Предсказанное. Том 2
Шрифт:
Дар молчал.
— Нету дамы, — развел руками незнакомец в «хамелеоне» с шутовской ужимкой; он развлекался. — А ведь мы с ней в одном учебном заведении учимся, я ее неплохо знаю. Своенравная особа, но сексапильная. Я бы с удовольствием покувыркался с ней. Не подскажешь, где ее найти?
— Много говоришь, — ледяным тоном бросил Дар.
— Сколько хочу, столько и хохочу, — ухмыльнулся парень. — Ты ведь не запретишь мне делать то, что я хочу?
Дар уже нащупал брешь в пси-защите противника, но первым нападать
— Возвращайся в свое время! Здесь моя земля!
— Ух ты, как недипломатично! А если я не уйду, что тогда? Вызовешь дружину батюшки? Спрячешься под юбку матушки?
Дар сжал губы, сдерживаясь.
Незнакомец оценивающе ощупал его лицо желтоватыми, глубоко посаженными глазами.
— Похоже, ты уже дошел до кондиции, пора обламывать рога молодому олешку. Или мы договоримся? Отдашь спейсерок добровольно?
— Возьми, — шевельнул губами Дар, стряхивая с кистей рук на траву струйки розоватого свечения.
Глаза незнакомца сузились, и в то же мгновение он нанес довольно мощный пси-энергетический удар, метнулся вперед, собираясь добить противника на физическом уровне — ударом в голову. Но Дар был готов к атаке и ответил своим выпадом, пробивая в защитной ауре парня — у него имелся еще и персональный защитник — «красную» дыру. Парень широко раскрыл глаза, получив весомую пси-оплеуху, хотел сманеврировать и выйти из боя, но было уже поздно. Он оказался в зоне поражения Дара, и чистодей без жалости нанес один точный удар ребром ладони по носу противника. Тот без звука упал на траву и затих.
Дар повернулся к неподвижной цепи отеллоидов, поднял вверх сжатый кулак.
— Слушайте меня внимательно! Ваш предводитель побежден! Забирайте его и уходите, иначе будете уничтожены!
Молчание в ответ. Ни один отеллоид не тронулся с места, не сделал ни одного жеста.
— Вы меня поняли? Уходите! Передайте своему командиру, что мы вас всех уничтожим, если вы не уберетесь с Земли и вообще из Солнечной системы!
Дар оглядел неподвижные черные фигуры с белыми белками глаз, повернулся к ним спиной и пошел к кораблю.
Из люка высунулся Борята, не пожелавший оставить друга одного.
— Дар, сзади!
Чистодей, не оглядываясь, просунул под мышку ствол звукового пистолета, с которым не расставался, выстрелил.
Невидимая звуковая «пуля» врезалась в лицо поверженного противника, целившегося в спину Дара из какого-то неизвестного оружия (отеллоидский метатель молний?), и опрокинула парня на землю. Он выронил излучатель, схватился за уши, взвыл. Из перекошенного рта посыпались ругательства, обещания «встретить еще раз, содрать кожу, вырвать сердце и съесть».
Дар, оглянувшись, увидел общее движение отеллоидов — они доставали оружие — и прыгнул в отверстие люка, приказывая инку «осиного» корабля закрыть все входы.
Шершень повиновался с замечательной быстротой.
Когда
Хуторяне оседлали местный лифт, достигли рубки, ячеи которой уже показывали пейзаж вокруг корабля. Было видно, как отеллоиды спешно рассаживаются по летакам и поднимаются в воздух. Первым бежал с поля боя незнакомец в «хамелеоне». Дар слышал его мысленный голос: «Мы еще встретимся, хмырь болотный, я из тебя все кишки выпущу и повешу на них!» — но не ответил.
— Собьем их? — предложил Борята.
— Не стоит, — буркнул остывший Дар. — Мы в разных весовых категориях.
— Они бы тебя не пожалели.
— Я — не они.
Дар приказал Шершню поднять корабль в небо. Внезапно он увидел стремительно приближавшуюся металлическую каплю летака, в то время как другие, с отеллоидами, продолжали драпать во все лопатки, как вспугнутые куры. Ёкнуло сердце: неужто проигравший поединок парень решил отыграться?
Но это был не он.
В голове чистодея пророс призрачный бутончик ментального вызова:
«Правнук, открой десантный люк».
Дар изумленно округлил глаза, но послушался. Его вызывал Аристарх Железовский.
Вскоре человек-гора появился в рубке «осиного» корабля, заполнив ее, казалось, на три четверти. Бегло оглядел смущенно-ждущие лица молодых людей, принюхался.
— Ну и запашок здесь — словно бочку с прогорклым медом опрокинули. Я видел два аппарата с отеллоидами, мчавшиеся на всех парах. Что тут у вас произошло?
— Дар сражался с ними, — сказал Борята. — Вернее, с одним человеком. Победил. И побежденный удрал, вместе с черными бродягами.
Железовский вопросительно посмотрел на Дара.
— Это был интрасенс, — произнес чистодей. — Землянин. Несколько дней назад мы отогнали космический летак отеллоидов, он был среди них. А сегодня он подловил нас, когда отец улетел… Пришлось драться. Мне показалось, что он не из нашего времени, а из вашего.
— Почему?
Дар пожал плечами.
— Аура другая… лексикон… отношение к противнику… Потом он сообщил, что знает Дашу.
— Как он выглядел?
Дар описал внешность незнакомца, добавил:
— У него была выбрита левая бровь… А еще он учился с Дарьей в одном институте.
— Либеро… — помрачнел Железовский. — Глаза желтоватые, нос тонкий, с горбинкой… Это явно сын Торопова, Леон. Я совсем выпустил его из виду… А он здесь! Яблочко от вишенки недалеко падает. Недаром говорится, что дураки не мамонты, они не вымрут. Интересно, где эти ребятки берут трансферы? Отеллоиды их снабдили? Если это так, нас ждут другие беды.
— Шаламов увел Дарью, — тихо сказал Дар.
— Знаю, — кивнул Аристарх. — Встретил князя, он сообщил эту новость. Как это случилось?