Право палача
Шрифт:
В кадушке на кухне была чистая вода, собранная после дождя. Графиня зажгла свечу и прокралась, осторожно ступая, за порог спальни. В кухне уже кто-то был: под дверью дрожала тусклая полоска света. Через щель между дубовыми досками она увидела, что на табурете сидел, скрестив ноги, юноша и сосредоточенно резал ножницами свои рукава. Точнее, неумело отпарывал дорогие кружевные манжеты, запачканные до черноты. Его внешность была смутно знакомой.
«Кажется, Краммер. Такой же высокий лоб, скулы выдаются. Тильберт Краммер! Вот кого мне сватали Тома и Клеманс. И не только они…».
Клавдия
— Доброе утро, — негромко поздоровалась Клавдия.
— Доброе утро, мадам!
— Если будете резать ткань, то вскоре рукав совсем обтреплется. Вы позволите?
Она забрала ножницы, села напротив и принялась осторожно подсекать нитки, на которых держался манжет. Запястье юноши было совсем тонким, невесомым. На щеках пробивалась борода, но из-за худобы он больше походил на подростка. Краммер вяло протестовал:
— Не стоит беспокоиться, я бы и сам справился… да что уж там, закатал бы…
— Я ведь вас знаю, — задумчиво обронила графиня. — Мы несколько раз виделись. Правда, в других обстоятельствах. Меня зовут Клавдия. Вас — Тиль.
— Ба! Дочь графа Раймуса! — его взгляд скользнул по рыжим завиткам. — Жаль, что мы не успели поближе познакомиться.
— Теперь торопиться некуда. Как вас сюда занесло?
Тиль тряхнул невидимыми волосами и нервно натянул свободный рукав.
— Если коротко, то мне помогли сбежать из-под стражи. Дальше я скитался за городской стеной и нигде не находил приют. Меня обнаружил мсье Каспар, когда я совсем обессилел. А вы? Как вы попали сюда?
— Меня обманом похитили. Маму и папу арестовали. Вам известно что-нибудь о них?
— Нет. Ни о своих, ни о ваших родных, увы, я ничего не слыхал. Позволю себе дать совет: даже не пытайтесь попасть домой. Мейстер наказал усилить стражу. С другой стороны, сюда никто не ринется и мы в относительной безопасности, — он закусил губу и между бровей легли морщинки, — Ах, как жаль… как всё вышло печально… Надеюсь, император вернётся.
Клавдия испытала укол запретного удовольствия от того, что равный ей тоже унижен. Тильберт не видел, как она усмехается под маской, а если бы видел, то по наивности счёл бы это ироничной улыбкой мученицы.
— Нас хотели… Вы ведь знаете? Ещё когда всё было спокойно, — невыносимая пауза вынудила Клавдию перейти к самому щекотливому.
— Да. И было бы чудесно, однако мой отец зачем-то поверил в одну сплетню о вас… совершенно бесчестную, кошмарно глупую.
Сердце Клавдии сбилось с ритма. Среди её секретов безобидных не водилось.
— Сгораю от нетерпения узнать, что же за слух обо мне ходил.
Рука юноши дрогнула.
— Разумеется, всё это от зависти к вашей красоте. Кое-кто болтал, что на вашем лице следы, будто его клевали птицы. Но ведь это абсурд, недостойный обсуждения. Отец мой — умнейший человек, но как говорят, на каждого мудреца довольно простоты.
— Это бы остановило вас?
— Э-м-м… в сущности, вряд ли…
Он ещё смел сомневаться! Клавдия занесла ножницы
Челюсти её сжались до того сильно, что чуть не треснули дальние зубы. Из-за проклятой оспы она поссорилась сама с собой, возненавидела тот кусок плоти, который так мешал ей. В то же время, другого ей дано не было. Старший Краммер видел всё собственными глазами, он даже держал её на руках после выздоровления.
— Я вас расстроил! Ах, простите! — Тильберт заёрзал.
— Не двигайтесь, ножницы острые.
Погрузившись в воспоминания, Клавдия машинально резала нитки. Юноша смущённо молчал, не прерывая её мыслей. Дни, когда обсуждали вероятных женихов, снова потревожили её память.
***
Было утро. На столе красовались свежие нарциссы. Гренки истекали соусом из яблок. Катастрофа приближалась, бросая тень на мысли Клавдии.
«Чего я хочу? Вот главный вопрос. Точно не выйти замуж за Сангреаля, но чего тогда?».
— Только по твоему собственному желанию, моя пташка! — говорила мать, показывая над столом ладони. — Ты выберешь себе в мужья кого пожелаешь.
Подразумевалось, что сначала выберут родители. Путём исключения всех, кто недостаточно богат, имеет какое-либо пятно на репутации или просто оклеветан завистниками, ей оставят в лучшем случае выбрать из двух. Сразу было ясно, кто из молодых холостяков лидирует: Тиль Краммер и Ной Сангреаль. Но если первый был просто скучноват, то второй…
«O! O! Totus floreo! Iam amore viginali totus ardeo!» — пищал его мышиный дискант, когда в гостях попросили спеть. Клавдии было до слёз жалко песню, при помощи которой они импровизировали с учителем музыки. Он исполнял её переливчатым грудным баритоном, даже позволял себе хищную заманчивую хрипотцу. Учитель был мужчиной. А чем являлся Ной, Клавдия так и не определила.
В один из вечеров сквозь тонкую перегородку столовой она краем уха уловила фразу матери: «Краммер знает, что товар испорчен. Он не пойдёт на это». Семьи никогда не торговали друг с другом, речь явно шла о сватовстве. Теперь и Тильберт не мог спасти её. Жюли поймала Клавдию на лестнице сокрушённую, заплаканную и несколько раз повторила, охваченная возмущением: «Ты можешь всё! Тебе всё дозволено! Ты другая! Главное — захотеть! Помнишь, о чём мы недавно читали?».
«Хочу, чтобы Сангреаль не только не трогал меня, но даже и близко не подходил, — решила Клавдия, надрезав яйцо и глядя, как вытекает густой желток. — Хочу выбирать по-настоящему».
Завтрак был самым обычным. После Пасхи осталось только дожидаться торжественного шествия набравшей силу весны по бульварам и садам. На эту весну у родителей были свои виды.
— Так рано стало светать! — задумчиво проговорил отец, ухватив пальцами филигранную ручку чашки. — Хоть видно теперь, с кем идёшь в собор, дабы преклонить колени перед господом. И все взоры, конечно, обращены на нашу милую дочь.
— Наша девочка достойно принимает заслуженное внимание, — сверкнув браслетом, мать потянулась за гренкой.