Предсказание небес
Шрифт:
Запыхавшись, Джил приказала себе вдохнуть побольше кислорода, чтобы победить начавшееся головокружение. Ее бедра поднимались и опускались с безупречной синхронностью, и Грег почувствовал ее нарастающее напряжение.
– Давай вместе со мной, – позвал он ее, с силой двигая бедрами и посылая мощные толчки, пока она не вскрикнула от удовольствия. – Дай себе волю и лети так высоко, как сможешь.
Ее глаза расширились от страсти, разрывающей ее тело. – Н-не могу.
– Сможешь. Поверь мне. Весь мир наш, родная. Весь целиком. – На лбу у него
И она прошла. Джил вцепилась в Грега, отдавшись накатившейся мощной волне, которая захлестнула их обоих.
Спустя вечность они пришли в себя, хватая воздух пересохшими ртами. Она тихо лежала в его жарких объятиях, надеясь, что это никогда не кончится.
– Ну вот, теперь я знаю, почему все твои подружки все время улыбались, – дразнясь, она потерлась своим носом о его щеку. – Ого, да ты покраснел!
– Перестань, Джил, – неловко откликнулся он.
– Тебя шокирует, что я говорю о твоих сексуальных доблестях? – спросила она, соскальзывая с него, чтобы улечься рядом, свернувшись клубочком. – А мне они очень нравятся.
– Черт возьми, Джил, я начинаю чувствовать себя объектом сексуальных домогательств, – прорычал он, еще крепче прижимая ее к себе.
– Объект сексуальных домогательств? А что… – она ласкала быстрыми поцелуями его коричневый сосок, который с ее помощью быстро стал выпуклым. – Мне это тоже нравится.
– Жадина, – обругал ее Грег, но в голосе его звучало что-то совсем другое.
– Жадная. Но кроме тебя, мне никого не нужно. – Ее рука дразняще скользила по его животу.
– Так и должно быть. – Грег вскоре перехватил инициативу, закончив то, что начала Джил.
Через несколько часов они подняли тост теплым шампанским и еще раз занялись любовью.
– Я приготовлю тосты, – объявила Джил на следующее утро. – У тебя они всегда пригорают. Достань, пожалуйста, арахисовое масло.
– На тосты? – Грег скорчил гримасу. – На английские булочки – да. Но только не на тосты.
– Тост – это просто квадратная булочка. – Она наклонилась вперед и чмокнула его в губы. Прошло некоторое время, прежде чем они вернулись к приготовлению пищи.
– Это что такое? – Грег показывал ей небольшую пластиковую баночку, которую он нашел в холодильнике. Ее темно-коричневое содержимое выглядело не слишком аппетитно.
Джил бросила беглый взгляд и вернулась к своей работе.
– Шоколадно-арахисовое масло. Очень вкусное.
– Выглядит тошнотворно. – Он быстро поставил баночку обратно в холодильник.
– Батончики делают из шоколада и арахиса. Это то же самое. – Джил разложила яйца по двум тарелкам. – Его очень вкусно есть со сладкими булочками.
– Ты ешь кучу всякой ерунды, – сказал Грег. – Не понимаю, как можно столько есть и весить меньше двух центнеров.
– Занятия танцами сжигают массу калорий. Как и некоторые другие занятия. – Она нахально подмигнула ему.
Грег и Джил и раньше часто
– М-миссис Хэзевей, – заикаясь, произнесла Джил, соскочив с колен Грега с видом испорченной школьницы, застигнутой учительницей на месте преступления.
– То-то же, – фыркнула пожилая женщина, – давно пора.
Она ушла обратно в гостиную, бормоча что-то себе под нос.
Джил и Грег посмотрели друг на друга, едва удерживаясь от смеха. Когда, наконец, они услышали стук закрывающейся входной двери, оба покатились со смеху.
– Ты видел, какое у нее было лицо? – Джил, задыхаясь от смеха, уткнулась Грегу в шею.
– Она была удивлена гораздо меньше, чем я ожидал. – Он с трудом выговаривал слова. Грег посмотрел на едва прикрывавшее его бедра полотенце. – Может, ты сходишь за моей одеждой? После того, что она сказала и что увидела, мне кажется, мы уже ее ничем не удивим.
– М-да. – Джил посмотрела на то, что полотенце не прикрывало. – Какая жалость. Она пропустила самое захватывающее зрелище. – Джил поцеловала его, почувствовав на его губах вкус кофе. – Если вдуматься, я не хочу тебя делить ни с кем. Сейчас я оденусь и пойду разыщу что-нибудь в твоей свалке.
– Тебе помочь с «молниями» и кнопками? – Он искоса посмотрел на нее.
Она покачала головой.
– Ни в коем случае. С твоими понятиями о помощи на мне не останется ни клочка. А вот убраться на кухне я могу тебе доверить. – Она, пританцовывая, увернулась от его объятий.
Одевшись, они проследовали вниз и расположились в кабинете Грега.
– Мы здорово отстаем от графика, – объявил Грег, потрясая страницами законченных глав, стопка которых выглядела удручающе тонкой.
– Споры отняли массу полезного времени, – пробормотала Джил, проглядывая свой блокнот, заполненный сценами, набросками и кратким изложением всех глав.
Грег тяжело вздохнул.
– Да, нам обоим пришлось нелегко, – согласился он и скрестил ноги, вытянув их перед собой. – Нам предстоит большая работа.
Она пожала плечами.
– Раньше нас это никогда не пугало.
Она опустила глаза, праздно разглядывая кадр с изображением Лохматого Гарри, напечатанный на ее голубой блузке. Ее наряд дополняли черные тренировочные брюки и толстые желтые шерстяные носки. Ее распущенные волосы были откинуты с лица, и она развлекалась тем, что поднимала их вверх, а затем отпускала, и они падали мягкими волнами. В ее глазах загорелся озорной огонек.
– Это просто означает, что нам придется работать по вечерам и некоторое время избегать встреч со своими знакомыми. Ты бы обзвонил всех своих подруг и сказал им, что в ближайшее время будешь занят.