Предвестница. Дар королеве
Шрифт:
— Я тобой восхищаюсь, моя гордая львица! — гордо затрепетал Карл. — Посмей назвать моё имя, а я скажу только спасибо.
— Окутайте меня, — попросила Алекса, — чтобы я смогла сохранить свои чувства в тепле.
Герцог поднялся с колен, накрыл жену махровыми полотенцами и поднял на руки. Они смотрели друг друга в глаза, наслаждаясь триумфом свершений. Нечего не случилось, но эта связь сегодня окрепла, стала сильнее и больше никогда не погаснет.
Он уложил жену на кровать, не смея даже коснуться.
— Я хочу пригласить
— Спасибо, а теперь ступайте к себе.
— Вы не дали своего соглашения, — напомнил он, наслаждаясь гордой женой.
— Как я могу отказаться? Пригласите меня, и я поеду на край мира, чтобы быть только с вами.
Он выпрямил спину и вышел из покоев, а Алекса смогла выдохнуть.
Еще ни один мужчина не позволял с собой так говорить. Это была проверка чувств, которую она прошла с непоколебимой гордостью. Можно немного расслабиться и поспать, но этой ночью уснуть не получится.
***
На следующий день они вышли на зеленые поля, залитые утренним солнцем, чтобы провести это время друг с другом. Герцог пожелал показать своей жене владения, которыми они правят, и она не отказалась, наконец, покинуть твердыню.
— Это обязательно? — спросила Алекса.
Герцог понял по взгляду жену, чем она недовольна. Сзади шла целая делегация, держась на должном расстоянии. Среди прочих там присутствовали две служанки, четыре солдата и собаковод, который захватил на прогулку: двух кабелей бладхаунда и трех сук вельштерьера.
— Я пригласил вас погулять, моя дорогая, — сказал герцог, — но простите, мне не удалось отказаться от очередного урока.
— Охота? — догадалась Алекса.
— И прогулки по саду, — добавил герцог. — В столице вы познакомитесь с двором, и будьте уверены, они все построили сады на задних дворах. Такие прогулки происходят чаще, чем можно представить.
— Я оставила письмо под дверью вашего кабинета, — сообщила Алекса, не заинтересовавшись охотой и прогулками по чужим садам, — когда вы отправите его моему отцу?
— Пошлю уже сегодня, но надеюсь, вы запомнили мои слова?
— Вы его все равно прочтете, — вздохнула Алекса. Ей пришлось кропить над письмом всю ночь, чтобы подобрать правильные слова. — Скажите, что вы имели в виду, когда говорили о моей защите? Беспокоитесь, что послание перехватят?
— Так делают часто. Будет безопаснее, если мы не станем раскрывать наших планов.
Герцогиня замерла, приказав слугам остановиться.
— Наши планы? — прошептала Алекса, удивленная словами супруга. — Вы хотите…
— Молчите, любовь моя, — улыбнулся он, взяв её за руку. — Вы позволите поцеловать вас в щеку?
Алекса немного устыдилась просьбы, но в глазах мужа сверкала настойчивая решимость.
— Да, мой любимый, — позволила она.
Герцог, властным движением руки, показал всем свою власть, приказав отвернуться. Слуги подчинились без размышлений,
— Недооценивайте могущества королевы, моя гордая львица. Наши планы могут выдать, а если она их узнает, мы можем попасть в ловушку. Под прекрасными сводами дворца творятся ужасные вещи, которые пугают даже самых смелых людей.
— Я понимаю… — проговорила Алекса, сожалея лишь о том, что муж отстранился, так и не подарив обещанный поцелуй. — Тогда вам стоит узнать содержимое письма раньше, чем вы его прочтете. Дело в том, что я рассказала отцу о нас.
— Что именно вы ему сказали? — спросил герцог. Когда он с женой пошел дальше, слуги последовали за ними, так же держась на должном расстоянии.
— О нашей ситуации… — призналась Алекса.
Герцог снова замер, остановив и жену, коснувшись руки.
— Вас беспокоит, что мы не консуммировали наш брак?
— Это то…
— Да.
— Меня это беспокоит только потому, что я смогла забыть ваших слов этой ночью. Они пронзили меня прямо в сердце. Признайтесь мне, герцог. Это любовь?
— Это любовь, моя гордая львица, — улыбнулся он.
От этих слов и от прекрасной улыбки супруга, Алекса нарумянилась и улыбнулась в ответ. Герцог не переставал удивлять, а она продолжала этим наслаждаться.
— Мне кажется, я начала понимать это прекрасное чувство. Любовь… вы не находите это слово прекрасным?
— Должен признаться, я только сейчас заметил ваши перемены. Моя сестра постаралась сделать из вас настоящую леди, герцогиня Алекса Масур. На это ушло всего неделя.
— А причем тут ваша сестра?
— Вы разве не заметили за собой этого поведения? У вас не дрожат руки, вы не смеете отводить взгляд и держитесь гордо, будто видите во мне самого короля. А ваша манера общения стала на порядок лучше того, чему вас обучили в деревне.
Алекса улыбнулась.
— Не сердитесь на моё воспитание, милый герцог. Моим учителем была простая служанка, которая выкормила меня после смерти матушки. Нянечка и так вложила много усилий, чтобы я перестала ребячиться с мальчиками Ямы.
— Вам нравилась жизнь в деревне?
— Очень. Я помню, как уходила с утра и приходила на закате, а порой, отец лично покидал свой кабинет, чтобы привести домой уже после заката. Моё детство прошло у берега реки, под сводами хрупкой стены, которая казалась тогда величественным замком самого короля. Мои шевалье защищали меня от опасности, которую мы придумывали сразу. Три мальчика считали и называли меня предвестницей.
— Как необычно…. Откуда взялось это… звание?
— Это не звание, — засмеялась Алекса, прикрыв улыбку рукой, — в наших играх я всегда знала, откуда придет враг. Врага мы так и не встретили, хотя мечтали побороть дракона, но графиня осталась предвестницей. Только один мальчик не посмел так меня величать.