Право первой ночи, или Королям не отказывают
Шрифт:
Это помещение невероятно преобразилось! Цветами, лентами и светильниками был украшен каждый сантиметр площади. Всё сияло и сверкало, будто я оказалась в сказке.
А наряды многочисленных гостей слепили глаза своими яркими расцветками.
— А вот и наша невеста, — широко улыбаясь, подошла к нам миловидная блондинка лет сорока, в сиреневом платье. — Какая ты у нас хорошенькая! — восхитилась она.
— Согласен, Энни очень миленькая! — подскочил к нам пацан лет тринадцати — вёрткий, с умными голубыми глазами и короткими светлыми волосами. — Будь я
— Твоя невеста будет не менее очаровательной, Ромус, — заверила его блондинка.
Я уже догадалась, что это была мать Тони, моя свекровь.
— Энни, а у тебя есть младшая сестрёнка? — с очень серьёзным видом уточнил мальчик.
— Нет, — мягко улыбнувшись, покачала я головой.
— Когда ты улыбаешься — ты ещё красивее, — авторитетно заявил Ромус и ускакал к остальной ребятне у входа.
А ко мне стали один за другим подходить остальные гости — с приветствиями и комплиментами. Всего в фойе их было человек пятьдесят, не меньше. Примерно ещё столько же — на улице.
Уже через десять минут щёки и губы начали болеть от улыбок.
— А где Тони? — спросила я свекровь.
Женщина явно одобряла выбор сына и стояла рядом со мной с гордостью на лице, принимая поздравления от родственников. Церемония ещё не состоялась, но все уже считали своим долгом поздравить и меня, и семью моего жениха с этим торжеством.
— Даёт последние распоряжения слугам возле брачной арки, — пояснила свекровь. — Мой мальчик всегда всё делает так обстоятельно.
— Согласен с тобой, Танира, — согласился с ней супруг.
Я где-то слышала, что если супруги похожи друг на друга — это будет признаком счастливого брака. В этом плане маркиз Джон и маркиза Танира подходили друг другу идеально: оба со светлыми волосами, аристократической статью, голубыми глазами.
Правда, очи Таниры были немного темнее, своим цветом приближаясь к синеве.
Видимо, Тони весь пошёл в отца.
А его младший брат Ромус — с тонкими губами и высоким лбом — в мать.
— Как же это замечательно, что на этот праздник не явился Артур Родер, — заявила свекровь, неожиданно вспомнив о моём опекуне. — Иначе он своей недовольной физиономией испортил бы нам всё настроение.
— Да, у него тяжёлый характер, — признал Джон и повернулся ко мне: — Ты только не обижайся на наши слова, дорогая Энни. Артур сам отказался признавать тебя членом своей семьи, а с этого дня он утратит свой опекунский статус. Теперь ты будешь обязана подчиняться только мужу. Мы с Танирой даже рады, что нам больше не придётся его лицезреть.
— Да, он не приехал, — произнесла я, лишь бы что-то сказать.
Была ли вероятность того, что он распознает во мне самозванку — я не знала. Но рисковать не хотелось. Так что здесь я была солидарна с четой Ламор и радовалась, что опекун решил проигнорировать это мероприятие.
С улицы до нас донеслась приятная громкая мелодия —
— Пора к алтарю, — улыбнулся Джон и протянул мне локоть, за который я ухватилась.
Глава 8
Брачная церемония
Энни
На улице обстановка была не менее нарядной и торжественной, чем в фойе.
По всем стенам замка были развешаны яркие разноцветные светильники, на поляне возле входа добавилось около сотни цветущих кустарников в огромных деревянных кашпо, и просто высокорослых цветов в горшках.
Всей этой цветочной композицией была обозначена дорожка к брачному алтарю в виде большой, метра четыре в высоту, белой ажурной арке, под которой был установлен не менее изящный стол из мрамора.
На этом столе, помимо букета белоснежных роз в хрустальной вазе, находились два плотных листа бумаги и раскрытый увесистый фолиант. А ещё, наверное, для красоты — прозрачный минерал размером с яблоко.
От волнения сознание фиксировало лишь фрагменты торжества: мой внутренний мандраж до дрожи в пальцах, надёжный твёрдый локоть свёкра, море цветов, длинные резные фонари, развевающиеся на ветру ленты на шестах. Светлое пятно брачной арки, голубая жилетка сияющего от счастья Тони и золотистое облачение священника.
Мой путь к жениху сопровождался овациями со стороны многочисленных гостей.
Кто-то смотрел на меня с восхищением, кто-то равнодушно, кто-то с завистью. Но губы у всех без исключения были растянуты в улыбке.
Подведя меня к жениху, свёкр вложил мою руку в широкую ладонь Тони с напутствием:
— Благословляю вас, мои дорогие!
Все голоса резко затихли.
— Как же я рад, любовь моя, что наша мечта наконец-то сбылась, — заявил счастливый жених и развернул нашу пару так, чтобы мы встали лицом к священнику.
— Приветствую вас, уважаемые новобрачные, — спокойно и уверенно начал свою речь мужчина лет пятидесяти с пронзительными серыми глазами, которые, казалось, заглядывали прямо в душу.
— Ваше благословенное сиятельство, — поклонился перед ним Тони.
На всякий случай я тоже.
— Для начала я должен задать вопрос: является ли ваше намерение вступить в брачный союз добровольным, желанным и осознанным? — спросил священник.
— Да! — уверенно заявил Тони.
— Да, — повторила я эхом.
Вот только мой ответ прозвучал не очень убедительно.
У жениха вытянулось лицо, гости замерли, а священник удивлённо вскинул бровь:
— Артефакт правды на алтаре окрасился жёлтым. Это означает, что вы не уверены в своих словах.
Так вот зачем там этот минерал! Не для красоты. Это настоящий детектор лжи!
— Я просто волнуюсь, — честно призналась я, и камень вернул свой цвет на прозрачный. — Перед вами и перед всеми гостями подтверждаю, что моё намерение выйти замуж за маркиза Тони Ламора является добровольным и осознанным.