Предлагается невеста с хорошей родословной
Шрифт:
— Скотина, ты что творишь? — одноглазый растерянно взглянул на почти потерявшего сознание барона, и, ухватив своего подельника за грудки, хорошенько его встряхнул. — Идиот, ты хотя бы представляешь, что с нами хозяин за это сделает?
— Нечего было выламываться! Сам виноват!
— И кто тут, в чем виноват? — раздался из темноты, окружающей поляну, смутно знакомый грубоватый голос. Его обладатель, в плаще и с, накинутым на лицо капюшоном, в сопровождении около двадцати всадников, с мечами наперевес, не спеша выехал из темноты леса, и подъехал поближе к Шантэрлику. Тот слегка подобрался, остальные разбойники, тоже руки к оружию поближе подтянули, и в компактненькую кучку перегруппировались. —
— Рейдмант! — радостный голос принца, раздавшийся позади меня был полон радости, — Герцог! Бейте этих уродов. Нечего с ними церемониться!
— Ваше Высочество? — Глава королевской гвардии подъехав поближе к нам, спешился с лошади, и наклонился к принцу, — а с чего вы взяли, что я буду нападать на своих собственных людей?
— Как на ваших? — Кэриэнталь ненадолго задумался, информацию полученную переваривая, и выдвинул новое предположение;- это что, вы разыграть меня так решили? Тогда это очень глупая шутка, немедленно прикажите нас развязать!
— Боюсь, что это не розыгрыш, и уж, тем более, не шутка, а все вполне серьезно.
— Это…заговор?
— Ваше Высочество, Вы как всегда проницательны! — Я от такого поворота дела окончательно приуныла; еще и политика тут замешана, значит ни чего хорошего, во всей этой ситуации, ждать не приходится. Тем временем, лорд Рэйдмант, отвесив принцу глумливый поклон, направился в сторону барона Эльитэна.
— Шантэрлик, о чем я тебя предупреждал? — поинтересовался он полным ярости голосом, показывая на залитое кровью лицо Антариэля, — Я же ясно тебе сказал, что ты головой за мальчишку отвечаешь!
— Ваше Сиятельство! — перепуганный, до нельзя, голос моего обидчика, доставил мне несказанное удовольствие. — Я не виноват, людей своих предупредил, а этот идиот, — кивок на настороженно переминавшегося с ноги на ногу Шварта, — меня ослушался.
Рэйдмант медленно развернулся к, в один миг побледневшему громиле:- Тебя предупреждали, что мальчишка ни в коем случае не должен пострадать?
— Господин, он сам виноват. Он… — закончить ему не дал вонзившийся прямо в его горло метко запущенный герцогом кинжал. Я с перепугу завопила, чем обратила на себя всеобщее внимание.
— Леди Эллена, счастлив Вас видеть! — Вытянув нож, и небрежно обтерев его о рубашку, осевшего к его ногам трупа, этот нехороший человек направился в мою сторону. — Не беспокойтесь, дорогая, вы мне нужны живой, и по возможности, здоровой. — поспешил успокоить меня Рэйдмант, увидев, какими глазами я на кинжал, в его руке зажатый, уставилась. И только я, с облегчением, отказалась от трусливого намерения упасть в обморок, добавил:- по крайней мере, пока нужны. С этими словами, он ко мне наклонился, руку мою сграбастал, и колечко с ящерицей стянул. Я чуть не завыла, особой деликатностью эта процедура не отличалась, и я уже почти попрощалась со своим пальцем, чуть вместе с кольцом не оторванным.-
А где мой перстень? — небрежно поинтересовался герцог, пряча колечко во внутренний карман своего камзола. И видя на моем лице полное непонимание данного вопроса, терпеливо объяснил:- то кольцо, что я вам с запиской, для купца шерповского дал. А я о том кольце и забыла уже совсем, вроде бы в карман платья засунула, и записка, скорее всего, там же. Объяснив, где может находиться искомый им предмет, я подверглась, крайне неаккуратному переворачиванию на другой бок(герцог свои благородные ручки о мое грязное платье марать не захотел, и по этому доверил это ответственное задание Шантэрлику) количество синяков, на моем бедном тельце, после этого процесса явно добавилось. Карманы мои тщательнейшим
Рэйдмант, тем временем, опять к Антариэлю подошел, сел рядом с ним на одеяло, и веревки, ноги стягивающие, разрезал. Затем платочек беленький из кармана вытянул, и аккуратненько, и даже как- то нежно, кровь на губах парня промокнул. Мне от всего этого представления что- то не хорошо стало. Это что же он творит, гад такой? Жениху моему такая забота тоже, судя по всему, не сильно то и понравилась, зашипев от боли, он глаза резко распахнул, а увидев склонившееся над ним лицо герцога, вообще в ужасе отшатнулся.
