Право первой ночи, или Королям не отказывают
Шрифт:
Рискуя показаться львом-шизофреником, расплылся в идиотской улыбке.
И тут же наступило время возвращаться в дворцовую реальность.
С большой неохотой переместившись в собственное тело, быстро принял душ, торопливо позавтракал, переоделся и направился в свой личный кабинет.
Странно: вообще не спал двое суток, а чувствовал себя отлично.
Вот что значит ночь, проведённая в тесном контакте с истинной парой.
Глен Миллер уже выстроил в коридоре очередь из аристократов, желающих попасть ко мне на аудиенцию и что-то получить в награду за
Для меня всё усложнялось тем, что до коронации я не имел доступа к казне, так что пришлось задействовать свои личные финансы. А они были ограниченными.
Так что старался выслушать каждого подданного и задабривать людей разными методами. В одних случаях давал слово чести разобраться с их обидчиками, в других — даровал более высокий титул, третьим поднимал размер жалованья — с оговоркой, что повышение вступит в силу после моей коронации. Некоторых пришлось поощрять деньгами.
Когда время приблизилось к обеду, я едва не подскочил на своём кресле, как ужаленный: чётко уловил взрыв эмоций от своего фамильяра. Злость там сочеталась с растерянностью и одновременно с желанием порвать кого-то на фрагменты.
Тем временем сидевший напротив меня на стуле маркиз Раш сокрушённо рассказывал о своей отчаянной борьбе с недругом:
— Маркиз Олас нагло присвоил себе часть моих земель, ваше величество! Вся территория за Большим Ручьём испокон веков принадлежала моему роду!
— Это проблема, — согласился я. — Я сейчас немного подумаю, что можно предпринять в такой ситуации
Сделав вид, что погрузился в раздумья, я закрыл глаза и резко перенёсся в тело Алекса
И обомлел.
Лев притаился в кустах, не высовываясь, в то время как моя Энни разговаривала с крайне неприятным типом.
В душе всё похолодело, когда я узнал в мерзком старике Каргера.
Что он там вообще делает?!
Теперь мне стали понятны эмоции фамильяра. Он не мог показаться перед этим типом: Каргер его бы точно узнал. И в то же время лев боролся с сильным искушением разобраться с этим наглецом.
— Послушайте, герцог, ваше злорадство и намёки на устаревший фасон моего платья не делают вам чести, — отчитывала его девушка.
— Это не злорадство, а лишь констатация фактов, — парировал тот, пожирая девушку плотоядным взглядом.
— Чего вы от меня хотите, Карцер? — девушка сложила руки на груди.
— Вы делаете вид, что даже моей фамилии не помните?! После всего, что между нами было? Я герцог Каргер, леди. Слай Каргер! — возмутился незваный визитёр.
— Хорошо, — небрежно махнула рукой девушка. — Правда, я что-то не припомню, что между нами что-то было, — повела она плечом.
— Вы принимали от меня дорогие подарки, как и ваш опекун! Я оказывал вам знаки внимания. А сейчас, глядя на вас, мне печально видеть, во что вы превратились. Эти тряпки на вас — из прошлого века. Ваш замок — руины. А ваша репутация рассыпалась в прах! Все в замке только и судачат о том, как сын Эдуарда — новый правитель Рэйвен — взял вас прямо на ковре, не удостоив даже кровати! — скрипуче рассмеялся гадёныш.
— Что, простите? — опешила девушка.
Я
Это же не будет считаться репрессиями?
— Можете не притворяться, улики всё сказали за вас. А именно — пятна крови на ковре! — торжествующе заявил седовласый.
— Оу… — озадаченно протянула Энни, глядя на незваного визитёра как на умалишённого.
Но тот расценил это «Оу» как своего рода признание.
— У меня есть для вас заманчивое предложение, дорогая Энни, которое вас непременно заинтересует, — расплылся он в гаденькой улыбке.
Глава 68
Интрига
Рэйвен
Интересно, что задумал этот старый греховодник?
Я весь обратился в слух.
Только бы Энни не заявила ему, что он сильно ошибается и она до сих пор невинная девица! Не представляю, как буду исправлять всю эту ситуацию, если Каргер узнает правду.
И как удачно время подгадал, вредный хорёк: знает, что я сейчас по уши занят во дворце, и рванул к маркизе с желанием взять реванш.
— Что вам от меня нужно, герцог? — строго спросила девушка. Да таким тоном, что даже меня пробрало до холодных мурашек.
— Чтобы вы согласились на моё взаимовыгодное предложение. Прошу: не давайте мне ответ сразу. Обдумайте мои слова хотя бы несколько дней, — заявил Каргер. — Всё очень просто, дорогая леди Энни. Вы отправлены сюда в ссылку за дерзость к королевской особе. Но рано или поздно вы вернётесь в свет. И будете шокированы тем, с каким презрением к вам будет относится высшее общество. Да и все остальные. Ваше имя станет нарицательным. Матери будут говорить своим взрослым дочерям: «Веди себя покладисто, иначе будешь как Энни Ламор лишена невинности на коврике у порога и отправлена в захолустье».
Губы девушки поджались, лицо нахмурилось.
У меня сердце в лапы ушло.
Я ожидал, что она что-то скажет в свою защиту — мол, её невинность пока при ней, но моя лапушка продолжила хранить гордое молчание.
Ты ж моя прелесть.
— Ближе к делу, герцог, — сухо отозвалась она.
Каргер решил, что ему удалось надавить на больное место, поэтому с воодушевлением продолжил:
— Я предлагаю вам способ избежать всеобщего позора.
— И какой же? — фыркнула она.
— Стать моей протеже, — заявил этот смертник.
Я едва не кинулся, чтобы перекусить ему горло, а Энни звонко рассмеялась:
— Любовницей? Да вы, должно быть, шутите!
Лицо Каргера на секунду перекосилось, но он быстро взял себя в руки:
— Отнюдь. Вы забыли, с кем разговариваете? Я приближённое лицо нового короля, его тайный советник. А также министр с большими связями. Я единственный, кто может в корне пресечь все порочащие вас слухи. Их нужно задавить в зародыше — надеюсь, вы это понимаете. Иначе потом волну сплетен будет не остановить. Так что время работает против вас, маркиза. Подумайте над моими словами. Но не слишком долго. Это в ваших же интересах.