Право палача
Шрифт:
— Мадам Пфайль — плохая женщина. Если я отведу тебя домой, то тебя снова продадут. Как же быть? Ребёнка к нам не притащишь, хотя ты такой миленький!
— Я попросился в нужник и увидел дырку в заборе, так и убежал. А как здесь оказался — не знаю.
Чем ближе они подходили к дому, тем медленнее и неувереннее шёл Каспар. Франческа не торопила, а ему ужасно не хотелось выпускать её ласковую, тёплую руку. Когда она постучала в дверь, открыли не сразу. Мальчика силой втянули в дом и велели идти в кровать. Сидя на одеяле, он долго слушал, как бранилась с родителями фея:
— Я пожалуюсь страже! — звенел её
— Ты?! Да я сделаю так, что тебя высекут посреди Сен-Жак! — кричала мать, не заботясь о соседях.
— Меня-то высекут и отпустят, а ты сгниёшь в тюрьме, жаба бессердечная!
Дверь хлопнула, с потолка посыпалась извёстка.
— Я донесу! Донесу, слышите? — не унималась снаружи Франческа.
Новорождённый Жюстен проснулся и начал плакать, пришлось взять его на руки и качать. Каспар зарылся носом в одеяльце. Вина обрушилась на него, искалечив под своим весом хрупкую ещё личность, изломав его дух, прочертив глубокую борозду в памяти.
— Прости, маленький, я тебя подвёл, — проговорил он, давясь слезами.
***
— Скажи, что ты всё придумал, — слабым голосом попросила Клавдия. — Просто скажи, что всё это ложь. Что ребёнка нельзя продать посторонним людям как какую-то вещь. Ну почему всегда страдают беззащитные?
— Надо же! Тебя трогает беззащитность.
— Если ты о том случае, то это был мужчина, старше и сильнее меня.
— Но ему было некуда деться.
— С тобой успели что-то сделать?
— Нет, но дали понять, чего хотят. Я хорошо запомнил рожу, которая уже не знала, как извратиться. Он сдурел от скуки и его хрен, словно сломанный компас, указал в сторону притона той дамочки. Правда, потом, будучи малолетним идиотом, я поступил немногим лучше.
— Ну? — Клавдия выжидающе подпёрла щёку. — Валяй, продолжай. Все твои истории… за них люди деньги платить должны. На них можно билеты продавать по неслыханным ценам. Давай, может, бросим эту медицинскую ерунду и свой цирк заведём?
— Эта история куда проще. Спустя чуть меньше десятка лет я увидел Франческу на рынке и каким-то образом узнал. День был солнечный, но холодный и ветреный. Такие любит лаванда, которую ты на дух не переносишь. Так вот, она придерживала шляпу и, повесив на локоть корзину, копалась в сливах. Тот же рынок, те же дома, то же лицо, только днём. Зачем-то я подошёл и поздоровался. Поблагодарил за заботу. В ответ она стала рассказывать, какая замечательная у неё дочка: моя ровесница, красотка, наделена всяческими добродетелями. Я, конечно, вежливо кивал. Потом мне ненавязчиво предложили отдать десять су за часок с прекрасной юной Розалиндой.
— Розалинда, — усмехнулась Клавдия, чей ошпаренный портвейном язык всё пуще развязывался. — Ясно. Ничего не имею против Розалинд в целом, но есть имена, к которым так и липнут профессии. Если тебя зовут так, и ты не древняя королева, то ты — шлюха с наибольшей вероятностью. Чем эта Франческа только думала? Сначала защищать тебя, а потом предлагать свою дочь тебе же за деньги!
Каспар развёл руками.
— Так я обзавёлся Розалиндой, с которой ты немного знакома. Она всё пытается вернуть тебе платок.
— О, нет! Пусть оставит себе! — воспоминание не понравилось Клавдии. — Между прочим, тогда ты не ответил на мой вопрос. За каким дьяволом ты испачкал в саже проститутку и
— Зачем только ты это увидела?.. — стыд пробился сквозь хмель и Каспар закрыл лицо ладонями, немало удивив свою позднюю гостью. — Ха-ха! Есть вещи, влекущие и досаждающие одновременно. Например, ты, но и не только. Помнишь, у древних была легенда о духах знатных дев, спускающихся за павшими воинами? Смерть часто пытались приукрасить. Будто там, за чертой, сплошные наслаждения, не то что здесь, на земле. Так вот, в провинции южнее Хелонии почитают её до сих пор, словно богиню. Она разъезжает на чёрном скакуне в великолепном наряде, в её волосах цветут розы. Праведников она убивает из ружья, и они не испытывают мучений. Разум отвергает это суеверие, но всё остальное, что во мне есть, стремится в нём погрязнуть.
Удивительно было наблюдать за тем, как Каспар посреди своей речи снова становится тем страшным монахом с отвлечённым и вязким взглядом. Он сдерживал смерть, боролся с ней, но одолеть не мог и решил овладеть хотя бы символически, как на подмостках древнего театра, создавая собственную правду. Живя ею, он со смирением чернеца или жадностью влюблённого снова вставал раньше всех, снова шёл на кухню, снова надевал маску. У всех прочих переживания таились внутри, у бывшего мортуса — снаружи.
— Из Розалинды я даже тень твою сделать не смог, — продолжал он. — Из-за тебя я потерял голову ещё тогда, на крыше лекарни. Ты будто и есть воплощение морового поветрия, которое топит в крови всё, кроме того, что уже мертво. Призрак целого мира, почти уже растерзанного и сожжённого. Даже Лейта тебе удалось сгубить! Я рассчитывал только успеть разок поцеловать тебя перед знакомством с Гартунгом. Куда мне до него? Видно, в расчётах я ошибся, раз ты здесь.
Каспар оперся на спинку стула. Тяжёлый взгляд пронизывал, пробирался под слои ткани.
— Следы от оспы есть и на теле, так?
— Проверь, — с вызовом отозвалась Клавдия. — Но с одним условием: это не повторится, если я ещё раз увижу Розалинду на пороге.
— Встречное условие. Я никогда не буду ставить твою жизнь выше жизни любого из мортусов и медиков. Я уважаю тебя не более, чем Тому и Клеманс, и так будет всегда, пока мы живы.
— Ах, так? Поглядим ещё, — Клавдия рассерженно вырвала деревянный бюск, расписанный розами, из корсета и принялась вынимать булавки из рюш.
— Ты будешь жалеть, — Каспар заинтересованно покрутил в руках расписную гладкую лопатку бюска. — Но тебе должно понравиться с твоим дурным вкусом. Не беспокойся, я тоже крепко пожалею потом.
— Хватит меня задирать! — процедила Клавдия сквозь зубы, не переставая разбрасывать части платья по полу. — Кому вообще ты нужен, кроме грошовой проститутки?! Ты у нормальной женщины вызовешь только заикание.
Каспар рассмеялся. Клавдия поздно осознала, как глупо выглядит, одновременно пытаясь его унизить и раздеваясь. В её-то мыслях всё шло своим чередом: мрачный подвыпивший сумасброд утащил её в своё логово, уже скинул рубашку в ту же кучу, что она — юбки. Разумеется, дальше всё пойдёт до того бесцеремонно, грязно и разнузданно, что мечты, посещавшие её тогда, за злополучным завтраком, будут вмиг забыты, ведь действительность выдумывает вещи похуже, чем крошечный человеческий рассудок, пускай растлённый до предела.