Предвестница. Дар королеве
Шрифт:
— Вообще-то, любимая жена, этому танцу некоторые учатся многие месяцы. Не особо грациозные дамы вообще ни могут его постигнуть. Просто у вас есть все склонности настоящей леди. Такими темпами мы сможем поехать в столицу немного пораньше.
— Я надеюсь, вы мне позволите заехать в одно место?
— Да, но не спешите радоваться. Раньше чем через год мы не уедем. У меня остались незаконченные дела, а пока королева молчит, давайте займемся собой.
— Тот человек, о котором вы высказались, как о чудовище. Чем он
Герцог уже привык к таким неожиданным сменам тем и перепадам настроения жены, но порой она делает что-то непостижимое. В этом вся герцогиня.
— Я точно не уверен… — ответил он. — Эта личность скрыта туманом, а мне никогда не хотелось залезать на территорию того, чьих мотивов мне не понять.
— Что-нибудь изменилось?
— Все, но ответить я вам не смогу. Знаю лишь, что он когда-то преподавал анатомию начинающим хирургам.
— А что такое анатомия? — задумалась Алекса.
— Сам не знаю. Ученые называют так тела, но у меня нет склонности к исследованию тел.
— Разве? — улыбнулась графиня.
— Как мило, — герцог ответил улыбкой, — вы меня не так поняли. Эта наука изучает внутренности человека.
— Мерзость… — Алекса пригубила вина и подошла к мужу. — Продолжим?
— Никогда так не делайте, — засмеялся он, предлагая свою руку, — это мужчина должен пригласить вас на танец, а не наоборот.
***
Натанцевавшись вдоволь, они поднялись в спальню и захватили с собой два кувшина вина. Надо же как-то согреться дождливой ночью, пока оба не готовы перейти черту, чтобы консуммировать брак.
Алекса подложила под ягодицы подушку, отогреваясь возле камина, а супруг видимо совсем разгорячился и даже скинул рубаху и сапоги. От него все сильнее стал исходить приятный аромат духов, а вот герцогиня немного запотела.
— Карл… — промолвила она, впервые назвав по имени. Ей стало чуточку стыдно, но муж тоже приятно удивился и улыбнулся. — Мы остались наедине, поэтому я хочу отмахнуть весь этикет и просто поговорить. Можно называть тебя по имени?
— Я ведь давно разрешил, — улыбнулся муж, — о чем ты хочешь поговорить, Алекса?
— Вы с Розой стольким вещам меня научили, а у меня в голове остался вопрос. Я знаю, что ты очень богатый человек и даже не поскупился на долги моего отца, но чем занимаются придворные дамы?
— Пьют, болтают, спят с мужьями, — перечислил герцог, загибая пальцы. — Тебя интересует что-то конкретное?
— Это прозвучит странно, но я хочу пойти изучать анатомию.
Муж подсел ближе и прошептал.
— Ты хочешь просто изучить или опять что-то задумала?
— Орлан де Месс, — призналась Алекса, — я хочу его найти и понять, зачем он стал моим дядей.
— Не понимаю.
— Я тоже, поэтому хочу его отыскать. Карл, это сложно объяснить, но Орлан ключ ко всему — я в этом уверена. Если ты сказал правду о нашем
Алекса вспомнила, что именно Карл отвез двух девочек в столицу, а потом их отыскали мертвые. Осознав ситуацию, герцогиня вскочила с пола и отбежала.
— Что ты сделал с теми девочкам? — спросила напуганная Алекса.
— О каких девочках ты говоришь? С тобой все нормально?
Когда муж поднялся с колен, Алекса схватила раскаленную кочергу и выставила её перед собой.
— Девочки! — бросила она. — Королева отвергла двух девочек, которые приехали вместе со мной. Ты забрал их и убил.
— Ох… — растерялся Карл. — Я даже об этом как-то забыл.
— Так это правда?! — стиснула зубы герцогиня. — Ты их убил?!
— Не совсем. — Герцог развел руки в стороны. — Дорогая, убери кочергу, и я тебе все объясню.
— Не смей меня так называть, убийца! Там ведь могла оказаться и я.
— Могла, конечно, но не оказалась. А девочек я не убивал. Их убил совсем другой человек.
— Кто?
— Андре де Дижон.
— ТЫ ЛЖЕШЬ! — закричала Алекса. — Он тоже был убит!
— А ты видела его тело? — спросил герцог строгим тоном. — Глупый котенок, ты повелась на поводу у глупой королевы. Почему меня окружают только глупцы? Я никогда не славился большим умом, но даже тебе до меня далеко. Давай, ты опустишь кочергу и ляжешь спать, а когда придет время, у тебя появится возможность отыскать того, кто убил двух девочек. Мои намерения остаются серьезными, и я остался убийцей, но детей я никогда не убивал.
Алекса так разозлилась, что бросила оружие в стену.
— Кажется, я просто сошла с ума… — выдохнула она, потеряв всякий смысл в существовании. — Моя няня попросила меня выпрыгнуть из окна, а я почему-то это сделала. Потом оказалось, что человек, вылечивший меня, работает на королеву. Еще появился Орлан де Месс, который просто занял место моего дяди так, что его родной брат не признал. Свадьба, рождение ребенка, непонятный дар. Во что вы меня впутали?.. Я ведь просто хотела увидеть мир, отыскать дракона и выйти замуж за принца.
— Акация… — проговорил муж, пройдя к окну.
— Причем тут трава? — спросила Алекса.
— Хирурги научились выводить из этого растения дым, который дурманит, а потом усыпляет пациентов. Во время лечения человек может дергаться, но рука врача должна работать аккуратно. Так был найден способ. Надышавшись этого дыма, жертва впадает в дурман и нечего не понимает. Тебя могли вытолкнуть из окна таким способом.
— Думаешь, нянечка меня одурманила? Почему на неё не подействовало?
— Не знаю…. Может быть, она медленнее вдыхала пары или в силу своего возраста, а может быть, веса. Я мало интересовался лечением людей. Только слышал о некоторых открытиях.
Измена. Свадьба дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
