Предатель крови
Шрифт:
— Я ничего не буду вам обещать, — перебил Риддл. — В особенности — спасти Поттера любой ценой. У нас тут полный замок учеников, которые ничем не хуже него, и у которых тоже есть семьи и друзья. Поэтому, сэр, я намерен спасать всех, а не только Избранного. А там уж как получится, не обессудьте… Вдобавок, вы сами прекрасно знаете, чего стоят обещания! Сильно они помогли Лили Поттер?
— По меньшей мере, вы честны, де Линт, — произнес тот.
— Я? Что вы, я абсолютно бесчестен! Просто иногда выгоднее высказать все начистоту, только
— Угу, правду говорить легко и приятно… — проворчал Теодор, а я покосился на него с невольным уважением.
— Не согласен, — помотал головой Том. — Трудно и неприятно, но порой необходимо. Кстати, профессор, подумайте о том, что в замке вы уж всяко сможете присмотреть за Поттером лучше, чем если опять окажетесь в стане Волдеморта!
— Значит, конец моей легенде? — неожиданно усмехнулся тот.
— Да. Пора раскрыть карты, — серьезно ответил Риддл. — И, хоть, как я сказал, говорить правду тяжело, рекомендую вам побеседовать с Гарри наедине. Объясниться, так сказать, иначе он в самый ответственный момент опять наделает глупостей, как пить дать. Дамблдор растил из него героя, но, скажу я вам, сэр, даже вот эти оболтусы, — он кивнул на нас, — попали мне в руки в куда менее запущенном состоянии.
Мы молча смотрели на Снейпа, и видно было, что он никак не может решиться…
— Том, а василисков ты в ров запустишь или в лабиринт? — спросила вдруг Луна, как обычно, к месту.
— Каких василисков? — опомнился профессор.
— Да водился у нас Ужас Слизерина, если помните, — хмыкнул Риддл. — Да не один… Но нет, Луна, по здравом размышлении я решил их не задействовать. Оружие, конечно, отменное, но…
— А-а… — сообразила она. — Волдеморт ведь тоже змееуст! Правда, ты и тогда опасался, что его приказ окажется сильнее!
— Именно, — кивнул Том. — Обойдемся ядом.
— Что значит — тоже? — негромко спросил Снейп, а Риддл улыбнулся и что-то отчетливо прошипел. Очевидно, профессор его понял, поскольку вздрогнул.
— Это у нас семейное, — любезно пояснил Том. — Ну да это не слишком интересно…
— Том, а великан? — не унималась Луна.
— Какой еще великан?!
— Хагрид привел с собой младшего брата и прячет его в лесу, — пояснила Джинни. — Он совсем дикий. Хагрид водил Поттера с Грейнджер знакомиться, мы слышали сами.
«Подслушали» — так это следовало понимать.
Том взялся за голову и подержался немного.
— Нет, — сказал он. — Никаких великанов. Конечно, их заклинания почти не берут, но если он дикий, то запросто перепутает своих с чужими. Нет, не нужны мне непредсказуемые и неуправляемые соратнички! Пускай отправляется с Хагридом во Францию…
— Зачем? — не понял я.
— К мадам Максим, — пояснил Том. — У них же с Хагридом роман, не заметил? Ну вот, пусть строят ячейку общества и воспитывают этого дикого братца.
— Ох, как в Шармбаттоне обрадуются такому десанту… — пробормотала Миллисента.
—
— Том, но Хагрид ведь тоже состоит в Ордене, — напомнил я. — И боец он…
— Ну какой из него боец?! — возопил он. — Да, от него тоже заклятия отскакивают, но сам-то он колдует через пень-колоду! Помнишь свою первую палочку? Помнишь, что она вытворяла? Так вот, у него вообще обломок!
— Понял, — сдал я назад, — это непредсказуемо и опасно. А простая физическая сила тут не поможет. Ну разве только вместо живого щита его поставить, но это уж перебор…
— Вот именно. Так что отправлю-ка я их куда подальше, чтоб не испоганили мне всю операцию к такой-то матери! — Том шумно выдохнул, вынул свою тетрадку и что-то в ней пометил.
Снейп взглянул на нее и нахмурился. Ну, верно, он мог видеть тетрадку у Малфоя, а Том нарочно взял старую, уверен.
— Вы надумали, профессор? — спросил Риддл, закончив писать и спрятав тетрадь в карман.
— Значит, вам нужно мое вспомоществование по… организационным вопросам, верно я понимаю? — произнес тот. — Что-то еще?
— Нейтрализация преподавателей, — напомнил Том. — Мне не нужно, чтобы они помогали, главное, чтобы не мешали. Хотя, конечно, любая поддержка будет не лишней. Скажем, пока мы будем заниматься оборонительными сооружениями, неплохо было бы проверить замок на уязвимость и наглухо закупорить все подземные ходы, а то так вот зайдут к нам в тыл прямо из Хогсмида! Я, к сожалению, себя клонировать не могу…
— Тебя и одного слишком много, — любезно сказала Джинни.
— Главам факультетов надо заняться младшими курсами, — сказал вдруг Невилл. — Слизеринцев мы сами можем просветить, а остальным бы технику безопасности разъяснить не мешало.
— Да, чтобы, когда начнется, не вздумали геройствовать. Там и без них народу хватит, а еще не хватало за мелкотой присматривать, — согласился Том. — Дельное предложение. Вот пусть деканы и прочие займутся. Опять же, убежища надо организовать. Хотя бы в подземельях, в смысле, не наших, а в Тайной комнате. Там не особенно уютно, так что оборудовать всё нужно заранее. И пути эвакуации продумать на всякий случай.
— Так не лучше ли младших вообще отправить по домам? — спросила Джинни.
— Не лучше. Это привлечет слишком много внимания, пойдут слухи — с детей-то клятву никто не брал! Узнают родители, а среди них тоже хватает приверженцев Волдеморта… В общем, поняв, что мы готовимся к активным боевым действиям, раз убираем из школы самых уязвимых, он может напасть раньше, чем мы успеем подготовиться. — Том помолчал. — Эвакуацию в самом крайнем случае обеспечат школьные домовики, их тут достаточно. Фамильные будут задействованы в другой части плана… Словом, пока обойдемся убежищем. Профессор?