Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Предварительный заезд
Шрифт:

Я хмыкнул.

– Само по себе это ничего не значило... просто еще одна мелочь к общей куче. Это страница из его записной книжки, которую Юрий Шулицкий послал Кропоткину. Вы помните, как она выглядела? Вся изрисована закорючками. А при каких обстоятельствах большинство людей так ведет себя? Когда слушают или ждут. Скажем, когда ожидают ответа по телефону. Если помните, внизу страницы были какие-то буквы и цифры. "DЕР РЕТ 1855, К's С, 1950". Ладно... на первый взгляд они показались мне ничего не значащими, но вчера, пока мы катались по Москве, я подумал, что... Представьте

себе, что Малкольм рисует закорючки, ожидая что-то с такими номерами. Затем мы проехали станцию метро, я подумал о поездах... и вся эта чертовщина неожиданно прояснилась.

"DЕР РЕТ 1855, К's С, 1950" должно было означать "Dераrt Реterborough 18.55", а "К's С, 1950" означало время прибытия на Кинг-Кросский вокзал. Он звонил узнать расписание поездов. * – Но почему вы расшифровали сокращения именно так? – с любопытством спросил Стивен.

– Питерборо – ближайшая станция к Бергли.

– Значит, – медленно сказал Йен, – Бориc подслушал в поезде из Бергли в Лондон переговоры Малкольма с его друзьями о продаже товара...

*

Dераrt Реterborough – отправляется из Питерборо (англ.)

– Мне это показалось вполне возможным, – ответил я. – Вернее, наиболее вероятным. И на том же самом листе бумаги, скорее всего дожида ясь ответа железнодорожной справочной, ведь иной раз их приходится ждать веками, Малкольм написал имя Джонни Фаррингфорда как кандидата на знакомство с "Алешей". Я не знаю, хорошо ли Херрик знал Джонни, но он не любил его. В разговоре он назвал Джонни дерьмом.

– Но как он мог дать кому-то столь компрометирующую бумагу? – удивился Стивен. – Неужели он был настолько глуп?

Я потряс головой.

– Бумажка попала ко мне лишь благодаря невероятно удачному стечению обстоятельств. Столь же невероятным оказалось то, что я смог понять записи.

А для Малкольма это были просто бессмысленные каракули, клочок бумаги, годный лишь на то, чтобы выбросить его... или дать кому-нибудь для таких же случайных записей.

– Как ваш кашель? – сменил тему Стивен.

– Чертовски скверно. Что вы скажете насчет ленча?

Нас было трое, поэтому мы заняли отдельный столик рядом с моим прежним, за которым все так же сидели Уилкинсоны и Фрэнк.

Йен милостиво взирал на Фрэнка.

– Сохранился ли статус-кво в ваших с ним отношениях? – негромко спросил он меня.

– Вы имеете в виду, знает ли он, что я о нем знаю? – уточнил я. Нет, не знает. Знает ли он, что вы знаете? Кто знает!

– Знает ли он, что я знаю, что вы знаете, что они знают, что она знает, что вы знаете? – сказал Стивен.

Миссис Уилкинсон наклонилась ко мне из-за соседнего столика.

– Мы уезжаем во вторник, – сообщила она, – а вы? Мы с папочкой нисколько не жалеем, что пора возвращаться домой, правда, папочка?

Папочка выглядел так, словно готов был немедленно ехать в аэропорт.

– Надеюсь, что да, – ответил я.

Пришла Наташа со вздернутыми бровями

и застывшей улыбкой и сообщила мне, что я не сдержал обещания предупреждать ее о своих отлучках.

Все шло как обычно, за исключением того, что мое мясо на этот раз ел Стивен.

После ленча мы втроем поднялись ко мне в номер. Йен и Стивен взяли пальто и шапки, которые оставили в комнате перед тем, как идти в ресторан.

Пока мы договаривались, кто кому будет звонить и когда мы в следующий раз встретимся, в дверь резко постучали.

– Боже, только не это... – простонал Йен, прикладывая руку к шишке на голове.

Я подошел к двери и спросил:

– Кто там?

Молчание.

Подошел Стивен и задал тот же вопрос по-русски.

На этот раз ответ прозвучал, хотя Стивен не обрадовался, услышав его.

– Он сказал, что его прислал генерал-майор.

Я повернул ключ и открыл дверь. В коридоре стояли двое крупных мужчин с бесстрастными лицами, одетых в длинные шинели и форменные фуражки. Стивен был потрясен. Он явно решил, что представители власти явились, чтобы немедленно выслать нас из страны.

Один из пришедших вручил мне заклеенный конверт, адресованный Рэндоллу Дрю. В нем лежала краткая, написанная от руки записка: "Прошу Вас проследовать с моими сотрудниками" и подпись: "Генерал-майор".

Бледный Стивен, глядя на меня округлившимися глазами, сказал:

– Я подожду здесь. Мы оба подождем здесь.

– Нет, – ответил я. – Лучше идите. Я позвоню.

– Если вы не позвоните, то прямо с утра я отдам вещи Оливеру Уотермену. Правильно?

– Угу.

Я взял из гардероба пальто, шапку и оделся. Два крупных неулыбчивых человека спокойно ожидали. Затем мы впятером вышли и почти без слов спустились на лифте.

Когда мы шли через вестибюль, поспешно расходившиеся в стороны люди провожали нашу группу испуганными взглядами. Очевидно, все сразу поняли, какую организацию представляют мои сопровождающие и почему они идут рядом со мной. Никому не хотелось разделить мое несчастье.

На улице мы подошли к большому черному автомобилю официального вида.

За рулем сидел водитель в форме. Мне предложили сесть на заднее сиденье. Я успел бросить взгляд на напряженные лица Йена и Стивена, стоявших бок о бок на тротуаре. Затем машина тронулась с места и, описав круг, направилась в сторону площади Дзержинского.

Здание Лубянки занимало одну из сторон площади. Глядя на длинный фасад, можно было подумать, что за ним находится какоенибудь страховое общество. Но все знали, что это не так. Автомобиль проскочил мимо, завернул за угол и остановился перед бледно-голубым старинным домом с белыми лепными украшениями. В ясный день на него было бы приятно посмотреть.

Конвоиры распахнули передо мной дверь автомобиля, и мы вошли в здание. Не могу сказать, Лубянка это была или нет, но детским садом тут тоже не пахло. Мы целеустремленно шли по широким казенного вида коридорам и остановились перед большой дверью без всяких обозначений. Один из конвоиров постучал, открыл дверь и отступил в сторону, пропуская меня. У меня пересохло в горле и заколотилось сердце.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

О вкусах не спорят, о вкусах кричат

Косухина Наталья Викторовна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.20
рейтинг книги
О вкусах не спорят, о вкусах кричат

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации