Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга V
Шрифт:
Особенно раздражает современных историков тот яркий факт, что в самом начале книги Пополь Вух (во введении) ее автор прямо заявляет: «Все это мы сейчас пишем в пределах Закона Бога и христианства». Эти слова расцениваются сегодня как «позднейшая вставка» в исходный текст. Мысль же о том, что Пополь Вух с самого начала создавалась как христианская книга в XV–XVI веках, не укладывается в головах современных ученых. Поскольку противоречит скалигеровской хронологии. В свете нашей новой хронологии никакого противоречия нет.
Сильван Морли пишет:
В названии страны Тулан совершенно явственно звучит Латания. Либо Италия, либо, в более общем виде, вся Центральная Европа. Поэтому, скорее всего, в Пополь Вух рассказывается о том, как предки майя-киче отправились из европейской Латинии на кораблях, пересекли Атлантический океан и наконец прибыли в Центральную Америку.
С. Морли: «Второй из этих документов (то есть Какчикульский манускрипт — Авт.) дает более подробную информацию о тех промежуточных местах, которые они проходили, прежде чем осели в Гватемале». Кстати, название Гватемала, возможно, первоначально означало — Готия Малая. По-видимому, ордынцы-переселенцы, вышедшие из Готии Большой, то есть Руси-Орды, назвали новую страну, куда они прибыли, Готией Малой, то есть Гвате-Малой.
Но где жили майя-киче, прежде чем оказались в Гватемале? Ответ удивителен. «Они были, — свидетельствует все тот же документ, — в месте, называемом teozacu'an и meahuah». В названиях Теозакуан и Мехуах явственно звучат хорошо знакомые нам названия Тео-Казань и Мешех, то есть Казань и Москва. Приставка тео — означает «бог», «божественный». Она также может быть артиклем те, вроде английского the. Возможно, что Тео-закуан — это просто Тео-закон, то есть Божественный Закон. Кроме того, Meahuah практически тождественно с именем Магог, которым в средние века называли монголов. По-видимому, Мешех и Магог — два произношения одного и того же имени.
Наша реконструкция хорошо объясняет эти указания старого текста. Войска Руси-Орды несли с собой воспоминания о своих столицах — Казани и Москве. Оказавшись в Америке, предки майя-киче основали город Мехико, по-видимому, воспроизведя в его имени название далекой столицы — Москва. Да и в названии Мексика явственно звучит все та же Москва.
Далее. Согласно индейским источникам, после продолжительных странствий-завоеваний предки майя-киче оказались «на краю моря… и пересекли море». Вероятно, говорится о плавании флота Орды через Атлантику в Америку. Кстати, среди народов, участвующих в переселении, названы олиманы (Olim'an). По-видимому, это хорошо знакомые нам аланы, входившие в состав Орды. Либо же — европейские немцы, которых до сих пор на некоторых языках называют алеманы.
Согласно все тем же индейским текстам, «мысль об их мексиканских братьях не исчезла из памяти гватемальских племен, и мы увидим, что даже в период их наибольшего счастья, в эпоху восхода солнца их цивилизации, они оплакивали отсутствие рядом с ними тех, кого они оставили позади себя, в северных странах,
Если считать, как нам предлагает скалигеровская история, что здесь речь идет только о локальной истории племен, с древних времен живших лишь в Центральной Америке, то процитированный выше текст звучит достаточно странно. В самом деле, как-то нелепо выглядят страдания гватемальских племен, вспоминающих о своих «далеких мексиканских братьях», живущих совсем не далеко от них (если верить скалигеровской истории). А вот если «далекие мексиканские братья» — это оставленные далеко на востоке, за Атлантическим океаном, жители Московской Руси-Орды, тогда эти ностальгические эмоции становятся абсолютно понятными и естественными. В ту эпоху пересечь океан возможно было только раз в жизни. Войска Руси-Орды, ушедшие на завоевание Америки, ушли навсегда. На родину практически никто не вернулся. О родных и близких в Московской Руси действительно остались лишь далекие и смутные воспоминания.
Отметим, что индейские тексты совершенно правильно называют именно восток родиной завоевателей-пришельцев. Действительно, Русь-Орда находится на востоке от Америки. Это если плыть через Атлантику. Но никто не сказал, что только таким путем можно попасть из Руси-Орды в Америку. Есть и другой, не менее удобный путь — через современный Берингов пролив, как, кстати, и считают многие ученые, например антропологи выводят истоки происхождения древних жителей Америки из азиатских переселенцев. Которые когда-то пересекли Берингов пролив.
Рассказ книги Пополь Пух о сотворении мира более или менее близок к аналогичному сюжету библейской книги Бытие. Однако в американской версии есть некоторые дополнительные и весьма интересные подробности.
Например, после двух богов-творцов назван бог Хуракан. Но имя Хуракан, или Гурахан, или Гур-Хан нам хорошо известно. Это — Гюргий-Хан или Георгий-Хан, или Юрий-Хан. Как мы уже знаем, другим именем этого великого завоевателя мира было Чингисхан. Комментатор книги Пополь Вух добавляет: «Карибы Западных Индий прикладывали имя Хуракан к другим естественным разрушительным явлениям, и это слово было позднее усвоено современными языками». Совершенно естественно, что грозным именем великого завоевателя Гур-Хана народы стали называть страшные ветры и бури. Как нам только что объяснили сами историки, именно так возникло известное слово «ураган». Которое, между прочим, еще более близко к имени Юрий-Хан, практически тождественно ему. Напомним, что Юрий и Гюргий (Георгий) — это две формы одного и того же имени. По-английски, например, слово «ураган» пишется как hurricane, что тоже близко к Юрий-Хан.
Между прочим, индейское слово «Кариб» переводится как «храбрый». Но ведь «Кариб» и славянское «храбрый» — это практически одно и то же слово. В связи с этим стоит обратить внимание, что в книге Пополь Вух много говорится о боге по имени Кабракан или Кабрахан. Американское «Кабра-Хан» практически совпадает со славянским «Храбрый хан».
По поводу имен богов-творцов Пополь Вух, то есть Библия Ветхая, сообщает далее следующее: «Первого звали Какульха Хуракан, второго — Чипи-Какульха. Третий был Ракс-какульха».