Чтение онлайн

на главную

Жанры

Право истинной невесты
Шрифт:

– Моя мать пока. отдыхает. Можешь считать, что она в санатории.

– То есть ты посадил её под замок.

Нарисс вновь ухмыльнулся:

– Можно и так сказать.

Его ладони поползли ниже, готовясь лечь мне на грудь.

– Осторожно, - предупреждающе произнесла я.
– Другого платья у меня нет. Повредишь хоть нитку, и все будут показывать пальцем на скупца-жениха.

– Подумаешь, - фыркнул Нарисс.
– Тем более что платье всё равно с чужого плеча.

Но руки убрал.

Я мысленно улыбнулась. Нет, никаким чужим

плечом тут и не пахнет. Это платье легло на меня второй кожей, а значит, Альто выбрал его для меня. Не для кого-то ещё. Может быть, я ему всё-таки небезразлична, несмотря на все его слова о риниях?

Но тут же я вспомнила прошлую ночь и холодный голос Альто.

«А ведь твой клан, возможно, такой же дом ужасов».

Я невольно вздрогнула.

– Боишься?
– прошептал мне на ухо Нарисс.

– Нет, конечно, - с усилием улыбнулась я.
– Я ведь риния. Ты не будешь со мной спать, несмотря на всё своё хвастовство: слишком рискованно. Тебе даже целоваться со мной страшно, несмотря на амулет, верно?

Я повернулась, оказавшись почти у Нарисса в объятьях. От него пахло приторным яблочным одеколоном, но Тейя, я знала, любила такой запах. Должно быть, когда-то Аманда наставляла сына, каким нужно быть, чтобы понравиться высшей ринии.

Вот только её сынок использовал эти уроки совсем иначе.

Я протянула руку и коснулась его щеки. Не один он умеет играть в эти игры. Видел бы меня сейчас Альто...

– Ты не хочешь ложиться со мной в одну постель, потому что знаешь, как уязвим, -прошептала я.
– И тебе страшно. Ты помнишь мужчин, стоящих на коленях. Помнишь, как они целуют наши следы, как отдают всё, как исполняют каждое наше желание. Для нас это естественный порядок вещей. Для тебя это хуже любого кошмара.

Нарисс несколько секунд смотрел на меня, и взгляд его становился всё жёстче с каждым мигом.

Пожалуй, - процедил он, - в чём-то ты права. Очень. даже. права. Но не во всём.

Он вдруг замахнулся и отвесил мне пощёчину. Я не выдержала и вскрикнула: Нарисс бил вполсилы, но чудовищно унизительно. Ладонь едва скользнула по щеке, но моё лицо пылало.

– Я буду делать с тобой всё, что хочу, - с расстановкой произнёс он.
– Ваше время закончилось. Моё - начинается. Если мне понадобится тебя сломать, поверь, за этим дело не станет.

Нарисс скользнул взглядом по моей фигуре.

– Но я могу быть снисходительным мужем. Особенно если ты научишься делать другие вещи этим ротиком.

Да как он смеет! Я на рефлексах вскинула руку, чтобы вцепиться ему в лицо, но остановила её. Проклятье, нет: будут царапины, и их заметят. А нас ждут. И ждут мои сёстры, жизням которых угрожает мой дорогой жених.

– Умница, - промурлыкал Нарисс.
– Сейчас ты выйдешь туда под руку со мной, и ты будешь улыбаться. И ни одна журналистская сволочь не прознает, что между нами не царит совершенное согласие, правда, дорогая? Помнишь о жизнях своих сестёр? Уверен, Железная Тера учила тебя компромиссам.

О да. Вот только ещё бабушка

учила меня поддаваться и притворяться. И, судя по словам Альто этим утром, я была не самой плохой ученицей.

– Кстати, - небрежно произнёс Нарисс, - ты сильно ошиблась. Эту ночь я проведу с тобой, и следующую тоже.

Я отступила на шаг.

– До свадьбы?
– резко спросила я.
– До первой брачной ночи? Ты полный идиот?

– Чем раньше у нас появится наследник, тем лучше, а сроки беременности не имеют значения, - отмахнулся Нарисс.
– Неделей больше, неделей меньше. Я тороплюсь.

– И что же заставило тебя... так поторопиться?
– ядовито спросила я.

Кончик языка Нарисса скользнул по полным чувственным губам, вызывая у меня стойкую ассоциацию с голодной змеёй.

– Считай, что мне понравилось твоё платье. И очень не пришлось по душе твоё упрямство

– и нежелание ехать ко мне.

– И теперь-то ты хочешь отыграться, - хмыкнула я.
– А как же желание побыть со мной нежным и понимающим, чтобы я забыла свой неудачный роман с Фрэнсисом? Не боишься, что жизнь вновь нас с ним столкнёт и я наставлю тебе рога?

Нарисс моргнул. А затем расхохотался:

– Столкнёт? Столкнёт?! Альто ничего тебе не рассказал? Узнаю мошенника!

Альто что-то знал о Фрэнсисе. Знал и не сказал мне!

Внутри разом что-то оборвалось.

– Что?
– одними губами сказала я.
– Что Альто должен был мне рассказать?

– Что твоим Фрэнсисом подтёрлись, - грубо сказал Нарисс.
– Десять лет назад была повальная мода на молоденьких фаворитов. Те пролезали в дамки и начинали мнить себя центром вселенной. Уважаемым людям такое отношение не понравилось. Понимаешь меня?

Я покачала головой:

– Нет. Фрэнсиса выгнали? Унизили?

– Выкинули, ага, - осклабился Нарисс.
– Тогда, я слышал, была целая вереница смертей. Лорена особенно отличилась. Что-то, видно, её сильно разозлило.

Мир замер стеклянным витражом перед глазами. Лицо Нарисса никак не желало складываться в цельную картинку.

– Что?
– произнесли мои губы.

– Твой Фрэнсис мёртв, - раздражённо бросил Нарисс.
– У Аманды был список красивых мальчиков, пропавших без вести, и Фрэнсис был в этом списке. В клане Флори не пропадали без вести, девочка.
– Во взгляде Нарисса, прикованном к моему лицу, было какое-то извращённое удовлетворение.
– Там убивали.

– Он был. в клане Флори? И его. убили?

– Тогда это было в порядке вещей, - словно через ватную стену услышала я.
– Это потом Железная Тера сказала своё веское слово о репутации кланов и мальчишек перестали убивать. Зря, я думаю. Хорошее лекарство от излишней гордости. Попал наверх - знай своё место.

Я отрешённо заметила, что в моих глазах не было слёз. Просто... что-то оторвалось и одновременно встало на место. Мозаика сошлась. В конце концов, Альто не зря упомянул в первый же день, что молодые фавориты Лорены порой умирали.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Неофит

Листратов Валерий
3. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неофит

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Пиратский граф

Распопов Дмитрий Викторович
3. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Пиратский граф

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Крысиный бег II

А.Морале
2. Крысиный бег
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
4.25
рейтинг книги
Крысиный бег II

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Имя нам Легион. Том 13

Дорничев Дмитрий
13. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 13