Правила первокурсницы
Шрифт:
— Думаю, что вы больше не злитесь на меня. — Я остановилась.
— Вы правы, леди Астер.
— Могу я узнать, что изменилось?
— Многое, — он пожал плечами. — И почти ничего.
— Это не ответ.
— Вы тоже больше не злитесь на меня. Могу я узнать, почему? — в свою очередь спросил Мэрдок.
— Теперь вы задаете неудобные вопросы. — У меня вырвался вздох. — Я не злюсь, потому что вы ничего мне не сделали.
— А я не злюсь, потому что вы кое-что сделали. — Хоторн внимательно смотрел на меня. — Вы не бросили меня
— Но…
— Позвольте мне договорить, не так уж и часто мы с вами разговариваем. Что может быть логичнее? Оставить обузу, спастись самой и стать свободной от навязанных обязательств. Но вы даже не рассматривали этот вариант.
— Рассматривала, — призналась я. Не смогла не признаться.
— Неправда. — Он улыбнулся. — Может, у вас и была такая мысль, но вы от нее отмахнулись.
— Я…
— Вы имели полное право держать помолвку в тайне, хотя меня это и задело.
— Хоторн…
— Да, леди Астер.
— Спасибо, — поблагодарила я сокурсника, и хотела опустить руку, но он задержал мои пальцы в своих, снова легонько сжав ладонь.
— Еще одно, Ивидель, — серьезно сказал Мэрдок. — Если что-то произойдет, что-то вроде этого. — Он задумчиво посмотрел на темнеющее небо, но пояснять, что именно должно произойти, не стал. — Если вам потребуется помощь, вы всегда можете обратиться ко мне. И это не наложит на вас никаких обязательств. — Он отпустил мою руку. — Вы должны знать, у вас есть, кого позвать на помощь.
— Бла… благодарю, — все-таки смогла произнести я, чувствуя странную неловкость. И, судя по всему, Хоторн ощущал то же самое, пусть он и сказал то, что считал правильным.
От дальнейших разговоров нас избавил крик:
— Дирижабль! — закричал какой-то парень, и мы повернулись. Прямо над островом в серых сумерках висел большой шар воздушного судна, подсвечиваемый светом закатного солнца.
— Дирижабль! — снова закричал кто-то, и в окнах ближайшего корпуса вспыхнул свет.
— Смотрите, — присоединился к первому голосу второй, — слава Девам, дирижабль!
Не знаю, Дев за это надо было благодарить или демонов Разлома, но дирижабль и в самом деле пришвартовался к воздушной гавани спустя один томительный час, когда солнце уже почти скрылось за горизонтом. Когда все ученики извелись от ожидания, а рыцари, что оцепили гавань, устали что-то объяснять, и стали просто огрызаться на вопросы любопытных.
Мы, шесть учеников — все, что осталось от первого потока, собрались у окна гостиной жилого корпуса и старались разглядеть, что происходило в воздушной гавани. Разглядывать с более близкого расстояния нам не давали Серые псы и приказ князя. Хотя серые мешали сильнее, слишком много было желающих притвориться глухими и не слышавшими распоряжение государя. Вид пришвартовывающегося дирижабля произвел на всех впечатление почище официального визита богинь.
Нам было рекомендовано… Хорошее слово, на самом деле нам приказали лечь спать. Но наш курс был
— Если бы еще эти амбалы нас не прогоняли. — Недовольно топнула ногой Алисия. — А они вообще имеют на это право?
— Серы псы подчиняются только князю, а тот вряд ли задумывается о наших правах, — ответила ей Мэри. — Но если хотите, задайте вопрос ему.
Дочь травника вытянула шею, стараясь хоть что-то рассмотреть в сгущающейся темноте. Мы все пытались.
— Как долго они будут делать вид, что ничего не случилось? — спросила Гэли.
— Столько сколько нужно, — ответил Мэрдок.
— Как думаете, кто это? — спросила Дженнет.
— Посланник с Тиэры, — хихикнула Алисия. — Только на этот раз с официальным визитом.
— Не смешно, леди Эсток, — сказала я и смех стих.
— Что-то долго они там, — Мэри все-таки отошла от окна и опустилась в кресло напротив камина.
— Скорей всего обыскивают судно, — предположил Мэрдок, единственный кого казалось не раздражало ожидание, единственный кто ни разу не присел, несмотря на больную ногу. — Составляют список прибывших.
— Но запрещено только покидать остров, а неприбывать на него, — возразила ему Дженнет.
— Возможно, именно это они иобъясняют нашим гостям, — произнесла я, вглядываясь во тьму, показалось, что я разглядела приближающийся по дорожке силуэт. — Если они высадятся, то останутся здесь пока ситуация не разрешится.
— Смотрите, — выкрикнула вдруг Гэли, указывая рукой вперед. Пальцы девушки коснулись стекла. — Смотрите, это же… Отес, — первой опознала девушка парня.
По дорожке ведущей к зданию действительно шел Отес, а за ним Мерьем, Оли, Рут, Колин…
— Девы! — выдохнула Гэли и первой бросилась к выходу.
Я бежала сразу за ней и слышала далекие приветственные крики. Подруга первой сбежала с крыльца, подскочила к Отесу, и парень вдруг подхватил ее на руки и закружил. Гэли радостно взвизгнула. Мерьем осуждающе покачала головой, но было видно, что она тоже рада вернуться. Оли обхватил руками зардевшуюся Мэри. То тут то там в окнах загорался свет, ученики выглядывали из спален, гостиных, коридоров. Я увидела одного парня даже в аудитории. Ученики продолжали прибывать, они выбегали прямо без курток на улицу, и те, кто все это время был на Острове и те, кто прибыл дирижаблем.
Кажется, не только в первый поток Магиуса вернулись пропавшие на ярмарке ученики.
— Решили развлекаться без нас? — спросил непривычно веселый Отес и поставил Гэли на землю. — Глаза меня не обманывают, на площади стоит виселица? Что тут у вас произошло?
— Хороший вопрос, — сказал вышедший последним Мэрдок.
Я прошла мимо Рут, которая что-то эмоционально рассказывала Мэри, кивнула смеющемуся Оли, посмотрела вперед, растерянно обернулась и спросила:
— А где магистр Виттерн?