— Лорд Рэйдмант! Что все это значит?
— Не бойтесь, мой мальчик, Вам абсолютно не о чем беспокоится, — мужчина успокаивающе- ласкательным движением руки провел по щеке Антариэля. — Теперь Вы находитесь под моей защитой, и вашей жизни совершенно ни чего не угрожает.
— Убери от него руки! — принц не выдержал такого бесчинства по отношению к его лучшему другу. — Отец этого так не оставит, барон находится под защитой моей семьи.
— Ваше Высочество! — Герцог, злорадно скривив губы, натянуто улыбнулся Кэриэнталю. — Боюсь, что от вашей семьи, в ближайшее время, останется одно воспоминание, и тогда я возьму всю власть в свои руки. Армия и так, почти полностью, в моем подчинении, а если недовольные и будут, то, надеюсь, свое мнение будут держать при себе. — Отвернувшись от яростно сверкающего глазами принца, Рэйдмант поинтересовался у своего помощника:- Шантэрлик, где дракон?
— В мешок, упаковали, Ваше Сиятельство.
— Отвезешь вместе с девчонкой, туда, куда я тебе и до этого говорил. Этих- небрежный кивок в сторону принца и близнецов. — В расход, и смотри, что бы все выглядело как случайное нападение разбойников, и подальше их куда-нибудь отвезите, а то мой замок недалеко отсюда. Король может что- то заподозрить, он и так ко мне соглядатаев подослал — догадываться, видно, начал.
— А что с Антариэлем будет? — Набравшись храбрости, подозрительно интересуюсь. Рэйдмант на меня насмешливо посмотрел, подошел к моментально побледневшему барону, и за талию его рукой ухватил. Второй, не отрывая от меня, полного победного превосходства, взгляда, демонстративно огладил по бедру, в шоке от всего происходящего, парня.
— Дорогая, я думаю, что найду, чем занять Его Светлость. По крайней мере, скучать в моем обществе, ему вряд ли, придется. — И к одноглазому обернулся. — Когда девчонку отвезешь, скажешь там, что я завтра к обеду ближе подъеду. — На меня короткий взгляд кинул, и ухмыльнулся. — Сегодня у меня с Антариэлем, будет очень насыщенная и бессонная ночь, а, может быть, еще и утро. — Когда до меня дошло, что этот мерзавец имеет в виду, меня чуть не стошнило. Моего парня лапает какой- то грязный извращенец, и еще вполне прозрачно намекает, что этим ограничиваться не собирается. И что самое отвратительное, что помешать этому безобразию, не представляется не малейшей возможности. А тем временем, герцог со своими людьми собираться в дорогу начали. Замотав, изо всех сил упирающегося Антариэля в свой плащ, и закрыв его лицо сдвинутым вниз капюшоном, Рэйдмант на коня своего уселся. Его люди погрузили ему колени брыкающийся сверток, если бы все это не было так страшно, можно было бы и посмеяться- похищение невесты, блин- старый добрый обычай!