Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Нэрьо, я всё оставил сам знаешь где. Так что отсыпь Разведчику часть награды из своих запасов.

Пока Нэрнис возился с сумкой, Даэрос продолжал наставлять Сульса:

— Подберите для Пелли седло поудобней, или найдите лёгкую телегу. Особенно в пути не задерживайтесь — времени у вас не так много. Мы отправимся от Торма к Дрешту дней через семь. Значит, вам надо быть в этой «Золотой кружке» не позже, чем через двенадцать. Ноферу Руалону скажете, что везете Пелли к братьям, которые присмотрели ей дом. Это на самом деле так и есть, так что лгать вам не придется. Достойной Вайоле сообщите, что гномам послание

мы передали. Когда они приедут, мы сказать не можем, но надеемся, что всё сложится хорошо. Вроде бы всё. Нет, вот еще: Сульс, видишь этот кошель? Это — деньги Расти. Если кто-нибудь попросит подтвердить, что он этот кошель не украл, подтвердишь. Расти, ты кому-нибудь из родных деньги отдавать будешь?

Проныра заглянул в кошель, выпучил глаза и закивал:

— Одну монету папаше отдам, чтоб обратно быстрее выгнал. Остальное мамка пусть припрячет.

— Сульс, — Нэрнис передал Оружейнику свой отощавший кошель. — Пять золотых возьмешь себе, остальное — для Пелли. Пусть купит в Дреште платья и все, что ей нужно. Даэр, деньги на лодку я отложил, не волнуйся. Вот теперь, действительно — всё.

Расти вскочил верхом на Пегаша, и Сульс даже не успел толком откланяться и поблагодарить за награду. Пять золотых его несказанно удивили. Оружейник вынужден был спешно взгромоздиться на Чалого и догонять Проныру, который несся во весь опор по дороге. «Благодарствуйте» Сульс кричал уже из седла, удивляясь такой приятной стороне подвигов и приключений: за них, оказывается, ещё и платили.

Черенок и Перезвон бодро порысили вслед за Чалым. Айшак всхрапнул и потерся о плечо Даэроса. Он был счастлив, что теперь не придется ни с кем делить своего ненаглядного хозяина.

Дрешт встретил эльфов сутолокой и зазывными криками торговцев. Пока пробирались к причалам на Беноре, Даэрос краснел, бледнел, вздыхал и не выдержал:

— Нет, ну как же я забыл, что Пелли тоже нужны деньги? Нэрьо, я не заботливый, да?

— Заботливый. Просто она всегда была с нами, и ты не рассматривал её… отдельно. А вообще, почему ты решил, что должен один всё помнить? А я на что? Заговор ты придумал, плащеносцев с тарлами выследил, за Пределом побывал. Так что лодку выбирать буду я. И лодка нам будет нужна вместе с её хозяином.

— А человек-то нам зачем?

— Вот. Видишь, я все-таки в этом лучше разбираюсь. На море вдали от берега, может и незачем. Но река, чтобы ты там не думал, гораздо коварнее моря. Нам нужен тот, кто её знает. А то налетим на какую-нибудь песчаную косу и останемся без лодки. Ты же хотел быстро и с ветром? Сколько обычно лодка идет вниз по течению до моря?

— До Пальдаса — дней пять.

— Ну, если мачту не выдернет, значит… попробуем успеть к вечеру. Ещё будут нужны запасные паруса, реи тоже не помешают и… очень смелый хозяин лодки. Я знаю, как это проверить.

Полутемный попытался решить новую задачу: как проверить на храбрость человека, который еще ни разу не плавал во много раз быстрее и в компании эльфов.

— Ты предлагаешь с ним подраться? Светлый, с нами никто связываться не будет.

— Фи, мой почти Темный брат! Проверять будет тот, кого ты тянешь за повод. Посмотри, как ему толчея надоела. Уже губу поднимает и уши заложил. Вцепись в Айшака покрепче, а то он сейчас полгорода проверит на стойкость.

Первые две лодки Светлый

забраковал. Сами они были вполне достойные, но хозяева, пытаясь завести Айшака по сходням, были сбиты в воду и больше с не желали связываться буйной скотиной. А погрузку Айшака Нэрнис обозначил, как непременное условие найма. Лодочники ждали окончания торга и собирались уходить вниз по Беноре дней через шесть, поэтому не особо расстраивались — наниматели еще будут. Наконец, у дальнего причала, Аль Арвиль заметил пузатую ладью с высокой мачтой. При ближайшем рассмотрении мачта оказалась еще и толстой.

Нэрнис осмотрел основательное судно и даже задумался: что на нем перевозят, камни что ли? Хозяин крепкой посудины оказался ей подстать. Мужчина средних лет напоминал каменную глыбу и вел себя так же. Он флегматично выслушал предложение, никак не показав, нравится оно ему или нет, ухватил Айшака за повод и повел к сходням. Айшак, не доходя до шатких мостков, которые ему уже два раза не понравились, лягнул лодочника, вырвался и подбежал обратно к Даэросу. Раз хозяин не показывает кулак — значит, лягаться можно. Мужчина потер ушибленное место, отряхнулся и подошел к Айшаку. Нэрнис решил, что здесь им тоже не повезет.

Осмотрев Айшака со всех сторон, лодочник удивил и эльфов и их боевого скакуна. Он повернулся к нему спиной, присел почти под брюхо длинноухому, завел руки назад, и под дружное «ах» братьев и испуганный рев Айшака поднял его как мешок. Схваченный за переднюю и заднюю ногу Айшак, не сразу понял, что с ним сейчас сделают. Мужчина, согнулся едва ли не пополам, и быстро перебирая ногами, почти свалился на свою лодку. Выполз из-под Айшака, ухнул и, наконец, высказался:

— Погрузил. Вяжите.

Даэрос перепрыгнул с причала на палубу, привязал повод к уключине и спросил:

— Грузчик? Откуда?

— Из Пальдаса. — Лодочник не уже тянул снасть, поднимая рей.

Пришлось втолковывать про запасные паруса, скорость и бочку, которая «очень нужна». Такому требованию хозяин лодки тоже не удивился, уточнил, какая нужна бочка и отправился в ближайший кабак. Он вообще ничему не удивлялся. Эльфы остались на лодке ждать его возвращения.

— Даэр, всё, конечно, хорошо. Но тебе не кажется, что он весь какой-то медленный?

— Он просто спокойный. Наверное, хороший был грузчик, раз на свою лодку заработал. В Пальдасе вообще плохих грузчиков мало. Там же нет порта. Ты представь себе, что такое перегрузка товара в море с борта на борт? Корабли-то большие, а лодки по сравнению с ними — маленькие. А если волна? Вот и попробуй не упустить товар в воду. Нет, мне наш лодочник очень понравился. Вот, смотри уже катит. Ну как, тебе такая бочка подходит?

— Вполне. — Нэрнис надеялся, что у этого ценного грузчика все-таки окажется нужная реакция при хорошем ветре.

— Ну, а ты что уши повесил? — Даэрос потрепал Айшака по холке. — Не ожидал, да? Ничего, зато и ты верхом прокатился. А теперь еще и поплаваешь.

Айшак всхрапнул, ударил копытом в борт, и Полутемный понял, что если разозлившегося зверя не держать, то поплавают все, но очень недалеко.

Пока выходили по Беноре из Дрешта, Нэрнис пытался втолковать спокойному грузчику-лодочнику, что будет происходить дальше.

— Ветер будет сильный. Мачта выдержит?

— Да.

— А реи? — Светлый всё ещё сомневался в успехе их затеи.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп