Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга IV
Шрифт:

4. А что означает само название Иерихон? По нашему мнению, в нем явственно звучит слово horn, то есть рог. В таком виде — horn — оно сохранилось до наших дней, например, в английском и немецком языках. О том, что ранняя история Англии теснейшим образом связана с византийской, мы рассказали в 3-й книге «Русь и Рим». Но тогда сразу возникает мысль, что под наименованием Иерихон описан залив Золотой Рог, на котором стоит Царь-Град. Напомним одну деталь, связанную с Золотым Рогом. В средние века залив запирался тяжелой железной цепью, протянутой между его берегами. Джелал Эссад пишет: «Османский флот… не мог переправиться через Золотой Рог, запертый знаменитой цепью». Тогда становятся более понятными и следующие слова Библии: «Иерихон заперся и был заперт от сынов Израилевых» (Нав. 5:16). Библия употребляет то же самое обозначение, что и Джелал Эссад: заперт. Если бы речь шла об обычных крепостных воротах,

то было бы излишним сообщать о том, что ворота были заперты перед осадой. Но если ведется рассказ о замечательной цепи, протянутой через залив, то такой оборонительный прием действительно заслуживает специального сообщения.

5. Особое место Иерихона среди других городов, завоеванных Иисусом Навином, подчеркивает следующее место Библии: «Иисус, находясь близ Иерихона, взглянул, и видит, и вот стоит пред ним человек… Иисус пал лицом своим на землю, и поклонился, и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? Вождь воинства Господня сказал Иисусу: сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, свято» (Нав. 5:13–15). Поскольку это все, что посланец Господа сказал Иисусу, то смысл его слов состоит только в том, что место вокруг Иерихона является святым. Для нас это совершенно естественно. Согласно нашей реконструкции, Царь-Град назывался одновременно и Иерусалимом. В нем, или непосредственно близ него, был распят Иисус Христос в XI веке н. э. Этот город был святым для христиан, и Библия сообщила об этом.

6. Во 2-й книге работы «Русь и Рим» мы обосновали гипотезу, что Царь-Град был взят в 1453 году русско-тюркским войском османов = атаманов. При этом основной ударной силой были янычары, которые, как известно и в скалигеровской истории, были славянами. Нам скажут — да, это были славяне, но славяне, взятые в плен или воспитанные с детского возраста в турецком окружении. То есть отуреченные славяне. И уж во всяком случае, носившие турецкие имена. Но тут выясняется, что имена у янычар были отнюдь не турецкие. Открываем книгу Джелал Эссада. Вот что он сообщает на эту тему. Во время последнего штурма Константинополя один из янычар проявил особый героизм. Его звали Хасан Улу Абадлы. Спросим читателя: заметил ли он что-либо странное в этом? Скорее всего, нет. А вот турецкий ученый Джелал Эссад Бей увидел здесь явное противоречие. Он пишет: «Гаммер говорит, что этот солдат был янычар. Но судя по его имени — Улу Абадлы, это был турок». Так что же получается? Джелал Эссад утверждает здесь следующее: янычары не носили турецкие имена. А какие же? Наша реконструкция дает ответ: русские. И Джелал Эссад это прекрасно знал. Поэтому и заявил, что герой с турецким именем не мог быть янычаром!

В дополнение к сказанному процитируем известного русского историка Т.Н. Грановского: «Султан располагал лучшей пехотой в Европе… странен был состав этой пехоты… Янычары… выигрывали все великие битвы, при Варне, при Косове, и они же овладели Константинополем. Таким образом, за счет христианского народонаселения поддерживал турецкий султан могущество свое».

Не сыграло ли прежнее славянство и христианство янычар свою роль в изменении к ним отношения со стороны поздних турецких султанов после религиозного раскола и перехода Турции к мусульманству? Как известно, в начале XIX века янычары в Турции были вырезаны. Джелал Эссад пишет, что в Стамбуле «был провозглашен в 1826 г. Махмудом II Декрет об уничтожении янычаров». Султан Махмуд II казнил тридцать тысяч янычар.

Наконец, не означает ли слово «янычары» или «яныцары» попросту царские Яны или царские Иваны или же царские воины. Что вполне соответствует их роли как отборной царской гвардии, охранявшей престол.

7. Наша гипотеза, что взятие библейского Иерихона — событие времен османского = атаманского завоевания Европы и Азии, косвенно подтверждается следующим ярким фактом. Оказывается, парадный воинский шлем московских царей, даже во времена первых Романовых, назывался «шапкой Ерихонской». Путеводитель по Московскому Кремлю сообщает: «Стальная поверхность шлема гладко отполирована и покрыта тончайшей золотой насечкой. Кроме того, шлем украшен драгоценными камнями — алмазами, рубинами и изумрудами». Золотая насечка и украшения на шлеме выполнены в 1621 году мастером Никитой Давыдовым. Считается, что сама «Иерихонская шапка» была изготовлена раньше, а Никита Давыдов лишь украсил и расписал ее. В нашей реконструкции такое название парадного воинского шлема московских царей легко объяснимо. Вероятно, оно появилось после взятия Иерихона = Царь-Града на Босфоре (он же Иерусалим Евангелий) войсками Руси-Орды в 1453 году. Этот шлем выставлен в Оружейной палате Московского Кремля.

