда остров в очередной раз зашатало. Но я знала, что вся эта неловкость может слететь с парня вмиг, видела, как он управляется с метательными ножами.
— Эмери, — повторила я, подбегая к рыцарю. Светловолосый варвар прищурился, но ничего не сказал. — Эмери, ты не знаешь, где я могу найти Этьена? То есть мистера Корта?
А он продолжал смотреть. Я слышала шаги за спиной, и поняла, ко мне присоединились остальные девушки, знала, что с минуты на минуту герцогиня откроет рот и просто потребует, чтобы рыцарь ответил. И знала, что приказами тут ничего не решить. Южане они упертые. Но заговорила совсем не Дженнет. Заговорила Цецилия, на напевном, незнакомом мне языке, так напоминающим плеск волн, что накатывают на речные камни.
Эмери даже вздрогнул, а потом в его голубых глазах появились искорки любопытства. Я не понимала, о чем говорит целительница, но отчетливо различала в ее голосе просительные нотки с небольшой долей кокетства. Не раз слышала, как дочери бургомистра Сиоли так же разговаривали с Ильбертом, всем своим видом показывая, что они всего лишь слабые женщины, а он сильный мужчина, и его долг им помочь, в чем бы эта помощь не заключалась.
Прозвучало имя Этьена, за которым последовала выжидательная пауза. И Эмери ее заполнил. Он перевел взгляд на меня и ответил уже на языке севера Аэры.
— В последний раз я видел мистера Корта на северной оконечности острова, сразу за прачечной. И не спрашивайте, зачем его туда демоны понесли, не знаю.
Я вздрогнула, услышав эти слова.
— Давно вы его там видели? — все-таки не выдержала Дженнет.
—
— Смотрите! — выкрикнула вдруг Гэли и указал рукой куда-то вверх.
Я задрала голову и увидела сквозь серые облака очертания воздушного судна.
— Это дирижабль! — констатировала степнячка.
— А там еще один, — проговорила я, увидев чуть правее второе судно, на этот раз шире и грузнее первого.
— Носорог «Миэр компани», — проговорила подруга. — Я узнаю его где угодно.
— А вот там еще два, — задумчиво констатировала герцогиня. — Что происходит? Кто объявил общий слет?
Да картина была странная, Академикум трясло, как в лихорадке, а воздушные суда казались незыблемыми на сероватом небе.
— Так или иначе, скоро мы все узнаем. А сейчас поторопимся. — Цецилия пошла вдоль ограждения, за которым продолжали упражняться рыцари, скинутых рубашек прибавилось.
— Идем, — скомандовала Дженнет и последовала за молодой женщиной.
— Эмери, — позвала я, прежде чем уйти, и рыцарь, который тоже задумчиво смотрел на небо, опустил голову. — А почему ты не с ним? Вы же всегда были… дружны? — подобрала я, наконец, нужное слово. Не спрашивать же, почему Эмери перестал таскаться за Этьеном, как дворовый пес.
— Видимо у него теперь другие друзья, — парень скривил губы то ли в оскале, то ли в улыбке и вперевалочку пошел к главному зданию Ордена, продолжая посматривать на небо. Один из дирижаблей повернулся боком, и я разглядела на его борту лежащие песочные часы. Гэли не ошиблась, это было судно «Миэр Компани».
Появление воздушных судов оказалось нам на руку, все кого мы встречали, смотрели только на небо, не обращая ни малейшего внимания на четверку спешащих куда-то девушек. Они не останавливали нас, не заглядывали герцогине в лицо и не отшатывались в ужасе.
— Где же эта прачечная? — с досадой проговорила Дженнет, останавливаясь у одноэтажного строения, которое при ближайшем рассмотрении оказалось каким-то складом. — Эта северная оконечность…
Слова герцогини прервал крик. На самом деле выкриков было много, каждый, кто замечал нависшие над островом суда, считал своим долгом выразить свое отношение к происходящему. Но этот отличался от удивленных возгласов. Во-первых он был мужским. Низким и почти рычащим. Во-вторых, он был каким угодно, но только не удивленным. Он был злым, яростным.
— Там! — крикнула Дженнет, первой бросаясь между двумя постройками, за которыми начинался пустырь, а еще дальше терялась в тумане сетка.
— Зачем мы туда бежим? — успела выкрикнуть Гэли, прежде чем, я последовала за сокурсницей.
Ответа у меня не было, только тревожное предчувствие. Я знала, даже ожидала этого. Время уходило, как вода в песок и пусть остальные пока не замечали этого, я знала. Это было мое время.
Но далеко бежать не пришлось. Стоило нам обогнуть склад, как за полосой чахлого кустарника мы увидели две фигурки, то ли слившиеся в страстном объятии, то ли вцепившиеся друг в друга мертвой хваткой. Разыскиваемый нами Этьен Корт и… Я даже остановилась от неожиданности, потому что вторым оказался учитель — магистр Ансельм Игри.