Предназначение. Сын своего отца
Шрифт:
свою жизнь он посвятил служению государству, и даже его смерть на чужбине произошла
при защите интересов Геммы.
211
Публика, поражнная покаянием государя, слушала, раскрыв рты. Редко в каком
человеке случаются такие перевороты сознания. А у Нерля эти изменения были видны
даже внешне. Он стал умиротворнным. Похоже, лопнул, наконец, нарыв, терзавший его
память столько лет. Свалилась тяжкая ноша, сковывавшая его,
ему плечи.
– Вы ещ узнаете подробности. История ещ пополнится новыми именами и
фактами. Но я прошу вас не забывать сегодня о герое нашего бала, рыцаре Эрге Донито.
Вот он!
«А против моего хода не поможет тебе этот герой!» -злорадно рассмеялся про себя
Лорд Хайбут, потирая руки в предчувствии своего звздного часа, который наступит уже
сегодня, прямо на этом балу.
Лицо Карины, обветренное и загорелое, резко выделялось среди румяных щчек
придворных дам - фрейлин. Тмное платье несколько скрадывало загар, но в нм
принцесса выглядела куда строже, чопорнее, чем была на самом деле. Строгости придавал
и небольшой серебряный венец, охватывавший лоб.
А вообще женский наряд преобразил Кор неузнаваемо. Из щуплого нескладного
паренька она вдруг превратилась в высокую стройную девушку. Лицо е, по-новому
обрамлнное причской и украшениями, стало из мальчишески озорного женственно
привлекательным. Нет, е красота не шла в сравнение со знойным шикарным лицом розы-
Эстер или утончнным изяществом лилии-Лолит. Но оно было по-своему прекрасно, прекрасно скромной красотой дикого мака. Внешне не броское обаяние девушки
значительно выигрывало за счт глаз, светящихся умом, живых и насмешливых.
Когда Эрг наконец сумел разглядеть Кор в новом наряде, то не смог оторвать
взгляда от е лица, так неожиданно изменившегося. Нет, он не испытал восторга или
какой-то безумной влюблнности. Он просто открыл для себя новую, неизведанную и
необычайно интересную Кор, даже обычное общение с которой для многих могло стать
событием жизни. И юноша пытался уловить все е новые повадки, жесты, чтобы понять, во что превратился его верный друг, как повлияли на него стены замка, украшения, почитание окружающих.
Он даже не обратил внимания на слова распорядителя, стоя чуть в стороне от
свиты, срочно кинувшейся решать свои проблемы перед первым танцем. Неожиданно
заиграла музыка, и заскользившие со всех сторон к компании фрейлин кавалеры вывели
юного Донито из оцепенения. Тем более, что Карина шла к нему.
– По праву победителя тебе достатся первый танец с принцессой. Правда, ты не
спешишь
– Извини...те, Ваше Высочество.
Кор насмешливо сверкнула глазами, но приняла протянутую руку и двинулась в
голову выстроившейся кавалькады танцоров. Плавно скользя по паркету, она время от
времени бросала испытывающий взгляд на молчаливого партнра.
– Глупый, -услышал Эрг тихий голос с последними аккордами.
– Душа - не одежда.
Е не поменяешь...
Хайбут терпел долго. Терпел, пока ждал окончания проклятого Совета. Терпел,
когда объявляли о срыве замыслов его товарищей. Терпел во время этого балагана с
представлением проклятого щенка - спасителя отечества. Терпел даже ритуальные
танцульки, в которых невозможно нарушить порядок смены пар. Но теперь пришло его
время. Да, пришло! Об этом известил всех присутствующих громкий голос бирюча.
– Специальный посол Нордии Его Превосходительство рыцарь и Лорд Алекс
Хайбут.
– Ваше Величество! Исполняя волю моего государя, короля Нордии Хельмута
Третьего, я прибыл к Вам с добрыми намерениями.
212
Ухмылки на лице Нерля и его приближнных говорили отнюдь не об их вере в
слова посла, но нордийского Лорда такими мелочами смутить было трудно.
– Сегодня Вы вновь обрели свою дочь, чудесным образом преобразившуюся за годы
отсутствия, две сотни прекрасных воинов, один из которых даже сумел стать победителем
турнира, и старого друга. Я имею ввиду прощнного Вами герцога Парнского. Чтобы не
ограничиваться этим, я рад предать добрую весть, что с сегодняшнего дня Вы обретаете
ещ одного друга: моего господина, короля Нордии Хельмута Третьего, а с ним и весь
дружественный народ Нордии! Я прибыл сюда, чтобы закрепить эту дружбу официально.
Не сказать, чтобы бал ослепил Эрга. Даже наоборот: его, не привыкшего к столь
высокородной публике, несколько тяготило столпотворение, пышные наряды, на фоне
которых он в своей дорожной одежонке выглядел оборванцем, навязчивое внимание
падких до чужой славы придворных. Хоровод лиц и имн, мелькнувших во время
официального представления двору и всем прочим гостям, не оставил в душе ничего, кроме ощущения неуверенности. Отдушиной послужили лишь появившиеся на несколько
минут друзья по Расской Школе да первая фрейлина Карины Эстер, не отходящая от него
ни на шаг.
Знойная черноволосая черноглазая красавица терпеливо отвечала на его