В заключение отметим любопытную деталь. Известно, что после взятия Царь-Града османами = атаманами

в их войске был устроен грандиозный пир. Джелал Эссад пишет: «Чтобы отпраздновать победу, султан (Магомет II — Авт.) собрал войско для пира… Он был в таком восторге, что сам разносил кушанья и фрукты своим везирям… Празднества продолжались несколько дней. Спустя некоторое время султан отправил письмо и подарки Египетскому султану (как мы теперь понимаем, русскому царю-хану — Авт.), чтобы возвестить ему о завоевании Константинополя. Мехмед предоставил христианам свободу их вероисповедания, а также несколько церквей, и назначил патриарха». В рамках нашей реконструкции здесь все понятно. Русско-ордынские османские = атаманские войска завоевали Царь-Град. И об этом было послано донесение на родину, то есть в Русь-Орду, то есть в библейский Египет. Естественно и то, что в завоеванном городе был назначен православный патриарх.

Вернемся к празднеству османов = атаманов в честь взятия Царь-Града. Надо ли разъяснять читателю, что казаки = атаманы (то есть османы), взявши Царь-Град, устроили по этому поводу большую пьянку? Но ведь сегодня считается, что Царь-град брали мусульмане, которые не пили вина. Тут для историков начинаются определенные трудности. Джелал Эссад пишет: «Некоторые европейцы утверждают, что во время этих празднеств мусульмане напивались, пели и предавались всякому разгулу и разврату. Эти историки не принимают в расчет, что мусульмане, особенно в средние века, не прикасались никогда к крепким напиткам, безусловно запрещенных их религией». Согласно нашей реконструкции, никакого противоречия тут нет. Употребление вина мусульманами было запрещено позже, а в то время (в XV–XVI веках) османы = атаманы были еще обычными христианами. И казаки не отказывали себе в вине по большим праздникам.

4. Могила Иисуса или Иисуса Навина на окраине Царь-Града

Согласно Библии, Иисус Навин похоронен в Фамнаф-Сарае (Нав. 24:30), то есть в Царь-Граде. До сих пор на окраине Стамбула на горе Бейкос находится мусульманская святыня, называемая Могилой Иисуса Навина. Согласно местным преданиям, в этих местах воевал Иисус Навин. То есть — это местность близ Константинополя. Это обстоятельство отвечает нашей реконструкции.

В то же время отметим, что, по нашему мнению, это гигантское захоронение (17 метров в длину и 3 метра в ширину) не является могилой Иисуса Навина. Она, вероятнее всего, является местом распятия Иисуса Христа. А босфорская гора Бейкос, на вершине которой расположена «могила» — евангельская Голгофа (подробнее см. «Русь и Рим», кн. 2–3).

Скорее всего, смешение места распятия Иисуса Христа с могилой Иисуса Навина произошло уже после того, как евангельские события были (на бумаге!) перенесены из Иерусалима = Царь-Града в современную Палестину. Но настоящая Голгофа = гора Бейкос в Стамбуле осталась, и еще долгое время из поколения в поколение передавалась память о том, что именно тут распяли Иисуса Христа. Однако шло время, память стиралась, а учебники истории настойчиво утверждали, будто Иисуса распяли в современной Палестине. Тогда турки вспомнили еще об одном знаменитом Иисусе — Иисусе Навине. Поскольку, как мы теперь понимаем, он жил в XV веке н. э. и был великим османским = атаманским полководцем, то память о том, что именно здесь он воевал, что в этом городе похоронен, не смогла изгладиться из сознания турок. Несмотря на все давление скалигеровской истории. Поэтому и связали имя Иисуса Навина с местом распятия Иисуса Христа на горе Бейкос.

Эта стамбульская = царь-градская традиция находится в резком противоречии со скалигеровской историей. Может быть, турецких историков смущает такое, вроде бы «невежественное», убеждение соотечественников в том, что Иисус Навин воевал вблизи Царь-Града и там похоронен. Потому в современных путеводителях по Стамбулу вряд ли найдется даже упоминание об этом знаменитом месте, пользующемся народным почитанием и в наше время.

А теперь вернемся к Библии и еще раз посмотрим, что же в ней сообщается о месте захоронения Иисуса Навина. Ответ такой: «И похоронили его в пределе его удела в Фамнаф-Сарае, что на горе Ефремовой» (Нав. 24:30). Мы уже установили, что библейские «горы» часто обозначают города. А потому в Библии, возможно, речь идет о городе Ефремовом или о городе Трн (гласные в библейских именах и названиях — условны, а «ф» и «т» при переводах и переписывании часто переходили друг в друга, так же как «м» и «н»). Возможно, «город Трн» — это город Троянский, то есть город Троя. А это, напомним, другое — знаменитое название того же самого Царь-Града. Как и Иерусалим. И снова получается, что Иисус Навин похоронен в городе Троя = Стамбуле.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов