Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга I
Шрифт:
67-а. Средневековье XIV века н. э.
Но затем Вальтер проигрывает войну. Гибель сына.
Затем наступает перелом. Французы-франки проигрывают войну. «Вальтер в 1332 году отказался от своей попытки и бесславно возвратился в Лечче». Во время войны в Греции умирает сын герцога Вальтера, сопровождавший его.
67-б. Античная Греция.
Потом Ксеркс терпит поражение. Гибель братьев.
После периода неудач греки наконец берут верх. Характер войны меняется, персидское войско разгромлено. Ксеркс бесславно возвращается в Персию. Во время войны в Греции погибают два его
Как мы уже отмечали, в ряде случаев античные события-фантомы известны нам лучше, чем их средневековые оригиналы. Например, описываемая здесь нами средневековая Греция первой половины XIV века н. э. исключительно слабо освещена документально. В частности, детали грандиозного похода герцога Вальтера покрыты непроницаемым мраком. Грегоровиус пишет: «Как глубоко проникло французское войско в герцогство, неизвестно».
Но зато в нашем распоряжении имеется «История» античного Геродота, подробно описывающая греко-персидские войны. Таким образом, передвигая Геродота из древности в средние века на его истинное место, мы наконец получаем прекрасную возможность суммировать все его описания и в результате восстановить более детальную и достоверную картину похода Вальтера де Бриення (он же Ксеркс!) в Грецию.
Средневековые 300 рыцарей герцога Жана ла Роша = знаменитые античные 300 спартанцев царя Леонида
Одним из самых замечательнейших и романтических эпизодов античных греко-персидских войн является легендарное сражение 300 спартанцев с полчищами Ксеркса у Фермопил в 480 году до н. э. Героическая гибель 300 спартанцев во главе с царем Леонидом воспета во многих произведениях.
Следует ожидать, что в каком-то виде этот эпизод появится и в средневековой истории XIII–XIV веков н. э. И действительно, такой эпизод скоро обнаруживается, как только мы откроем книгу Грегоровиуса. Больше того, это сражение не только описано средневековыми летописцами, но и прямо поставлено ими в параллель с античной битвой у Фермопил!
Как именно все происходит?
Следуя уже знакомому нам принципу, применим греко-библейский сдвиг на 1810 лет.
И здесь нас неожиданно постигает неудача, поскольку в 1330 году н. э. (в который превращается 480 год до н. э.) сражения 300 спартанцев мы не обнаруживаем. Это — первый сбой в действии хронологического сдвига на 1810 лет, который раньше успешно действовал применительно к историческим событиям протяженностью в несколько сотен лет.
В чем же дело?
Тут нужно вспомнить, что, согласно нашей Схеме хронологических сдвигов (СХС), греко-библейский сдвиг иногда проявляется так же, как сдвиг на 1800 лет или на 1778 лет.
Попытаемся немного отступить назад во времени. И сразу же наталкиваемся на 300 средневековых героических рыцарей!
Оказывается, несколько ранее герцога Вальтера (но все равно в конце XIII века н. э.) — а именно в 1275 году н. э. — действует другой герцог — Жан ла Рош. И снова герцог, то есть Ксеркс?
Его история такова. Турки (ТРК-ПРС) при поддержке греков и куманов окружили город Неопатрэ. Себастократор (правитель города) бежал из Неопатрэ, пробрался через Фермопилы и обратился к Жану ла Рошу за помощью. Герцог (Ксеркс?) решил поддержать себастократора и выступил в поход через Фермопилы.
Итак, и в рассказе Геродота
68-а. Средневековье XIV века н. э.
Вторжение византийцев и турок в Грецию.
Генерал Сенаденос (аналог Ксеркса в этом эпизоде) вторгается в Фессалию с «необычайно большим войском». С моря его поддерживает флот. На Грецию нападают византийские и турецкие войска (ПРС).
68-б. Античная Греция.
Вторжение персов.
Огромное войско персов во главе с Ксерксом вторгается в Грецию. С моря персов поддерживает сильный флот. В этом локальном эпизоде античный Ксеркс является, вероятно, отражением генерала Сенаденоса, а его противник, спартанский царь Леонид, — фантомным отражением герцога Жана ла Роша.
69-а. Средневековье XIV века н. э.
Триста рыцарей Жана ла Роша.
Жан ла Рош «с 300 хорошо вооруженными рыцарями» встречает наступающее многочисленное войско турок, греков и куманов. Разгорается яростная битва. Герцог побеждает противника. А здесь Ксеркс — снова герцог. Кстати, в числе 300 рыцарей «находились также господа де Сент-Омер (то есть Гомеры! — Авт.)».
69-б. Античная Греция.
Триста спартанцев царя Леонида.
Спартанский царь Леонид с 300 спартанцами встречает у Фермопил огромное полчище персов.
И в античной, и в средневековой версии называется одинаковое количество воинов — триста! В жестоком неравном сражении Ксеркс побеждает спартанцев, хотя победа достается ему необычайно дорогой ценой.
Это средневековое сражение 300 рыцарей с превосходящими силами противника замечательным образом отождествляется с античной битвой 300 спартанцев также благодаря следующему эпизоду:
«При виде множества неприятелей он (герцог — Авт.) воскликнул своему испугавшемуся союзнику слова одного из древних: „много людей, но мало мужей“…»
Но ведь любой знаток античной истории тут же скажет: «Да ведь это же слова Геродота, когда он говорит о Ксерксе!» Действительно, вот точные слова Геродота: «Тогда, можно сказать, всем стало ясно, и в особенности самому царю (Ксерксу — Авт.), что людей у персов много, а мужей среди них мало». Здесь описано сражение Ксеркса с эллинами-греками, непосредственно перед битвой у Фермопил.
Получается, что средневековый герцог XIV века н. э. был настолько высокообразованным человеком, что, «случайно» оказавшись у Фермопил и участвуя в сражении, странным образом похожем на античную битву 300 спартанцев с Ксерксом, «случайно» и вдохновенно процитировал «древнего Геродота», рассказывающего именно об этой битве!
Эта яркая, хотя и странная, параллель, конечно, сразу привлекла к себе внимание Грегоровиуса. И он тут же незамедлительно делает следующий, сам собою напрашивающийся комментарий: «Мне думается, что эти слова (средневекового герцога — Авт.) заимствованы у Геродота, где Ксеркс убеждается под Фермопилами, что „людей у персов много, а мужей [среди них] мало“. Хотя это выражение могло прийти герцогу в голову просто при виде (похожего — Авт.) положения вещей».