Правитель Чакаля
Шрифт:
Начались лихорадочные поиски Минамп и придворные все больше тревожились, когда оказывалось, что девушки нигде нет. Всем было страшно сообщать об этом Бату. В конце концов попросили Нар-Ама, как лучшего друга юного правителя, сказать ему.
Когда Нар-Ам вошел в покои Бата, тот сидел на своем ложе, глядя на стоящую поблизости статуэтку бога Чака – ту самую, что подарил ему Мидатль.
– Что привело тебя в такой поздний час? – спросил у него Бат.
– Правитель, все во дворце крайне встревожены, – начал Нар-Ам.
– Конечно, все готовятся к свадьбе своего правителя, –
– Ахав, исчезла Минамп! – воскликнул Нар-Ам. – Ее нигде нет.
– Что?! – Бат вскочил на ноги. – Немедленно пошли всех чакальских воинов в город – пусть обыщут все, каждый дом, каждый закоулок! Если ее нет в самом городе, пусть отправляются в поселки земледельцев и проверят там все! Если вы не найдете Минамп, завтра же ваши головы скатятся по ступеням лестницы храма бога маиса!
Нар-Ам выбежал из покоев правителя, чтобы передать его приказ воинам. Он никогда не видел Бата в таком бешенстве.
Когда два больших отряда чакальских воинов уже выбегали из дворца – один направлялся в город, а другой – в хижины земледельцев на поиски пропавшей Минамп, Бат вышел из своих покоев и сделал знак Нар-Аму и стоящему рядом с ним Зак-Куу-Мо следовать за ним.
Юный правитель быстро спускался по лестнице, когда шедший за ним Зак-Куу-Мо сказал, обернувшись к Нар-Аму:
– Боюсь, что тут не обошлось без Нак-Пу.
Бат услышал эти слова и ускорил шаг, нетерпеливо отбрасывая плащ назад. На поясе у юного правителя висел кинжал с клинком из темного горного стекла, который, как он уже знал, был хорошим оружием.
* * *
Когда под утро Бат Балам с отрядом воинов вошел в один из поселков земледельцев за стенами Пакаля, с противоположной стороны, оттуда, где темно-зеленой стеной возвышался лес, прибыли разведчики Зак-Куу-Мо во главе с ним самим.
– Тебе удалось что-нибудь узнать? – спросил Бат у военачальника, как только они поравнялись.
– Правитель, за рекой, совсем недалеко от последнего пакальского поселка навахи разбили свой лагерь. Нам удалось пробраться к нему совсем близко. И мы увидели, кто стал вождем навахов. Это Нак-Пу!
– Трусливый тапир! – закричал Бат. – Он ушел к дикарям навахам!
– Но это еще не все, что мы узнали, – продолжил Зак-Куу-Мо. – В одной из хижин навахов поселилась Минамп, дочь Пак-Яко.
– Этого не может быть! Она не могла уйти к Нак-Пу! – Бат схватил военачальника за руку.
– Я сам видел ее, правитель, – тихо добавил тот.
– Значит, он силой похитил ее или заманил к себе обманом! – снова закричал Бат. – Ведите меня к навахам!
– Но правитель, навахов слишком много! – сказал Зак-Куу-Мо. – Нужно собрать всех воинов, чтобы окружить их.
– Я так зол, что смогу в одиночку перебить половину всех этих дикарей! Немедленно отправляемся к их лагерю! – Бат не хотел даже слышать о малейшем промедлении.
Зак-Куу-Мо, поняв, что уговорить юного правителя невозможно, послал одного из быстроногих воинов за подмогой в Паскаль, асам со своим отрядом повел Бата Балама к лагерю навахов.
Глава 10
Чакальцы, переправившись через реку по подвесному мосту, пробирались сквозь густой лес. Впереди отряда шел Зак-Куу-Мо с несколькими
– Правитель, очень странно, что мы до сих пор не увидели ни одного наваха, – сказал военачальник. – Не чувствуется запах дыма их костров, хотя ветер дует со стороны их лагеря.
– Навахи могли узнать, что вы их обнаружили? – спросил Бат.
– Нет, мои разведчики ходят неслышно и их нельзя увидеть в чаще леса до тех пор, пока они сами этого не захотят, – уверенно ответил Зак-Куу-Мо. – Но Нак-Пу наверняка догадывается, что победить в сражении с чакальскими и пакальскими воинами ему не удастся. У него слишком мало воинов.
– Ты думаешь, они могли уйти? – Бат стиснул кулаки.
– Нак-Пу опытный воин и прославил свое имя во многих сражениях, – сказал военачальник. – Война – это единственное, что по-настоящему он любит. Я думаю, он не будет сейчас испытывать судьбу и будет всячески избегать столкновения снами.
Вскоре они убедились в правоте своих догадок. Посланные вперед разведчики, вернувшись, рассказали, что лагерь навахов пуст. В кострищах еще дымились угли, значит, навахи ушли совсем недавно.
– Нужно догнать их! – воскликнул Бат, выслушав разведчиков.
– Но, правитель, навахи знают эти места и наверняка смогут быстро уйти от погони, – сказал Зак-Куу-Мо. – Нам же не поспеть за ними.
Но разгневанный Бат не хотел слушать никаких разумных слов. По его приказу воины продолжили путь, направляясь на восток, куда, как казалось юному правителю, скорее всего, отправится Нак-Пу. На востоке находились богатые большие города, договорившись с их правителями, Нак-Пу мог рассчитывать получить помощь.
Без лишних разговоров, обмениваясь лишь всем понятными знаками-жестами, воины пробирались через густо заросший лианами и колючими кустами лес. Те, кто шел впереди, рассекали ветви и лианы длинными ножами и следили за тем, чтобы на земле не было змей. Как и все воины майя, они умели передвигаться по любой местности, даже в полной темноте, абсолютно бесшумно. Несколько раз они слышали рык медведя, но он так и не показался, видимо, учуяв людей.
Когда солнце стало быстро клониться к закату, Зак-Куу-Мо сказал Бату:
– Правитель, мы неправильно выбрали направление – навахи не проходили здесь. Даже самые опытные воины и охотники не могут пройти по лесу, не оставив следов. Наши следопыты здесь ничего не видят. Скорее всего, Нак-Пу увел навахов на север, туда, где живут юкчи.
Трудная дорога немного охладила разгоряченную голову юного правителя и теперь он мог рассуждать более трезво.
Убедившись в том, что навахи действительно не ушли на восток он скрепя сердце приказал своим воинам повернуть обратно.